Wetelux 87 25 70 Manuel utilisateur

1
1
LED-Lampe
LED Light
2
Laseraustrittsöffnung
Laser Output
3
Laser-Taste
Laser Button
4
LED-Taste LED Button
5
Knopfzellen
Button Cells
6
Eingabestift
Touch Pen
7
Teleskopstab Telescopic Pointer
8
Kugelschreiber
Ballpoint Pen
Art. 87 25 70
Anleitung | Instructions
Übersicht | Overview
5 in 1 Laserpointer
1
2
3
4
5
7 8
6

2
Sicherheitshinweise
Beac
hten Sie bitte zur Vermeidung von
Fehlfunktionen, Schäden und gesund-
heitli
chen Beeinträchtigungen folgende
Hinweise:
Halten Sie den Kugelschreiber mit Laserpointer
und LED-Leuchte von Kindern fern. Der Artikel
ist kein Spielzeug.
Weisen Sie andere Personen auf die
Warnhinweise hin, wenn Sie den Arti-
kel aus der Hand geben.
Lesen und beachten Sie diese Ge-
brauchsanleitung.
Den Laserstrahl nicht auf Personen richten.
Nicht in den direkten oder reflektierten Strahl
blicken.
Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die
Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort
aus dem Strahl zu bewegen.
Manipulationen (Änderungen) an der Laserein-
richtung sind unzulässig.
Diese Gebrauchsanleitung ist aufzubewahren
und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzu-
geben.

3
Sicherheitshinweise
Den Laserpointer nicht an Kinder aushändigen!
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das
Produkt für längere Zeit nicht benutzen.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzge-
schlossen werden. Verwenden Sie nur Batterien
gleichen Typs.
Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnen-
licht, Feuchtigkeit, Verschmutzungen, starker
Hitze oder heißen Lichtquellen aus. Tauchen Sie
das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten.
Zerlegen Sie das Produkt nicht und unternehmen
Sie keine Reparaturversuche. Es enthält keine
durch Sie auswechselbaren oder zu reparieren-
den Teile. Wenden Sie sich bei Fragen oder
Problemen an unseren Kundenservice.
Symbolerklärung
Vorsicht Laseraustrittsöffnung! Blicken
Sie nicht in den direkten oder reflektier-
ten Strahl.

4
Safety Notes
Please note the following safety notes
to avoid malfunctions, damage or phys-
ical injury:
Keep the ballpoint pen with laser pointer and
LED torch out of reach of children. The item is
not a toy.
Please instruct other persons about
the warnings, if you pass over this
item.
Read and follow the instructions.
Do not aim the laser beam at persons.
Do not look into the direct or reflected beam.
If the laser beam hits the eye, consciously close
the eyes and immediately turn your head away
from the beam.
Manipulations (changes) to the laser device are
not permitted.
Keep instructions in a safe place and hand over
to the third party together with the laser device.
Do not hand over the laser pointer to children!
If you do not plan to use the device for some
time, remove the batteries.

5
Safety Notes
Do not disassemble, burn, or short-circuit bat-
teries and do not attempt to recharge non-
rechargeable batteries. Use only batteries of
the same type.
Do not expose the device to direct sunlight,
humidity, dirt, high temperature or strong light
sources. Do not immerse the device into water
or any other liquids.
Do not disassemble the device and do not
attempt to repair it yourself. The device does
not contain any parts serviceable by you. In
case of questions or problems, contact our cus-
tomer service.
Symbol Explanation
Attention Laser emission notch! Do not
look into the direct or reflected beam.

6
Consignes de sécurité
S'il vous plaît noter afin d'éviter des
dysfonc
tionnements, des dommages et
des effets néfastes sur la santé les
informations suivantes:
Tenir le stylo à laser et LED hors de la portée
des enfants. Le stylo n'est pas un jouet.
Demandez à d'autres gens, si vous
donniez les articles à la main.
Lire et suivre les instructions.
Ne pas pointer le faisceau laser à une
personne.
Ne pas regarder dans le faisceau direct ou
réfléchi.
Si le faisceau laser frappe l'œil, les yeux sont
trop proches confiant et détournez la tête de la
poutre immédiatement.
Manipulations (changements) au dispositif de
laser ne sont pas autorisés.
Ces instructions sont conservés et remis en cas
de passage du dispositif laser.
Le Laserpointer ne passera pas pour les enfants!

7
Consignes de sécurité
Retirez les piles de l'appareil, lorsque vous
n'utilisez pas le produit pendant une longue
période.
Les piles ne doivent pas être rechargées, jetées
dans le feu ou misées en court-circuit. Utilisez
uniquement des piles du même type.
Ne pas exposer le produit directement au soleil,
à l'humidité, à la saleté, à la chaleur extrême ou
à les lumières chaudes. Ne pas plonger dans
l'eau ou d'autres liquides.
Ne pas démonter l'appareil et n'essayez pas de
le réparer vous-même. Il ne contient pas des
pièces réparables ou remplaçables par
l'utilisateur. Si vous avez des questions ou des
problèmes, contacter notre service à la clientèle.
Explication des Symboles
Attention ouverture laser! Ne pas
regarder directement dans le faisceau
directe ou de réflexion.

8
Istruzioni di sicurezza
Si prega di notare in modo da evitare
malfunzionamenti, danni e effetti
nega
tivi sulla salute seguenti
informazioni:
Tenere la penna con raggio laser e luce a LED
lontano dalla portata dei bambini. La penna non
è un giocattolo.
Istruire gli altri fuori, se si dà gli
elementi in mano.
Leggere e seguire le istruzioni.
Non puntare il raggio laser verso le
persone.
Non guardare direttamente il raggio diretto o
riflesso.
Se il raggio laser negli occhi, gli occhi sono
troppo vicini fiduciosi e girare la testa fuori dal
raggio immediatamente.
Manipolazioni (cambiamenti) al dispositivo laser
non sono ammessi.
Le istruzioni sono conservate e distribuite in caso
di passaggio del dispositivo laser.
Le Laserpointer non passerà per i bambini!

9
Istruzioni di sicurezza
Togliere le batterie dal dispositivo, quando non si
utilizza il prodotto per un lungo periodo.
Le batterie non devono essere ricaricate,
smontate, gettate nel fuoco o messe in
cortocircuito. Utilizzare solo batterie dello stesso
tipo.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole,
all’umidità, alla sporcizia, al caldo estremo o a
luci calde. Non immergere il prodotto in acqua o
altri liquidi.
Non smontare il dispositivo e non cercare di
ripararlo per conto proprio. Non contiene parti
riparabili o sostituibili da parte dell’utente. In caso
di domande o problemi, contattare il nostro
servizio clienti.
Spiegazione dei simboli
Attenzione apertura laser! Non guardare
nel raggio diretto o riflesso.

10
Benutzung
Batterien einsetzen/ersetzen
1.Schrauben Sie die Hülsen ab und setzen Sie vier
Knopfzellen des Typs LR41 polungsrichtig hinein. Der
Pluspol der Batterien muss jeweils zur Stiftspitze zei-
gen.
2.Schrauben Sie beide Hülsen zusammen. Der Artikel ist
nun einsatzbereit.
3.Tauschen Sie die Batterien gegen neue Batterien des
gleichen Typs aus, wenn die LED/der Laserpointer nur
noch schwach oder gar nicht mehr leuchtet.
Benutzung
Drücken und halten Sie den Taster (4), um die LED-
Leuchte einzuschalten.
Drücken und halten Sie den Taster (3), um den Laser-
pointer einzuschalten.
Zur Benutzung des Eingabestiftes (6) führen Sie den
Kopf des Eingabestiftes über den berührungsempfindli-
chen Bildschirm des Gerätes.
Zur Benutzung als Zeigestab ziehen Sie das Ende mit
dem Eingabestift (6) bis zu einer max. Länge von 43 cm
aus.
Zur Benutzung als Kugelschreiber
schrauben Sie die Kappe mit dem Ein-
gabestift (6) gegen den Uhrzeigersinn
ab.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Wetelux Accessoires






















