
Mode d'emploi (Traduction de la notice originale)
SNS
4074K / 4084K
Monitor d'arrêt
Brennerstraße 10 – 1
96052 Bamberg
Phone + 9 951 932 -0
Fax + 9 951 932 -198
info@wieland-electric.com
Doc. # BA000624 – 03/2022 (Rev. E) SNS 07 K / 08 K 9 FR
Monitor d'arrêt
•
Application jusqu'à SIL 3 selon EN 61508, EN 62061 ou PL e / catégorie selon la norme EN ISO 138 9-1
•
Démarrage manuel ou automatique
•
Huit entrées et quatre sorties semi-conducteur sécurisées
•
Fréquence limite 2 kHz
•
Fréquence d'arrêt réglable
de 0,1 Hz à 9,9 Hz (par pas de 0,1 Hz) et de 0,5 Hz à 99 Hz (par pas de 1
Détecteur de proximité avec sortie PNP (commutation potentiel positif)
−Codeur incrémental avec sortie HTL
Versions des appareils
SNS 07 K-A 0,1–9,9 Hz R1.188.3620.0 SNS 08 K-A 0,1–9,9 Hz R1.188.3660.0
SNS 07 K-C 0,1–9,9 Hz R1.188.3630.0 SNS 08 K-C 0,1–9,9 Hz R1.188.3670.0
SNS 07 K-A 0,5–99 Hz R1.188.36 0.0 SNS 08 K-A 0,5–99 Hz R1.188.3 80.0
SNS 07 K-C 0,5–99 Hz R1.188.3650.0 SNS 08 K-C 0,5–99 Hz R1.188.3 90.0
…-A : avec bornes à vis, enfichables ; …-C : avec bornes à ressort, enfichables
Documents supplémentaires
Pour la conception, la mise en service et l'exploitation correctes de l'appareil, veuillez tenir compte des indications du « Manuel du détecteur d'arrêt
SNS 08 K / 07 K » (réf. du doc. : BA000506).
Le personnel chargé de l'installation, de la programmation, de la mise en service et de
l'entretien de cet appareil doit avoir lu et compris la présente notice.
Consignes de sécurité
•
Seul un électricien qualifié est habilité à effectuer le montage, la mise en service, la modi-
fication et le rééquipement !
•
Avant de commencer les travaux, mettre l'appareil/l'installation hors tension ! En cas de
défauts de montage et de l'installation, avec les modules non séparés galvaniquement, le
circuit de commande peut être sous potentiel réseau !
•
Pour l'installation des modules, veuillez observer les consignes de sécurité en matière
d'électronique et celles de la caisse professionnelle d'assurance-accidents.
•
L'ouverture de l'appareil ou toute autre manipulation entraîne l'extinction de la garantie.
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation incorrecte ou d'utilisation non conforme à l'usage prévu, le module
ne doit plus être utilisé et tout droit à la garantie est annulé. Exemples d'effets inadmis-
sibles :
−Forte sollicitation mécanique du module, comme p. ex. en cas de chute, de tensions,
de courants, de températures, d'humidité hors spécification.
−Lors de la première mise en service de votre machine/installation, veillez à vérifier sys-
tématiquement que toutes les fonctions de sécurité sont conformes aux prescriptions
applicables et observez les cycles de contrôle préconisés pour les dispositifs de sécu-
rité.
•
Avant de procéder à l'installation, au montage ou au démontage, veuillez appliquer les
mesures de sécurité suivantes :
1. Avant de commencer les travaux, mettre l'appareil/l'installation hors tension !
2. Protéger la machine/l'installation contre toute remise en marche intempestive !
3. S'assurer de l'absence de tension !
. Mettre les phases à la terre et les court-circuiter !
5. Recouvrir et isoler les parties sous tension voisines !
•
Protection limitée contre les contacts accidentels !
Indice de protection conforme à la norme EN 60529.
−Boîtier / bornes : IP 0 / IP20.
−Protection des doigts selon la norme EN 5027 .
•
La protection contre les contacts accidentels des éléments raccordés et l'isolation des
câbles d'alimentation doivent être conçues pour la tension la plus élevée appliquée à
l'appareil.
•
Conformément à la directive sur les machines 2006/ 2/CE, le fonctionnement n'est auto-
risé qu'avec un bloc d'alimentation PELV/SELV selon EN 6036 - - 1.
•
Les charges externes doivent être équipées d'un circuit de protection adapté à la charge
(p. ex. circuits RC, varistances, suppresseurs) afin de réduire les perturbations électro-
magnétiques et d'augmenter la durée de vie des modules de coupure de sortie.
1Utilisation conforme à l'usage prévu
Les appareils ne doivent être mis en œuvre qu'en tant qu'élément de dispositifs de protec-
tion sur des machines et sont dédiés à la protection des personnes, du matériel et des ma-
chines. N'utiliser l'appareil que conformément à son usage prévu. À cet effet, respecter plus
particulièrement les indications fournies dans les caractéristiques techniques.
Les valeurs de fréquence présentes aux entrées I1, I2, I3 et I ne doivent pas dépasser 2
Le SIL selon EN 61508 / EN 62061 ou la catégorie PL selon la norme EN ISO 138 9
pendent du circuit extérieur, du choix de l'émetteur d'ordres et de son agencement sur
la machine.
•
En cas d'exigences d'utilisation moindres de la fonction de sécurité, un test de vérifica-
tion doit être effectué une fois par an (activation/désactivation de la tension de service
de l'appareil et déclenchement de la fonction de sécurité, par ex. via un dépassement de
la fréquence).
•
L'appareil doit être protégé par un fusible A de la classe de fonctionnement gG ou un
disjoncteur de protection de circuit A à caractéristique de déclenchement B ou C.
2Description de la fonction
Le SNS 08 K/ 07 K dispose de quatre catégories de modes de fonctionnement
A, B, C, D aux tâches de surveillance sécurisée de la vitesse de rotation (voir manuel) :
•
Surveillance du temps d'arrêt (catégories de modes de fonctionnement A, B)
•
Surveillance d'arrêt diversitaire (catégories de modes de fonctionnement C, D) avec signal
API
3Montage et démontage
REMARQUE S
modules doit s'effectuer dans une armoire de commande possédant un
indice de protection minimal d'IP5 .
•
Le montage est réalisé sur un rail porteur selon EN 50022-35.
•
Le rail porteur doit être relié au conducteur de protection (PE).
Accrocher l'appareil sur le profilé cha-
peau.
•
Enclencher l'appareil sur le profilé cha-
peau en exerçant une légère pression
dans le sens de la flèche.
Abaisser l'appareil dans le sens de la
flèche.
•
Désolidariser l'appareil abaissé de son en-
clenchement dans le sens de la flèche et
le retirer du profilé chapeau.
4Raccordements et indications
Borne Fonction LED Signification, lorsque la
LED est allumée
Raccordement tension de service U
Raccordement tension de service Masse
Sorties de signalisation à semi
pour l'affichage et l'évaluation des états de
fonctionnement et des défauts.
Entrée pour sélection de fonction (mode de
Entrée de sélection de fonction
I1 – I
I2 – I
Entrées pour capteur-émetteur ou
Entrée de sélection de fonction (mode de
Entrée de fonction de réinitialisation RESET
Entrée de validation / temporisation de dé-