Atlanta ATH-176 Manuel utilisateur

RUS
EN
UA
Инструкция по эксплуатации
Instruction Manual
Iнструкцiя з експлуатацii
Ver.2.06.2010
ATH-176
Raclette grill
Гриль-раклет
Гриль-раклет

2
RACLETTE GRILL / ГРИЛЬ-РАКЛЕТ / ГРИЛЬ-РАКЛЕТ

3
INSTRUCTION MANUAL
DEAR CUSTOMER!
WE CONGRATULATE YOU WITH THE RIGHT CHOICE! YOU HAVE BECOME AN OWNER
OF ‘ATLANTA’ TRADE MARK PRODUCTION, FAMOUS FOR PROGRESSIVE DESIGN AND
GOOD PERFORMANCE QUALITY. WE HOPE THAT OUR PRODUCTION WILL BECOME YOUR
COMPANION FOR YEARS.
CAUTION:
DON’T ARRANGE UNIT NEAR HEAT SOURCES, SUCH AS: HEATING RADIATORS, GAS
STOVES, OR AT PLACES EXPOSED TO DIRECT SUN RAYS, EXCESSIVE DUST, MECHANICAL
VIBRATION OR IMPACT LOADS. DON’T COVER THE UNIT IN ANY WAY. PULL THE PLUG TO
DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD. NEVER PULL THE CORD. AVOID PENETRATION
OF WATER OR OTHER LIQUIDS TO THE RACLETTE GRILL AS I MAY CAUSE DAMAGE OF
IT. IN CASE OF TRANSPORTATIONUNDER THE REDUCED TEMPERATURE CONDITIONS
DO NOT PLUG IN THE RACLETTE GRILL LESS THAN TWO HOURS OF ITS STORAGE IN
WARM PLACE. DON’T USE ANY REACTIVE LIQUIDS (GASOLINE, KEROSENE, ALCOHOL,
DIFFERENT SOLVENTS) FOR RACLETTE GRILL CLEANING.
ATTENTION!
IN ORDER TO AVOID IGNITION OR ELECTRIC-SHOCK HAZARD DON’T EXPOSE THE
ELECTRIC PART OF THE RACLETTE GRILL TO RAIN OR WATER EXPOSURE. DON’T
SUBMERGE THE RACLETTE GRILL INTO WATER OR OTHER LIQUID. MAINTENANCE SHALL
BE MADE BY THE QUALIFIED SPECIALIST ONLY.

4
INSTRUCTION MANUAL
RACLETTE GRILL BASIC ELEMENTS
A - housing
B - grill pan
C - heater
D - mini pans
E - on/off button
F - power cord
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 230V; 50Hz
Power: 400W
Operating life: three years
Dimensions: 31,0x12,3x11,3 сm
Weight: 0,85 кг
The date of production represented in the serial number: the third month of the
fourth digit of production, the fifth year of production (2010 to 2019). Example:
хх120ххххххх - 12 month, 2010.
OPERATION
1. Place your raclette grill on a firm, level, heat-resistant surface, as close as
possible to the socket outlet.
2. Plug in the power cord into the wall power outlet.
3. Turn the device on. If you use it as grill let it warm up first or just install the mini
pans if you're going to use it as raclette.
4. Use the blade of soft materials to periodically turn a food on the grill and remove
ready food from pans.
5. During the working and immediately after it, do not touch the metal housing to
avoid getting burned.
6. Press the power button to position «O» to turn grill raclette off. Let it cool before
you remove it for storage.
NOTES
• Even you are going to use the device only as raclette the grill pan must be on it
place all time.
BEFORE USING
Please read these operating instructions before raclette grill operating.

5
INSTRUCTION MANUAL
• Before first use or a long-term break in work may cause a light smell of burnt
dust which has settled on heating element.
• Manufacturer reserves the right to make additional changes in the raclette grill
manual, which will improve the possibilities of using a product.
SAFETY PRECAUTIONS
• The raclette grill operates from power supply; power supply technical
characteristics are specified in the manual.
• The raclette grill must be used only upright. Never use it on uneven and non-
heat-resistant surface.
• Use a separate socket for the raclette grill.
• The device is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental ability or if they have no experience or knowledge, if
they are not under control or not instructed on the use of the instrument the person
responsible for their safety. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
• To avoid the danger, if the power cord has been damaged, it should be replaced
by the manufacturer, its agent or similar qualified person.
• As surface temperature of the kettle can be over 80°С, do not touch it except for
a handle and buttons.
• Avoid close position to other appliances that are easily distorted due to high
temperature.
• Be careful when the raclette grill is plugged in or when children are around. A
power supply cord must not be hung down as children can pull it, throw the raclette
grill and get burnt.
• In order to avoid a fire or electric shock:
- keep the appliance plugged out if it is not used;
- do not cover the raclette grill;
- do not use the kettle in wet places;
- do not plug in the raclette grill if there is water on it surface;
- do not plug in and plug out by wet hands;
- do not allow overheating of a plug; it must be fully and tightly put into a socket;
- do not use the raclette grill if a power supply cord is damaged or soaked;
- plug out the raclette grill before cleaning;
- never pull a power supply cord to switch off the appliance, just pull carefully a
plug from an outlet;
- keep the appliance in a dry and cool place.
• The raclette grill is for household use.
• The raclette grill has a European type plug. Use a grounded outlet.

6
INSTRUCTION MANUAL
• In case of any work failure, please, apply to the nearest maintenance center with
a warrantee certificate. Never fix problems by yourself.
CLEANING AND HANDLING
• Unplug the raclette grill from the current source and let it cool down, clean the
appliance with a damp cloth, do not use abrasive or reactive detergents to clean the
raclette grill, as this may damage it.
• Please wash grill pan and mini pans with warm water.
• Do not clean the raclette grill using any tools.
• Do not immerse the raclette grill in water or any liquid.
INSTRUCTIONS FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION
The old appliances are the assemblage of technical materials
and therefore cannot be utilized with household rubbish! For this
reason, we would kindly ask you to support us in resource saving
and environmental protection and deliver this appliance into a
utilization reception center (if there is one).

7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
МЫ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С УДАЧНЫМ ВЫБОРОМ! ВЫ СТАЛИ ОБЛАДАТЕЛЕМ
ПРОДУКЦИИ ТОРГОВОЙ МАРКИ “ATLANTA”,
КОТОРАЯ ОТЛИЧАЕТСЯ ПРОГРЕССИВНЫМ ДИЗАЙНОМ И ХОРОШИМ
КАЧЕСТВОМ ИСПОЛНЕНИЯ. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО НАША ПРОДУКЦИЯ СТАНЕТ
ВАШИМ СПУТНИКОМ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ АППАРАТ ВБЛИЗИ ИСТОЧНИКОВ ТЕПЛА, ТАКИХ КАК: РАДИАТОРЫ
ОТОПЛЕНИЯ, ГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ; ИЛИ В МЕСТАХ, ПОДВЕРЖЕННЫХ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ПРЯМЫХ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ, ЧРЕЗМЕРНОЙ ПЫЛИ, МЕХАНИЧЕСКОЙ ВИБРАЦИИ
ИЛИ УДАРНЫХ НАГРУЗОК. НИЧЕМ НЕ НАКРЫВАЙТЕ АППАРАТ. ДЛЯ ОТСОЕДИНЕНИЯ
СЕТЕВОГО ШНУРА ПОТЯНИТЕ ЗА ШТЕКЕР. НИКОГДА НЕ ТЯНИТЕ ЗА ШНУР. НЕ
ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ВОДЫ ИЛИ ИНЫХ ЖИДКОСТЕЙ НА ГРИЛЬ-РАКЛЕТ:
ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ПРИБОРА. ПОСЛЕ ТРАНСПОРТИРОВКИ
В УСЛОВИЯХ ПОНИЖЕННЫХ ТЕМПЕРАТУР НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ АППАРАТ В СЕТЬ
РАНЕЕ, ЧЕМ ПОСЛЕ ДВУХ ЧАСОВ ЕГО НАХОЖДЕНИЯ В ТЕПЛОМ ПОМЕЩЕНИИ. НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ХИМИЧЕСКИ АКТИВНЫЕ ЖИДКОСТИ (БЕНЗИН, КЕРОСИН, СПИРТ,
РАЗЛИЧНЫЕ РАСТВОРИТЕЛИ) ДЛЯ ЧИСТКИ ГРИЛЬ-РАКЛЕТА.
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ ЧАСТЬ
АППАРАТА ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ГРИЛЬ-РАКЛЕТ
В ВОДУ ИЛИ ИНУЮ ЖИДКОСТЬ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС. ЗА ТЕХНИЧЕСКИМ
ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ ТОЛЬКО К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СПЕЦИАЛИСТУ.

8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ГРИЛЬ-РАКЛЕТ
A - корпус
B - платформа для гриля
C - нагревательный элемент
D - индивидуальные сковородки
E - кнопка включения/выключения
F - поддон
G - сетевой шнур
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 230V; 50Hz
Мощность: 400W
Срок службы: три года
Размеры: 31,0x12,3x11,3 см
Вес: 0,85 кг
Дата производства представлена в серийном номере изделия: третья четвер-
тая цифра месяц производства, пятая год производства (с 2010 по 2019 год).
Пример: хх120ххххххх – 12 месяц, 2010 год.
РАБОТА ГРИЛЬ-РАКЛЕТА
1. Установите гриль-раклет на ровную сухую теплоустойчивую нескользящую
поверхность, как можно ближе к розетке.
2. Вставьте вилку гриль-раклета в розетку.
3. Включите прибор если вы используете гриль дайте ему прогреться или сра-
зу же установите сковородки если вы собираетесь его использовать как раклет-
ницу.
4. Используйте лопатку из мягких материалов, чтобы периодически перево-
рачивать продукты на гриле и для снятия готового блюда со сковородок.
5. В процессе приготовления и непосредственно после него не прикасайтесь к
металлической частям изделия во избежание получения ожога.
6. По окончании использования нажмите на кнопку включения в положение
«О» чтобы отключить гриль-раклет, дайте ему остыть, прежде чем убрать его на
хранение.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед началом
работы.

9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИМЕЧАНИЯ
• Платформа для гриля должна быть установлена, даже если Вы собираетесь
использовать прибор только как раклетницу.
• Перед первым использованием или после продолжительного перерыва в
работе возможно появление слабого запаха сгоревшей пыли, осевшей на на-
гревательном элементе.
• Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию гриля-
раклета дополнительные изменения, улучшающие потребительские свойства
изделия.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Гриль-раклет приспособлен для работы от источника тока, характеристики
которого указаны в инструкции.
• Гриль-раклет должен использоваться только в вертикальном положении.
Никогда не используйте гриль-раклет на неровной термонеустойчивой поверх-
ности.
• Для работы гриль-раклета используйте отдельную розетку.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с по-
ниженными физическими, чувственными или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, от-
ветственным за их безопасность.
• При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен за-
менить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное лицо.
• Температура металлической части корпуса гриль-раклета во время работы
достигает свыше 100°С, поэтому не рекомендуется прикасаться к металличе-
ским частям изделия.
• Избегайте близости с легко деформирующимися от высокой температуры
предметами.
• Внимательно следите за прибором, когда он включен или когда рядом с ним
находятся дети. Не допускайте, чтобы сетевой шнур свисал со стола, так как дети
могут потянуть за него, уронить прибор и получить сильный ожог.
• Для уменьшения опасности пожара или удара электрическим током:
- регулярно вычищайте гриль-раклет от остатков пищи;
- храните неиспользуемый прибор отсоединенным от сети;
- ничем не накрывайте гриль-раклет;
- не используйте прибор во влажных местах;
- не включайте прибор в электрическую сеть, если на поверхности гриля-
раклета есть вода;

10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками;
- не допускайте перегрева вилки; следите за тем, чтобы она плотно и полно-
стью была вставлена в розетку;
- не пользуйтесь раклетницой, если сетевой провод поврежден или намочен;
- отключайте прибор от сети перед чисткой;
- никогда не дергайте за сетевой шнур, если хотите отключить прибор; акку-
ратно выньте вилку из розетки;
- храните прибор в сухом прохладном месте.
• Гриль-раклет рассчитан на бытовое использование и не предназначен для
какого либо иного применения, кроме приготовления пищи.
• Гриль-раклет имеет вилку европейского типа. Используйте розетку с зазем-
лением.
• Если во время работы произошли какие-либо неполадки, пожалуйста, об-
ратитесь в ближайший сервисный центр с гарантийным талоном. Никогда не
устраняйте неполадки самостоятельно.
ЧИСТКА И УХОД
• Отключите гриль-раклет от источника тока и дайте ему остыть, затем почисти-
те его влажной тряпочкой. Не используйте химически активные или абразивные
моющие средства для чистки гриль-раклет, так как это может повредить его.
• Платформу и индивидуальные сковородки промойте теплой водой.
• Не чистите гриль-раклет при помощи инструментов.
• Никогда не погружайте изделие в воду или другую жидкость.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые приборы представляют собой совокупность технических
материалов и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми от-
ходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать
нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать
этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
Table des matières
Langues :
Autres manuels Atlanta Gril


















