ARDESTO MSK-SB3554 Manuel utilisateur

СОНЯЧНИЙ ЛІХТАР ВІД КОМАРІВ
Інструкція з експлуатації
SOLAR MOSQUITO KILLER LANTERN
Instruction manual
MSK-SB3554

2UA
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
• Не дивіться прямо на світлодіод, це може завдати шкоди
вашим очам.
• Цей товар - не іграшка.
• Містить дрібні деталі, не призначено для дітей до 5
років.
• Вимкніть прилад під час зарядки.
• Не використовуйте прилад безпосередньо поряд із
джерелами тепла.
• Не занурюйте зарядний пристрій чи прилад у воду або
інші рідини.
• Якщо прилад не використовується, перед очищенням,
перед збиранням або розбиранням вимкніть прилад та
вимкніть джерело живлення зарядного пристрою.
• Не використовуйте прилад із пошкодженими зарядним
пристроєм або шнуром.
• У разі несправності приладу або зарядного пристрою
віднесіть прилад до авторизованого сервісного центру
для огляду, ремонту або налаштування.
• Цей пристрій містить батарею, яка не підлягає заміні.
• Не від’єднуйте батарею для використання в інший спо-
сіб, крім призначеного.
• Батарею, вбудовану в цей пристрій, не можна викидати
з побутовими відходами. Якщо батарею більше не мож-
на використовувати, вона повинна бути утилізована на-
лежним чином. В жодному разі не викидайте її у вогонь,
оскільки може статися вибух.
• В екстремальних умовах може відбуватися витікання в
елементах батареї. У разі потрапляння рідини акумуля-
тора на шкіру або очі, уражену ділянку необхідно негай-
но промити водою. Зверніться за медичною допомогою.

3UA
ЕКОЛОГІЧНА УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ
Ніколи не викидайте прилад у звичайні побутові відхо-
ди. Утилізуйте прилад через уповноважену компанію
з утилізації або відповідну державну установу. Будь
ласка, дотримуйтеся усіх чинних правил. Якщо у вас
виникли сумніви, зв’яжіться зі своїм підприємством з утилі-
зації відходів. Ваша місцева громада або муніципальні орга-
ни влади можуть надати інформацію про те, як правильно
утилізувати виріб.
Джерелом живлення цього пристрою є літій-полімерний
акумулятор, що підлягає утилізації. Після закінчення терміну
служби пристрою, перш ніж передати його на утилізацію,
обов’язково вийміть із нього акумулятор. Утилізація акуму-
лятора повинна проводитися відповідно до місцевих вимог
щодо утилізації відходів. Якщо у вас є питання щодо утиліза-
ції, зверніться в місцеву установу, що займається питаннями
утилізації відходів.
Упаковка підлягає переробці. Утилізуйте упаковку екологічно.
КОМПЛЕКТАЦІЯ:
Сонячний ліхтар від комарів – 1 шт.
Кабель USB Type-C – 1 шт.
Інструкція з експлуатації (містить гарантійний талон) – 1 шт.
ФУНКЦІЇ ТА ОСОБЛИВОСТІ:
• Ліхтар
• Знищувач комарів
• Режим освітлення: 20% - 50% - 100% – Вимкнено

4UA
• Водонепроникний IPX6
• Вбудована акумуляторна батарея
• На сонячній енергії
• Можна вішати та ставити
• На вулиці та в приміщенні
• Розмір: 88х135 мм
• Вага: 228 г
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Ліхтар:
Знищувач комарів:
Максимальний світловий потік (100% освітлення) ≥80 Лм
Максимальний світловий потік (50% освітлення) ≥40 Лм
Максимальний світловий потік (20% освітлення) ≥15 Лм
Час роботи після повної зарядки (100% освітлення) ≥4 години
Час роботи після повної зарядки (50% освітлення) ≥8 годин
Час роботи після повної зарядки (20% освітлення) ≥20 годин
Ультрафіолетовий світлодіод 4 х 0,06 Вт
УФ довжина хвилі 360-400 нм
Час роботи після повної зарядки ≥20 годин
Напруга на сітці ≥500 В
Потужність 5 Вт

5UA
Ліхтар:
Знищувач комарів:
Інше:
Максимальний світловий потік (100% освітлення) ≥80 Лм
Максимальний світловий потік (50% освітлення) ≥40 Лм
Максимальний світловий потік (20% освітлення) ≥15 Лм
Час роботи після повної зарядки (100% освітлення) ≥4 години
Час роботи після повної зарядки (50% освітлення) ≥8 годин
Час роботи після повної зарядки (20% освітлення) ≥20 годин
Характеристики вбудованого акумулятора 3,7 В, Акумулятор Li-Pol на
1200 мА∙год
Вхідна напруга/струм 5 В / 1 А
Час повної зарядки через вхідний
кабель USB Приблизно 2 години
Сонячна панель ≥0,25 Вт
Світлодіодний ліхтар 0,5 Вт, 2835 SMD, 6000-6500K
Ультрафіолетовий світлодіод 0,06 Вт, Ф5 мм
Ультрафіолетовий світлодіод 4 х 0,06 Вт
УФ довжина хвилі 360-400 нм
Час роботи після повної зарядки ≥20 годин
Напруга на сітці ≥500 В
Потужність 5 Вт
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Ліхтар: Натисніть перемикач «Ліхтар», щоб змінити режим
освітлення, від 20% освітлення, 50% освітлення, 100% освіт-
лення та вимкнення.
Знищувач комарів: Натисніть перемикач «Знищувач ко-
марів» щоб увімкнути або вимкнути.
Зарядка: USB Type-C кабель з’єднується з адаптером змінно-
го струму, ПК тощо, індикатор заряджання світиться черво-
ним під час зарядки та зеленим після повної зарядки.

6UA
СТРУКТУРНА СХЕМА
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Вимкніть живлення напруги на сітці перед очищенням.
• Якщо цей прилад не використовується протягом трива-
лого часу, заряджайте батарею кожні п’ять місяців.
• Уникайте протирання поверхні рідиною або жорсткою
тканиною з корозійним хімічним складом.
• Не розміщуйте виріб у місцях з високою температурою.
• Уникайте сильного зіткнення при його використанні.

7EN
CAUTIONS:
• Do not look directly into LED as this may cause damage
to your eyes.
• This product is not a toy.
• Contains small parts not suitable for children under 5
years of age.
• Turn o the device when input charge.
• Do not use the device directly near heat sources.
• Do not immerse the charger or device in water or other
liquids.
• When the appliance is not in use, switch o the appliance
and switch o the power source of the charger before
cleaning, before assembling or disassembling.
• Do not use the device with a damaged charger or cord.
• If the device or charger malfunctions, take the device
to an authorized service center for inspection, repair or
adjustment.
• This device contains a non-replaceable battery.
• Do not disconnect the battery for any other use than
intended.
• The battery built into this device must not be disposed
of with household waste. If the battery can no longer be
used, it must be disposed of properly. Do not throw it into
a re under any circumstances, as an explosion may occur.
• In extreme conditions, leakage may occur in the battery
cells. If battery uid gets on the skin or eyes, the aected
area should be washed immediately with water. Seek
medical attention.

8EN
ENVIRONMENT-FRIENDLY DIPOSAL
Never dispose of the device with normal household waste.
Dispose of the device through an authorized disposal
company or an appropriate government agency. Please
follow all applicable rules. If in doubt, contact your waste
disposal company. Your local community or municipal government
can provide information on how to dispose of the product properly.
A recyclable lithium polymer battery powers this device. When the
device reaches the end of its useful life, remove the battery from the
device before disposing of it. Dispose of the battery in accordance
with local waste disposal requirements. If you have questions about
disposal, please contact your local waste disposal agency.
The packaging is recyclable. Dispose of the packaging
environmentally.
EQUIPMENT:
Solar mosquito killer lantern - 1 pc
USB Type-C cable - 1 pc
Instruction manual (warranty card is included) - 1 pc
FUNCTIONS AND FEATURES:
• Lantern
• Mosquito killer
• Lighting mode: 20% - 50% - 100% - Off
• Waterproof IPX6
• Built-in rechargeable battery
• Solar powered
• Hang and stand
• Outdoor and Indoor

9EN
• Size: 88х135 mm
• Weight: 228 g
TECHNICAL PARAMETERS
Lantern:
Mosquito killer:
Others:
The maximum luminous ux (100% lighting) ≥ 80 Lm
The maximum luminous ux (50% lighting) ≥ 40 Lm
The maximum luminous ux (20% lighting) ≥ 15 Lm
Working time after fully charged (100% lighting) ≥ 4 hours
Working time after fully charged (50% lighting) ≥ 8 hours
Working time after fully charged (20% lighting) ≥ 20 hours
Built-in battery specication 3.7 V, 1200 mAh Li-Pol battery
Input voltage / current 5 V / 1 A
Fully charged time via USB input cable Approx. 2 hours
Solar Panel ≥ 0.25 W
Lantern LED 0.5 W, 2835 SMD, 6000-6500 K
Ultraviolet LED 0.06 W, Ф5 mm
Ultraviolet LED 4 x 0.06 W
UV wave length 360-400 nm
Working time after fully charged ≥ 20 hours
Grid voltage ≥ 500 V
Power 5 W

10 EN
OPERATION METHOD
Lantern: Press the “Lantern” switch to shift lighting mode: 20%
lighting, 50% lighting, 100% lighting and Off.
Mosquito killer: Press the “Mosquito killer” switch to turn on or
turn off.
Input charge: USB Type-C cable connect with AC adapter, PC etc.,
charging indicator go on red when input charging and go on
green after fully charged.
STRUCTURAL DIAGRAM
Table des matières
Langues :

















