Würth MU 1 Guide rapide

GIESSHARZ-VERBINDUNGSMUFFEN
CAST RESIN CONNECTOR SLEEVES
MU 1–6
Art. 0890 450 001, Art. 0890 450 002, Art. 0890 450 003,
Art. 0890 450 004, Art. 0890 450 005, Art. 0890 450 006
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating
instructions
Traduzione delle istruzioni di
funzionamento originali
Traduction des instructions de
service d’origine
Traducción del manual de
instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de
funcionamento
Vertaling von de originele
gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale
betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanwisningens
original
Μετάϕρaσητηςγνήσιaςοδηγiaς
λειτοuρίaς
Orijinalișletimkιlavuzununçevirisi
MA_Giessharz-Verbindungsmuffen_MU1-6.indd 1 05.11.2010 13:50:07

.................... 3… 5
.................... 6… 8
.................... 9… 11
.................... 12… 14
.................... 15… 17
.................... 18… 20
.................... 21… 23
.................... 24… 26
.................... 27… 29
.................... 30… 32
.................... 33… 35
.................... 36… 38
.................... 39… 41
MA_Giessharz-Verbindungsmuffen_MU1-6.indd 2 05.11.2010 13:50:07

3
für Kabel N(A)YY, N(A)YC(W)Y, NYFGY und Leitung NYM
U0/U (Um) 0,6/1 (1,2) kV
Anwendungsgebiete:
SämtlicheMuenentsprechenDINVDE0278.SiesindimmontiertenZustandlängs- und quer-
wasserdichtundeignensichzurVerwendungimFreien,inInnenräumen,imWassersowieauf
Installationskanälen.
Maßtabelle:
Typ Kabel-Ø
von – bis mm
Kabeltyp Abmessung
L x H mm
Absetzmaße
N(A)YY
N(A)2Y(2)Y mm2
NYY
x 1,5 mm2
Mantel
Absetzlänge
in mm
Mantel
Einführungs-
länge in mm
A B
MU 1 7–16 4x 4–5x1,5 5 180x 25 40 25
MU2 3–28 4x10–5x 6 10 190x 49 55 40
MU 3 8–25 4x16–5x 6 10 216x 38 55 30
MU 4 14–30 4x25–5x10 20 275x 48 80 35
MU5 23–36 4x50–5x16 60 360x 55 115 40
MU6 23–48 4x95–5x35 120 430x108 175 40
Verarbeitung:
I. Vorbereitung des Kabels und der Gießform
1. KabelnachMaßinderobigenTabelleabsetzenundZwickelfüllungentfernen.
2. Adernausrichten(evtl.auskreuzen)undaufMittederGießformkürzen.
3. AbsägenderGießform-AufstiegenachKabeldurchmesserzuzüglich1–2mmZumaß.
4. Kabelmäntel,diesichinnerhalbderGießformbenden,mitHilfeeinerDrahtbürsteoder
Schmirgelleinen(Körnung60–80)gründlichaufrauen.
5. LeiterisolierungenaufhalbeVerbinderlänge,plus5mmZumaßbeiKupferleitungenund10mmZumaß
beiAluminiumleitern,abisolieren.
MA_Giessharz-Verbindungsmuffen_MU1-6.indd 3 05.11.2010 13:50:07

4
Bei Kabel N(A)YY
Leiterisolierung
aufgerauter
Kabelmantel Leiter
Verschlusskappe
Gießform
Aufstiege
Pressverbinder
BX
AX = halbe Verbinderlänge plus
15mmZumaßbeiKupferleitern
10mmZumaßbeiAluminiumleitern
Bei Kabel N(A)YC(W)Y: KonzentrischeLeiterzusammenfassenundverdrallen.
KonzentrischerLeiter
verdrallt
BX
A
Bei Kabel NYFGY: Flachdrahtbewehrungen25mmvonderMantelabsetzstellemiteinemDrahtbund
festlegenundabsetzen.GemeinsameAderumhüllungenbisauf5mmentfernen.
gemeinsame
Aderendhüllung
BX
A
Bewehrung
Drahtbund
isolierter
Cu-Leiter
525
MA_Giessharz-Verbindungsmuffen_MU1-6.indd 4 05.11.2010 13:50:08

5
II. Herstellung der elektrischen Verbindung
DieLeitermitHilfevonSchraub-,Löt-,Quetsch-oderPressverbindernnachVorschriftverbinden.
EventuellaustretendesKontaktfettgründlichentfernen.
Bei Kabel NYFGY:
FlachdrahtbewehrungensindgemäßVDE0100zuüberbrücken.HierzuisoliertenKupferleiter(H07V-V,
H07V-K)mitmindestens6mm2QuerschnittandenEndenabisolierenundaufbeidenSeitenderBeweh-
rungmiteinemDrahtbundoderRollfedernfestlegen.
Aderisolierungen,VerbinderundaufgerauteKabelmäntelgründlichsäubern.
III. Isolationsabstände
ZwischendenVerbindernmussmindestens5mmZwischenraumliegen.
BeidenMuenvomTypMU1bisMU5liegenhierfürDistanzplattenbei(sieheSkizze).
DistanzplattenversetztzwischendieVerbinderschiebenundausrichten.
Der Isolationsabstand zwischen Gießform und Verbinder muss mindestens 5 mm
betragen.
MontagederDistanzplatten Kabeleinführungenabdichten
Isolierbandwickel Gießform
IV. Montage der Gießform
1. DieHalbschalenderGießformüberderVerbindungzusammenklappen.
2. Isolationsabständesorgfältigkontrollieren(einDrehenderGießformistmöglich).
3. KabeleinführungenmitIsolierbandabdichten(sieheSkizze).
V. VergießendesHarzesundInbetriebnahmederMue
GießharzgemäßbeiliegenderVerarbeitungsanleitungmischenundüberdenEinfülltrichterlangsam
eingießen.
DieMueistsofort(0,6/1kV)betriebsbereit.
Bis10kVeineAushärtezeitvon45Minutenbeachten.
EinfülltrichterentfernenundVerschlusskappeaufsetzen.
VI. Umfang der Lieferung
Formschalen,Isolierband,Gießharzbeutel,Distanzplatten
(MU1bisMU6),SchutzhandschuheundVerschlusskappe.
MA_Giessharz-Verbindungsmuffen_MU1-6.indd 5 05.11.2010 13:50:08

6
for cables N(A)YY, N(A)YC(W)Y, NYFGY and lead NYM
U0/U (Um) 0.6/1 (1.2) kV
Areas of application
AllsleevescomplywithDINVDE0278.Fitted,theyarewatertightbothlengthways and transversely
andaresuitableforuseintheopenair,indoorsandinwateraswellasinwiringlooms.
Table of measurements:
Type Cable
diameter
in mm
Cabletype Dimensions
L x H mm
Insulationocut
measurements
N(A)YY
N(A)2Y(2)Y mm2
NYY
x 1,5 mm2
Remove
casting
(length in
mm)
Insert
casting
(length in
mm)
A B
MU 1 7–16 4x 4–5x1.5 5 180x 25 40 25
MU2 3–28 4x10–5x 6 10 190x 49 55 40
MU 3 8–25 4x16–5x 6 10 216x 38 55 30
MU 4 14–30 4x25–5x10 20 275x 48 80 35
MU5 23–36 4x50–5x16 60 360x 55 115 40
MU6 23–48 4x95–5x35 120 430x108 175 40
Procedure:
I. Preparing the cable and the casting mould
1. Cutbackthecablecasingandwovenllerasshowninthetableabove.
2. Spreadtheleads,crossingthemoverifnecessaryandshortentothecentreofthemould.
3. Cutothesteppedmouldprojectionsaccordingtocablediameterplus1–2mmextraallowance.
4. Thoroughlyroughenthecablecasingwithinthemouldusingeitherawirebrushor60or80grade
emerycloth.
5. Removetheinsulationfromthecableleadstohalfthelengthoftheconnectors,plus5mmallowance
forcopperleadsand10mmforaluminiumleads.
MA_Giessharz-Verbindungsmuffen_MU1-6.indd 6 05.11.2010 13:50:08

7
For cable N(A)YY
Leadinsulation
Roughened
cable casing Lead
Closure
Mould
Stepped projections
Compression
connector
BX
AX = half connector length plus
5mmallowanceforcopperleads
10mmallowanceforaluminiumleads
For cable N(A)YC(W)Y: twist the coaxial lead together
Coaxial lead twisted
together
BX
A
For cable NYFGY: Fastentheatsheathingwireswithawirering25mmbeforetheinsulationocut
andtrimthem.Removecommonleadinsulationdownto5mm.
Common
lead insulation
BX
A
Sheathing
Wirering
Insulated
copper lead
525
MA_Giessharz-Verbindungsmuffen_MU1-6.indd 7 05.11.2010 13:50:09

8
II. Making the electrical connections
Connecttheleadswiththehelpofscrew-,solder-,crimped-orcompression-connectors.
Thoroughlycleanoanycontactgreasewhichmayescape.
For cable NYFGY:
InaccordancewithVDE0100,theatwiresheathingmustbebridged.Forthis,trimtheinsulationoboth
endsofaninsulatedcopperlead(H07V-V,H07V-K)ofatleast6mm2cross-sectionandfastentoboth
sidesofthearmouringwithawirering,acircliporascrollspring.
Thoroughlycleanleadinsulations,connectorsandroughenedcablecasing.
III. Insulation spacings
Theremustbeaspacingofatleast5mmbetweentheconnectors.
ForsleevesMU1toMU5,therearespacersprovidedforthispurpose(seesketch).
Insertthespacersosetbetweentheconnectorsandadjustthem.
The insulating spacing between the mould and the connectors must be at least 5 mm.
Fitting the spacers Seal the cable inlets
Coils of insulating tape Mould
IV. Fitting the casting mould
1. Foldthetwohalvesofthecastingmouldtogetherovertheconnection.
2. Checktheinsulationspacingswithcare(itwillbepossibletorevolvethemould).
3. Sealthecableinletswithinsulatingtape(seesketch).
V. Pouring the resin and putting the sleeve to use
Mixthecastingresininaccordancewiththeattachedapplicationinstructionsandpourslowlyintotheller
funnel.
Thesleeveisimmediatelyreadyforuse(0.6/1kV).
Forcurrentofupto10kV,observeacuringtimeof45minutes.
Removethellerfunnelandputontheclosure.
VI. Scope of delivery
Casting moulds, insulating tape, pouch of casting resin, spacers
(MU1toMU6),protectiveglovesandclosure.
MA_Giessharz-Verbindungsmuffen_MU1-6.indd 8 05.11.2010 13:50:09

9
per cavi del tipo N(A)YY, N(A)YC(W)Y, NYFGY e conduttori del tipo NYM
U0/U(Um) 0,6/1 (1,2) kV
Aree d’applicazione:
TuttiimanicottisoddisfanoDINVDE0278.Instatomontatosonoimpermeabili all’acqua in direzione
longitudinale e trasversale e sono particolarmente adatti per l’utilizzo all’aperto, in locali, in acqua
comepureincanalidiinstallazione.
Tabella delle misure
Tipo Diametro del
cavo mm
Kabeltyp Misure
L x H mm
Dimensioni di posatura
N(A)YY
N(A)2Y(2)Y mm2
NYY
x 1,5 mm2
lunghezza
di posatura
mantello
in mm
lunghezza di
introduzione
mantello
in mm
A B
MU 1 7–16 4x 4–5x1,5 5 180x 25 40 25
MU2 3–28 4x10–5x 6 10 190x 49 55 40
MU 3 8–25 4x16–5x 6 10 216x 38 55 30
MU 4 14–30 4x25–5x10 20 275x 48 80 35
MU5 23–36 4x50–5x16 60 360x 55 115 40
MU6 23–48 4x95–5x35 120 430x108 175 40
Lavorazione:
I. Lavorazione del cavo e della forma di colatura
1. Posareilcavosecondolemisureriportateallatabellasopraerimuovereilriempimento.
2. Allineareili(eventualmenteintrecciarli)eaccorciarliquindialcentrodellaformadicolatura.
3. Tagliarelaformadicolaturaneipuntidisalitasecondoildiametrodelcavolasciandounamisura
aggiuntivadi1–2mm.
4. Imantellidelcavochesitrovanoall’internodellaformadicolaturadevonoessereaccuratamente
irruviditiconl’ausiliodiunaspazzoladiferroocartavetrata(granulazione60–80).
5. Isolareiconduttoriallamezzalunghezzadicollegamento,più5mmdimisuraaggiuntivaneiconduttori
diramee10mmdimisuraaggiuntivaneiconduttoridialluminio.
MA_Giessharz-Verbindungsmuffen_MU1-6.indd 9 05.11.2010 13:50:09

10
Nel cavo tipo N(A)YY
isolamento del conduttore
mantello del
cavo irruvidito tappo di chiusura
conduttore
forma di colatura
punti di salita
connettore di
processo
BX
AX=mezzalunghezzadicollegamentopiù
5mmdidistanzaaggiuntivaneiconduttoridirame
10mmdidistanzaaggiuntivaneiconduttorid’alluminio
Nel cavo tipo N(A)YC(W)Y: assemblareiconduttoriconcentricieintrecciarli.
Conduttori concentrici
intrecciarti
BX
A
Nel cavo tipo NYFGY: ssarelearmaturedellopiattoda25mmsulpuntodiposaturadelmantel-
lopermezzodiunlodiferroeposareiltutto.Rimuovereleguainedelloincomunenoaduna
misuradi5mm.
guainadelloin
comune
BX
A
armatura
lodiferro
conduttore isolato
di Cu
525
MA_Giessharz-Verbindungsmuffen_MU1-6.indd 10 05.11.2010 13:50:10
Ce manuel convient aux modèles suivants
5
Table des matières
Langues :
Autres manuels Würth Câbles et connecteurs


















