Adler Europe AD 2179 Manuel utilisateur

1
(F) mode d'emploi - 6
(PL) instruk1cja obsługi - 10
(GB) user manual - 3
(D) bedienungsanweisung - 4
AD 2179

2
b
a
ed
c
2
1
a
d
bc
e
f

3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS READ CAREFULLY
AND
KEEP FOR FUTURE
1. Before using the device, read the
user manual and follow the
instructions contained therein. The
manufacturer is not liable for damage
caused by using the device contrary
to its intended use or improper
operation.
2. The device is for home use only.
Do not use it for other purposes that
are inconsistent with its intended use.
3. Be especially careful when using
the device when children are around.
Do not allow children to play with the
device and do not allow children or
people unfamiliar with the device to
use it
4. WARNING: This equipment can be
used by children over 8 years of age
and persons with limited physical,
sensory or mental abilities, or persons
without experience or knowledge of
the equipment, if it is carried out
under the supervision of a person
responsible for their safety or they
have been given instructions on the
safe use of the device and they are
aware of the dangers associated with
its use. Children should not play with
the equipment. Cleaning and user

4
maintenance should not be performed
by children, unless they are over 8
years of age and are supervised.
5. WARNING: Do not use this
equipment near water.
6. WARNING: Do not use this
equipment near bathtubs, showers,
swimming pools or similar bodies of
water.
7. Do not immerse the device in water
or any other liquid. Do not expose the
device to weather conditions (rain,
sun, etc.) or use it in high humidity
conditions (bathrooms, damp mobile
homes).
11. Change attachments only when
the device is switched off.
12. Only use original accessories.
8. Do not handle the device with wet
hands.
9. Do not use a device that is
damaged in any way or does not work
properly. Do not repair the device
yourself, as it may cause electric
shock. Return the damaged device to
the appropriate service center for
inspection or repair. Any repairs may
only be made by authorized service
points. Improperly performed repair
may result in serious danger to the
user.
10. The device should be turned off
each time it is put away.

5
15. Batteries may leak when they are
exhausted or have not been used for
a long time. To protect your device
and your health, replace it regularly
and avoid skin contact with leaking
batteries.
16. Stop using the device if you
experience any discomfort.
13. The device should not be used by
children, people with limited physical,
sensory or mental abilities without the
supervision of authorized or
experienced persons and always in
accordance with these instructions.
14. Do not leave the device switched
on unattended.
17. Do not use the device when the
body is swollen, inflamed or has a
rash.
1a. milling machine body
DEVICE DESCRIPTION (fig. 1, 2)
1f. travel case
2a. grinding cone 2b. sanding tape
1b. drive shaft
2e. polishing bit
BATTERY CHANGE
1c. battery compartment
1e. LED diode
1. Place the selected attachment on the drive shaft (1b)
2c. grinding stone bit 2d. ceramic bit
1d. on/off switch
Open the battery compartment cover (1c). Remove the
used batteries and insert new ones, paying attention to
the indicated polarity. Close the battery compartment
(1c).
USING THE MILLING MACHINE

6
NOTE: Use extreme caution when changing tips, make
sure each time that the device is turned off.
USE OF CUTTERS
Grinding cone (2a) - for shaping and removing cuticles
of the milling machine (1a). Press to hear a click. Pull
slightly to make sure the bit is seated properly.
2. Turn on the device by moving the on/off slider (1d) up.
3. Then, depending on the selected bit, you can start nail
care.
CAUTION: This appliance is intended for filing and
polishing nails only.
4. To turn off, move the on/off slider (1d) down.
5. Regularly clean the attachments in warm water using
antibacterial soap.
Sanding tape (2b) - for shortening nails and shaping the
edge of the nail
TECHNICAL DATA:
CLEANING THE DEVICE
Polishing cutter (2e) - for grinding and polishing the nail
plate.
1. Do not wash the device under running water or put it
into water
2. Before cleaning, remove the plug from the mains
socket, allow the device to cool down
3. Please clean the file body with a slightly damp cloth.
The attachments should be cleaned after each use.
4. Do not use alcohol, acetone, gasoline and other
solvents to clean.
Ceramic cutter (2d) - for removing acrylic and gel nails.
For polishing the nail head.
Grinding stone cutter (2c) - for matting the nail plate, gel
or acrylic. To shape the nail.
Battery: 2 x AAA (1.5V)
To protect your environment: please
separate carton boxes and plastic bags
and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered
to the dedicated collecting points due to
hazarsous components, which may effect
the environment. Do not dispose this
appliance in the common waste bin.

7
(DE) DEUTSCH
4. WARNUNG: Dieses Gerät kann
von Kindern über 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen
ohne Erfahrung oder Kenntnis des
Geräts verwendet werden, wenn dies
FÜR DIE ZUKUNFT
AUFBEWAHREN
2. Das Gerät ist nur für den
Heimgebrauch bestimmt. Benutzen
Sie es nicht für andere Zwecke, die
nicht seinem Verwendungszweck
entsprechen.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
SORGFÄLTIG LESEN UND
1. Lesen Sie vor der Verwendung des
Geräts die Bedienungsanleitung und
befolgen Sie die darin enthaltenen
Anweisungen. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die durch
bestimmungswidrige Verwendung
oder unsachgemäße Bedienung des
Gerätes entstehen.
3. Seien Sie besonders vorsichtig,
wenn Sie das Gerät in der Nähe von
Kindern verwenden. Erlauben Sie
Kindern nicht, mit dem Gerät zu
spielen und erlauben Sie nicht, dass
Kinder oder Personen, die mit dem
Gerät nicht vertraut sind, es benutzen

8
unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person erfolgt oder
sie Anweisungen zur sicheren
Verwendung des Geräts erhalten
haben und sich der mit seiner
Verwendung verbundenen Gefahren
bewusst sind. Kinder sollten nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung sollten nicht von
Kindern durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
9. Benutzen Sie kein Gerät, das in
irgendeiner Weise beschädigt ist
oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert. Reparieren Sie das
7. Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Gerät keinen
Witterungseinflüssen (Regen, Sonne
usw.) aus und verwenden Sie es
nicht in Umgebungen mit hoher
Luftfeuchtigkeit (Badezimmer,
feuchte Wohnmobile).
6. WARNUNG: Benutzen Sie dieses
Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen,
Schwimmbädern oder ähnlichen
Gewässern.
5. WARNUNG: Benutzen Sie dieses
Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
8. Fassen Sie das Gerät nicht mit
nassen Händen an.

9
12. Verwenden Sie nur
Originalzubehör.
14. Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt eingeschaltet.
Gerät nicht selbst, da dies zu einem
Stromschlag führen kann. Senden
Sie das beschädigte Gerät zur
Inspektion oder Reparatur an das
entsprechende Servicecenter.
Eventuelle Reparaturen dürfen nur
von autorisierten Servicestellen
durchgeführt werden. Durch
unsachgemäß durchgeführte
Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer
entstehen.
10. Das Gerät sollte jedes Mal
ausgeschaltet werden, wenn es
weggeräumt wird.
15. Batterien können auslaufen,
wenn sie erschöpft sind oder längere
Zeit nicht verwendet wurden. Um Ihr
Gerät und Ihre Gesundheit zu
13. Das Gerät darf nicht von Kindern
oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten ohne Aufsicht
autorisierter oder erfahrener
Personen und stets in
Übereinstimmung mit dieser
Anleitung verwendet werden.
11. Wechseln Sie Aufsätze nur bei
ausgeschaltetem Gerät.

10
16. Benutzen Sie das Gerät nicht
mehr, wenn Sie Beschwerden
verspüren.
17. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn der Körper geschwollen oder
entzündet ist oder einen Ausschlag
hat.
GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. 1, 2)
1a. Fräsmaschinenkörper 1b. Antriebswelle
schützen, tauschen Sie es
regelmäßig aus und vermeiden Sie
Hautkontakt mit auslaufenden
Batterien.
4. Zum Ausschalten bewegen Sie den Ein-/Aus-
Schieberegler (1d) nach unten.
ACHTUNG: Dieses Gerät ist ausschließlich zum Feilen
und Polieren von Nägeln bestimmt.
1c. Batteriefach 1d. Ein / Aus
Schalter
2c. Schleifsteinbohrer 2d. Keramikbohrer
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (1c). Entfernen Sie
die verbrauchten Batterien und legen Sie neue ein.
Achten Sie dabei auf die angegebene Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach (1c).
1e. LED-Diode 1f. Fall
VERWENDUNG DER FRÄSMASCHINE
1. Setzen Sie den ausgewählten Aufsatz auf die
Antriebswelle (1b) der Fräsmaschine (1a). Drücken Sie,
um ein Klicken zu hören. Ziehen Sie leicht daran, um
sicherzustellen, dass das Bit richtig sitzt.
BATTERIEWECHSEL
2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-
Schieberegler (1d) nach oben bewegen.
2a. Mahlkegel 2b. Schleifband
2e. Polierbit
3. Anschließend können Sie je nach ausgewähltem Bit
mit der Nagelpflege beginnen.
HINWEIS: Seien Sie beim Wechseln der Spitzen
äußerst vorsichtig und stellen Sie sicher, dass das Gerät
jedes Mal ausgeschaltet ist.
Table des matières
Langues :

















