Vortice VORTESSENCE COMPACT Manuel utilisateur

Manual de instrucciones
Libretto Istruzioni
Instruction booklet
VORTICE E ETTROSOCIA I S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITA IA
VORTICE ATAM S.A.
3er Piso, Oficina 9-B, Edificio Meridiano
Guachipelín, Escazú, San José
PO Box 10-1251
Tel +506 2201 6242; Fax +506 2201 6239
COSTA RICA
info@vortice-latam.com
VORTESSENCE
COMPACT
COD. 5.471.084.801 05/09/2017

2
Antes de utilizar el producto,hay que leer
atentamente las instrucciones de este
folleto. Vortice no es responsable de los
e entuales daños ocasionados a
personas o cosas como resultado del
incumplimiento de las indicaciones de
este manual, las cuales garantizan la
durabilidad y fiabilidad eléctrica y
mecánica del aparato. Conser ar este
manual de instrucciones.
Prima di usare il prodotto leggere
attentamente le istruzioni contenute nel
presente libretto.
Vortice non potrà essere ritenuta
responsabile per e entuali danni a
persone o cose causati dal mancato
rispetto delle indicazioni di seguito
elencate, la cui osser anza assicurerà
in ece la durata e l’affidabilità, elettrica e
meccanica, dell’apparecchio.
Conser are sempre questo libretto
istruzioni.
Indi e IT
Benvenuti nell’esperienza VortCare . . . . . .3
Principio di funzionamento . . . . . . . . . . . .11
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Struttura e dotazione . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . .15
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Informazione importante per lo
smaltimento ambientalmente compatibile 17
Read these instructions carefully
before operating the appliance.
Vortice is not liable for damage or injury
resulting from failure to follow the
instructions gi en below. Following the
instructions ensures long ser ice life
and o erall electrical and mechanical
reliability, of the appliance.
Keep this instruction booklet in a safe
place.
Table of Contents EN
Welcome to the VortCare experience . . . .3
Operating principle . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Product details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . .20
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Important information regarding
eco-compatible disposal . . . . . . . . . . . . .24
Índi e . . . . . . . . . . . . . . .ES
Bienvenido a la experiencia VortCare . . . . . . . . .3
Principio de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Estructura y dotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Información importante sobre
eliminación respetuosa con el medio ambiente 10

3
Bienvenido a la Experiencia VortCare
Estimado Cliente:
¡Felicidades por la compra de su VortEssence Compact!
Este producto ha sido cuidadosamente diseñado después de muchas horas de
investigación y desarrollo para asegurar la mejor experiencia para usted: el usuario final.
Por favor, lea el Manual del Usuario detenidamente para familiarizarse con el conjunto de
características y funciones de su recientemente adquirido VortEssence Compact.
Cualquier pregunta, sugerencia o comentario puede ser enviado a vortcare@vortice-
latam.com.
Benvenuti nell’Esperienza VortCare
Gentile Cliente:
Congratulazioni per l'acquisto di un VortEssence Compact!
Questo prodotto è stato progettato con cura, dopo molte ore di ricerca e sviluppo per
garantire la migliore esperienza per voi: l'utente finale.
Si prega di leggere attentamente il Manuale d'Uso per acquisire familiarità con tutte le
caratteristiche e le funzioni del suo VortEssence Compact.
Eventuali domande, suggerimenti o commenti possono essere inviati a vortcare@vortice-
latam.com.
Welcome to the VortCare Experience
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of a VortEssence Compact!
This product has been meticulously designed with many hours of research and
development going into its making to ensure the best experience for you, the end user.
Please read the user manual carefully to familiarize yourself with the various features and
functions of your newly acquired VortEssence Compact.
Any questions, suggestions, or comments can be sent at vortcare@vortice-
latam.com.

Prin ipio de opera ion
VortEssence Compact utiliza la tecnología ultrasónica llamada Sonic Cloud para
vaporizar el agua y el aceite esencial instantáneamente para producir una bruma de
fragancia fresca y seca
Seguridad
Por favor, observe las siguientes precauciones para evitar el mal funcionamiento:
• Una leve variación de concentración de bruma es normal durante el uso.
• El agua, la humedad, la temperatura, y la dirección del viento, afectarán la
concentración de la bruma.
• Solo se debe usar aceites esenciales naturales al 100%. Aquellos conteniendo
químicos, especies o impurezas, acortarán la vida útil de su VortEssence Compact.
Para mejores resultados, se recomienda el uso de Aceites Esenciales VortCare, 100%
extractos naturales: Eucalipto, Menta, Lavanda. Para obtener más información sobre
los aromas VortCare y dónde encontrarlos por favor visite vortcare.com.
• Limpie el tanque según las instrucciones de mantenimiento antes de cambiar de
aroma.
• No intente reparar o desarmar el dispositivo ya que anulará la garantía. Si tiene alg una
pregunta, por favor contacte a nuestro Servicio Post-Ventas.
• No punce, ni tuerza, ni estire el cordón. Mantenga el Adaptador AC lejos de las fuentes
de calor extremo.
• No use la unidad con el adaptador AC dañado.
• Los aceites esenciales pueden manchar. En caso de derrame, limpie cuidadosamente
con un trapo suave.
• Mantenga la unidad lejos de la luz directa del sol y de otras fuentes de calor.
• Siempre mantenga la unidad sobre una superficie estable y plana. No la coloque sobre
una alfombra, una colcha, o un área inestable.
• Diseñado para trabajar con agua del tubo.
• Evite mover el equipo mientras esté en uso.
• Evite ingerir los aceites esenciales.
4
ESPAÑOL

Estru tura y dota ión
5
ESPAÑOL
Tapa superior
Botón de luz Botón de bruma
Drenaje
Tanque agua
Base
Salida aire
Enchufe
Salida de exceso
Entrada aire

Instru iones de opera ión
• Desbloquee la tapa superior rotándola y remuévala.
(FIG. 1)
•.Conecte el adaptador AC al enchufe DC. (FIG. 2)
• Agregue agua al tanque usando la taza de medida
incluida. Asegúrese que el agua no exceda la línea de
“max.” (100ml). No agregue agua mientras que esté en
uso. Solo use agua a menos de 40°C. Recomendamos
de 1 a 3 gotas de aceite esencial VortCare por cada
100ML de agua. Puede aplicar gotas adicionales a su
gusto. (FIG. 3).
• Reinstale la tapa superior y rótela hasta que esté
asegurada a la base. (FIG. 4)
Nota: Asegure la tapa antes de encender la unidad.
• Conecte el adaptador AC al toma - corriente.
• Presione el botón “LIGHT” una vez para encender la luz
y lograr el ciclo de colores.
Mientras que la luz esté en el modo ciclo, presione el
botón otra vez para bloquear el color actual. Presione el
botón otra vez para pasar por los 7 colores disponibles
y sus dos niveles de brillantez. Para apagar la luz, vaya a
través de todos los colores disponibles, o sostenga el
botón “LIGHT” por 3 segundos hasta que la luz se apa-
gue. (FIG. 5)
• Presione el botón “MIST” una vez para poner su
VortEssence en el modo intermitente (encendido por 30 seg. y apagado por 30 seg.).
En este modo, la unidad desplegará la luz verde. Una segunda presión, permitirá el
modo continuo, y la luz verde se pondrá roja para indicar el nuevo modo. Una tercera
presión apagará la bruma Sonic Cloud.
Puede también sostener el botón “MIST” para apagar ambos: la bruma y la luz a la vez
(FIG 6). Si el agua se acaba, el sistema Hydro-Safe apagará la unidad automáticamente.
Nota: Si usted no usa su VortEssence por largo tiempo, vacíe el agua restante por el
lado del tanque etiquetado “DRAIN SIDE”. Limpie la unidad con agua fresca y séquela.
6
ESPAÑOL
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.6Fig.5

Mantenimiento
Derrame accidental
En caso de que durante su operación accidentalmente se produzca un derrame que
comprometa la parte electrónica del dispositivo VortEssence:
1.Desconecte la unidad y retire la tapa.
2.Elimine cualquier agua restante del tanque.
3.Agite la unidad gentilmente para drenar el agua residual y déjela secar por al menos 24
horas.
Para alargar la vida útil de su producto VortEssence, se recomienda limpiarlo
semanalmente como se indica:
1.Desconecte el adaptador AC del aprovisionamiento de corriente y retire la tapa.
2.Elimine cualquier agua restante en el tanque por el lado del drenaje.
3.Use un detergente de cocina diluido con un trapo para limpiar el plato del difusor Sonic
Cloud que está en la parte inferior del tanque.
4.Si la salida de la bruma está sucia, retire la parte interna de la tapa superior y límpiela.
Atención: Use detergente normal. No use químicos o alcohol para limpiar la unidad.
7
ESPAÑOL
Salida
de exceso

Solu ion de problemas
8
ESPAÑOL
No enciende
¿Hay suficiente agua en el tanque?
-- Agregue agua al tanque
¿Está la unidad recibiendo la corriente eléctrica?
-- Revise que la fuente de poder esté funcionando.
-- Desconecte, chequee los cables, y re-conecte cuidadosamente
Hay bruma baja,
o no la hay del todo
¿No hay agua suficiente? ¿Hay mucha agua?
-- Agregue una cantidad adecuada de agua al tanque.
Nunca ponga agua más allá del nivel máximo de los
100ml.
¿Plato Sonic Cloud sucio?
-- Por favor, limpie el plato Sonic Cloud de acuerdo a
las instrucciones de mantenimiento.
¿Puerto de succión de aire sucio en el lado inferior de la base?
-- Por favor limpie la entrada de aire.
Fuga de agua
¿Se encuentra la tapa superior y la cubierta interior instaladas
apropiadamente?
-- Retire y reinstale la tapa superior correctamente permitiendo
que la
bruma fluya adecuadamente.
¿Baja temperatura o alta humedad?
-- La bruma puede condensar rápidamente en gotas de agua.

Espe ifi a iones
9
ESPAÑOL
Dimensiones (D)100 mm x (H)140 mm
Entrada/Salida de corriente AC100 240 V 50/60 Hz DC24 V 500 mA
Largo del cordón de corriente ~ 175 cm
Consumo electrico 9,5 W
Capacidad del tanque de agua 100 ml
Material PP
Accesorios Adaptador, taza de medicion, manual del usuario
Frequencia ultrasónica 2,4 MHz

Informa ión importante sobre la elimina ión ompatible on el
medio ambiente
EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL
ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR
LOTANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU
VID AÚTIL.
Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU2002/96/EC.
El símbolo del contenedor de basura tachado, que hay sobre el aparato,
indica que no puede ser eliminado con los desechos domésticos al finalizar
su vida útil. Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva para aparatos
eléctricos o electrónicos o entregar al proveedor durante la compra de un
aparato equivalente.
El usuario deberá llevar el aparato a un punto de recogida selectiva para su
eliminación, de lo contrario se aplicarán las sanciones previstas por las
normas sobre eliminación de desechos.
a recogida selectiva para la reutilización, tratamiento y eliminación respetuosa con el
medio ambiente del aparato ayuda a evitar los efectos sobre el medio ambiente y la salud
y favorece el reciclaje de los materiales que componen el producto.
Para más información sobre los sistemas de eliminación disponibles, contactar con el
servicio local de eliminación de desechos o con la tienda que vendió el aparato.
os fabricantes y los importadores cumplen con su responsabilidad de recuperación,
tratamiento y eliminación respetuosa con el medio ambiente directamente o participando
a un sistema colectivo.
10
ESPAÑOL
Table des matières
Langues :
Autres manuels Vortice Humidificateur



















