Vucatimes V7 Manuel utilisateur

Vucatimes Quick Start Guide
English · Deutsch · Français· 日本語 · Español · Italiano · Polski
V7 V8 V10

https://www.myvucatimes.com/download
Please refer to above QR code scan and download the detail user manual
https://www.facebook.com/vucatimes
@Vucatimesclub

A
B
Get to know your smart could photo frame
Infra-red Sensor
Receives signals from the remote control
Moon sensor
senses movement and turns the smart could photo frame ON and
OF when standby mode has been configured
A B
EN
Lernen Sie Ihren smart Fotorahmen kennen
Infrarotsensor
Empfängt Signale von der Fernbedienung
Bewegungssensor
spürt bewegung und schaltet den smart könnte bilderrahmen ein
und aus OF, wenn der Standby-Modus konfiguriert wurde
A B
DE
Apprenez à connaître votre cadre photo intelligent
Capteur infrarouge
Reçoit les signaux de la télécommande
Capteur de mouvement
détecte le mouvement et allume le cadre photo intelligent et
OF lorsque le mode veille a été configuré
A B
FR
ス マ ートカウンド フォトフレ ー ム に つ い て知 る
モーションセンサー
動きを感知し、スマートカッドフォトフレームをオンにし、
スタンバイモードが設定されている場合のOF
A赤外線センサー
リモコンから信号を受信します
B
JP

Conozca su marco de fotos inteligente podría
Sensor infrarojo
Recibe señales del control remoto.
Sensor de movimiento
detecta el movimiento y enciende el marco de fotos inteligente y
OF cuando se ha configurado el modo de espera
A B
ES
Scopri la tua intelligente cornice per foto
Sensore a infrarossi
Riceve i segnali dal telecomando
Sensore di movimento
rileva il movimento e accende la cornice per foto su ON e
OF quando è stata configurata la modalità standby
A B
IT
Poznaj swoją inteligentną ramkę do zdjęć
Czujnik podczerwieni
Odbiera sygnały z pilota
Czujnik ruchu
wyczuwa ruch i włącza inteligentną ramkę do zdjęć ON i
OF po skonfigurowaniu trybu gotowości
A B
PO

OK
A
B
C
D
E
FG
H
I
EN DE FR
A
B
C
D
E
F
G
H
I
ON/OFF
Home page
Back
Navigation Menu Left / Right
Select OK / Pause
Volume/Navigation Menu Up /Down
play
playlists
Settings
A
B
C
D
E
F
G
H
I
AN AUS
Startseite
Zurück
Navigationsmenü links / rechts
Wählen Sie OK / Pause
Lautstärke / Navigationsmenü hoch / runter
Spielen
Wiedergabeliste
die Einstellungen
A
B
C
D
E
F
G
H
I
ALLUMÉ ÉTEINT
Page d'accueil
Retour
Menu de navigation Gauche / Droite
Sélectionnez OK / Pause
Menu Volume / Navigation Haut / Bas
Jouez
Playlist
Paramètres

JP ES
IT PO
A
B
C
D
E
F
G
H
I
ENCENDIDO APAGADO
Página de inicio
atrás
Menú de navegación izquierda / derecha
Seleccionar OK / Pausa
Volumen / Menú de navegación arriba / abajo
Jugar
Lista de reproducción
Configuraciones
A
B
C
D
E
F
G
H
I
ACCESO SPENTO
Pagina iniziale
Indietro
Menu di navigazione sinistra / destra
Seleziona OK / Pausa
Menu volume / navigazione su / giù
Broadcast
Playlist
impostazioni
A
B
C
D
E
F
G
H
I
ON / OFF
Strona główna
Z powrotem
Menu nawigacyjne w lewo / w prawo
Wybierz OK / Pauza
Menu głośności / nawigacji w górę / w dół
Graj
Lista odtwarzania
Ustawienia
A
B
C
D
E
F
G
H
I
オンオフ
ホームページ
バック
ナビゲーションメニューの左/右
選択 OK 一時停止
ボリューム/ナビゲーションメニューアップ/ダウン
遊ぶ
プレ イリスト
設定

Frame stem
EN
DE
FR
JP
Frame stem to connect the frame power interface and lock it. Posion the frame in the portrait or landscape direcon
Rahmensel
Rahmensel zum Anschließen und Verriegeln der Rahmenstromschnistelle. Posionieren Sie den Rahmen im Hoch- oder Querformat
Tige de cadre
Tige de cadre pour connecter l'interface d'alimentaon du cadre et la verrouiller. Posionnez le cadre dans le sens portrait ou paysage
フレームステム
フレーム電源インターフェイスを接続してロックするためのフレームステム。フレームを縦方向または横方向に配置します

ES
IT
PO
Stelo del telaio
Stelo del telaio per collegare l'interfaccia di alimentazione del telaio e bloccarlo. Posizionare la cornice nella direzione vercale o orizzontale
Tallo del marco
Vástago del marco para conectar la interfaz de alimentación del marco y bloquearla. Coloque el marco en la dirección vercal u horizontal.
Trzon ramy
Trzon ramy, aby podłączyć interfejs zasilania ramy i zablokować go. Ustaw ramkę w kierunku pionowym lub poziomym

EN
DE
FR
JP
IT
① Connect the frame into the DC connector
② Plug the power adapter DC connector into frame stem DC connector
③ Plug the Power adapter (5V2A)into the wall socket
① Schließen Sie den Rahmen an den DC-Anschluss an
② Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils in den
Gleichstromstecker der Rahmenstange
③ Stecken Sie den Netzadapter (5V2A)in die Steckdose
① Connectez le cadre au connecteur DC
② Branchez le connecteur DC de l'adaptateur secteur dans le
connecteur DC de la ge du cadre
③ Branchez l'adaptateur secteur (5V2A)dans la prise murale
①フレ ームをDCコネクタ に 接 続しま す
②電源アダプタのDCコネクタをフレームステムのDCコネクタに差し込みます
③電源アダプタ(5V2A)を壁のコンセントに差し込みます
① Collegare il telaio al conneore CC
② Inserire il conneore CC dell'adaatore di alimentazione nel
conneore CC dello stelo del telaio
③ Inserire l'alimentatore (5V2A)nella presa a muro
ES ① Conecte el marco en el conector de CC
② Enchufe el conector de CC del adaptador de corriente en el
conector de CC del vástago del basdor
③ Conecte el adaptador de corriente (5V2A)a la toma de corriente
PO ① Podłącz ramkę do złącza DC
② Podłącz wtyczkę zasilacza prądu stałego do złącza prądu stałego
w ramie
③ Podłącz zasilacz (5V2A) do gniazdka ściennego
①③②

OK
EN
DE
First power on and seng Instrucons
①Aer connector power adapter , screen will be turn on , as picture 1 and 2, into system a welcome message will appear on the screen .
using the remote control ,select you desired language then press OK to connue.
②Using the remote control select your WiFi network , enter your WiFi password and select connect
③Once your frame is connected to WiFi , system will be atuo check and update soware
Erste Inbetriebnahme und Einstellanleitung
①Nach dem Anschließen des Netzteils wird der Bildschirm eingeschaltet (siehe Abbildung 1 und 2).In das System wird eine Willkommensnachricht
auf dem Bildschirm angezeigt. mit der Fernbedienung Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und drücken Sie OK, um fortzufahren.
②Wählen Sie mit der Fernbedienung Ihr WLAN-Netzwerk aus, geben Sie Ihr WLAN-Passwort ein und wählen Sie Verbinden
③Sobald Ihr Rahmen mit WiFi verbunden ist, wird das System automasch überprü und die Soware aktualisiert
FR Instrucons de mise sous tension et de réglage
①Après l'adaptateur d'alimentaon du connecteur, l'écran s'allumera, comme sur les images 1 et 2,dans le système, un message de
bienvenue apparaîtra à l'écran. uliser la télécommande contrôle, séleconnez la langue souhaitée, puis appuyez sur OK pour connuer.
②À l'aide de la télécommande, séleconnez votre réseau WiFi, entrez votre mot de passe WiFi et séleconnez se connecter
③Une fois que votre cadre est connecté au WiFi, le système vérifiera et mera à jour le logiciel
Welcome
OK
WiFI Setup
Please select
your WiFi network
Ce manuel convient aux modèles suivants
2

















