Videotec TWM1 Manuel utilisateur

T
TW
WM
M1
1
–
–
T
TW
WP
P
-
-
T
TW
WR
RB
B1
1
–
–
T
TW
WR
RB
B1
1A
A
T
TW
WR
RR
R1
1
–
–
T
TW
WT
T1
1
–
–
T
TW
WT
T1
1A
A
MANUALE D’USO
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OPERATING INSTRUCTIONS
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MANUEL D’INSTRUCTIONS
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BEDIENUNGSANWEISUNG


T
TW
WM
M1
1
–
–
T
TW
WP
P
-
-
T
TW
WR
RB
B1
1
–
–
T
TW
WR
RB
B1
1A
A
T
TW
WR
RR
R1
1
–
–
T
TW
WT
T1
1
–
–
T
TW
WT
T1
1A
A
MANUALE
D’USO


Pag. 1 MNVCTW_0610
INDICE
1 INTRODUZIONE .......................................................................................................................................................2
1.1 Contenuto dell’imballo.........................................................................................................................................2
1.2 Cosa contiene questo manuale ..........................................................................................................................2
1.3 Convenzioni tipografiche.....................................................................................................................................2
2 NORME DI SICUREZZA ...........................................................................................................................................2
3 DATI DI MARCATURA .............................................................................................................................................3
4 CARATTERISTICHE DEI TRASMETTITORI E RICEVITORI ..................................................................................3
5 INSTALLAZIONE ......................................................................................................................................................3
5.1 Apertura dell’imballaggio.....................................................................................................................................3
5.2 Controllo della marcatura....................................................................................................................................3
6 COLLEGAMENTI ......................................................................................................................................................4
7 CONFIGURAZIONE ..................................................................................................................................................4
8 TIPO DI CAVO ..........................................................................................................................................................7
9 MANUTENZIONE E SICUREZZA.............................................................................................................................8
10 CARATTERISTICHE TECNICHE ...........................................................................................................................9
Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio delle apparecchiature
menzionate in questo manuale; si riserva inoltre il diritto di modificarne il contenuto senza preavviso. Ogni cura
é stata posta nella raccolta e nella verifica della documentazione contenuta in questo manuale: tuttavia il
produttore non può assumersi alcuna responsabilità derivante dall’utilizzo della stessa. Lo stesso dicasi per
ogni persona o società coinvolta nella creazione e nella produzione di questo manuale.

Pag. 2 MNVCTW_0610
1 Introduzione
1.1 Contenuto dell’imballo
•1 trasmettitore o ricevitore
•1 manuale d’uso
Alla consegna del prodotto verificare che l’imballo sia integro e non abbia segni evidenti di cadute o abrasioni.
In caso di evidenti segni di danno all’imballo contattare immediatamente il fornitore.
Controllare che il contenuto sia rispondente alla lista del materiale sopra indicata.
1.2 Cosa contiene questo manuale
In questo manuale è descritto il funzionamento dei trasmettitori e ricevitori video bifilari, con le particolari
procedure di installazione, configurazione e utilizzo. E’ necessario leggere attentamente questo manuale, in
particolare modo il capitolo concernente le norme di sicurezza, prima di installare ed utilizzare il dispositivo.
1.3 Convenzioni tipografiche
Nel presente manuale si fa uso di diversi simboli grafici, il cui significato è riassunto di seguito:
Rischio di scariche elettriche; togliere l’alimentazione prima di procedere con le operazioni, se non é
espressamente indicato il contrario.
L’operazione é molto importante per il corretto funzionamento del sistema: si prega di leggere
attentamente la procedura indicata, ed eseguirla secondo le modalità previste.
Descrizione delle caratteristiche del sistema: si consiglia di leggere attentamente per comprendere le
fasi successive.
2 Norme di sicurezza
I trasmettitori e ricevitori sono conformi alle normative vigenti all’atto della pubblicazione del presente
manuale per quanto concerne la sicurezza elettrica, la compatibilità elettromagnetica ed i requisiti generali.
Si desidera tuttavia garantire gli utilizzatori (tecnico installatore e operatore) specificando alcune avvertenze per
operare nella massima sicurezza:
•Collegare ad una linea di alimentazione corrispondente a quella indicata sulle etichette di marcatura (vedere
il successivo capitolo Dati di marcatura).Nel caso di trasmettitori passivi (TWP), non fornire alimentazione al
dispositivo.
•Prima di spostare o effettuare interventi tecnici sull’apparecchio, disinserire l’alimentazione (esclusoTWP)
•Non utilizzare cavi di tensione con segni di usura o invecchiamento, in quanto rappresentano un grave
pericolo per l’incolumità degli utilizzatori
•L’installazione dell’apparecchio (e dell’intero impianto di cui esso fa parte) deve essere effettuata da
personale tecnico adeguatamente qualificato
•L’apparecchio deve essere aperto soltanto da personale tecnico qualificato. La manomissione
dell’apparecchio fa decadere i termini di garanzia
•Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze infiammabili
•Non permettere l’uso dell’apparecchio a bambini o incapaci
•Accertarsi che l’apparecchio sia fissato in maniera solida e affidabile
•L’apparecchio si considera disattivato soltanto quando l’alimentazione é disinserita (esclusoTWP) e i cavi di
collegamento con altri dispositivi sono stati rimossi
•Per l’assistenza tecnica rivolgersi esclusivamente al personale tecnico autorizzato
•Conservare con cura il presente manuale per ogni futura consultazione

Pag. 3 MNVCTW_0610
3 Dati di marcatura
Sui trasmettitori e ricevitori video bifilari sono riportate due etichette conformi alla marcatura CE.
La prima etichetta contiene:
•Codice di identificazione del modello (Codice a barre Extended 3/9 )
•Tensione di alimentazione (Volt)*
•Consumo (Watt)*
La seconda etichetta indica il numero di serie del modello (codice a barre Extended 3/9)
All’atto dell’installazione controllare se le caratteristiche di alimentazione del trasmettitore corrispondano a
quelle richieste. L’uso di apparecchi non idonei può portare a gravi pericoli per la sicurezza del personale e
dell’impianto.
*In caso di dispositivi passivi (TWP) l’alimentazione e relativi dati di marcatura non sono previsti.
4 Caratteristiche dei trasmettitori e ricevitori
•Sistema compatibile con il colore
•Notevoli distanze di trasmissione
•Economicità e praticità
•Versione trasmettitore da interno custodia (TWM1)
•Versione trasmettitore da interno custodia, passivo (TWP)
•Versione ricevitore rack 19” (TWRR1)
•Alimentazione 12-24 V (TWT1 e TWRB1) scatola IP56
•Alimentazione 230V~ (TWT1A e TWRB1A) scatola IP56
•Protezione contro le sovratensioni
•Immunità ai loop di terra
5 Installazione
La fase di installazione deve essere effettuata solo da personale tecnico qualificato.
5.1 Apertura dell’imballaggio
Se l’imballo non presenta evidenti difetti (dovuti a cadute o abrasioni anomale), procedere al controllo del
materiale in esso contenuto, secondo la lista fornita al paragrafo Contenuto dell’imballo al capitolo Introduzione.
I materiali d’imballo sono costituiti interamente da materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore smaltirli
secondo le modalità di raccolta differenziata o comunque secondo le norme vigenti nel Paese di utilizzo.
5.2 Controllo della marcatura
Prima di procedere con l’installazione controllare se il materiale fornito corrisponde alle specifiche
richieste, esaminando le etichette di marcatura, secondo quanto descritto al capitolo Dati di marcatura.
Non effettuare per nessun motivo alterazioni o collegamenti non previsti in questo manuale: l’uso di apparecchi
non idonei può portare a gravi pericoli per la sicurezza del personale e dell’impianto.

Pag. 4 MNVCTW_0610
6 Collegamenti
Per i collegamenti basta seguire lo schema riportato nella tabella sottostante dove per ogni modello
viene riportato il connettore da utilizzare a seconda del dispositivo da collegare
MODELLO
TWP TWM1 TWT1 TWT1A TWRB1 TWRR1* TWRB1A
Telecamera BNC BNC GND |IN
VIDEO
GND |IN
VIDEO
--- --- ---
Monitor --- --- --- --- GND |OUT
VIDEO
OUT VIDEO GND |OUT
VIDEO
Doppino Bifilare A B A B A B A B A B A B A B
Alimentazione --- ~AC / DC L N AC / DC POWER
SUPPLY
L N
* Nel caso del ricevitore TWRR1 i connettori sono posti nel retro del rack.
7 Configurazione
La procedura di configurazione consente di predisporre l’unità per un funzionamento ottimale e deve
essere effettuata solo da personale tecnico qualificato.
prestare particolare attenzione nella configurazione dei modelli TWT1A e TWRB1A per evitare contatti
accidentali tra l’utensile utilizzato per la regolazione e le parti in alta tensione (230V~) dato che la regolazione
deve essere eseguita con il dispositivo alimentato.
TRASMETTITORI
TWT1A TWT1
TWM1 TWP
Configurazione trasmettitore attivo:
Impostare a ON i dip switch a seconda della distanza del cavo in modo da avere a monitor il miglior segnale
video, (tenere presente che il dip 1 introduce l’equalizzazione minore e il dip 3 quella maggiore; è possibile
anche impostare combinazioni dei 3 dip). Poi dopo avere regolato il ricevitore potrà essere necessario
modificare leggermente la taratura impostata sul trasmettitore.

Pag. 5 MNVCTW_0610
Configurazione trasmettitore passivo TWP:
Con i dip-switch è possibile attenuare il segnale video di uscita (su morsetto per cavo twistato) secondo i valori
riportati in tabella. Questa funzione può essere necessaria in caso di brevi distanze, con segnale d’ingresso del
ricevitore a livelli troppo alti e con rischio di saturazione.
Posizione dip
Dip1 Dip2 Dip3 V uscita su morsetto
ON ON ON Vout (twisted)= V in (coax) x 1.15
OFF ON ON Vout (twisted)= V in (coax) x 1.15 / 2
OFF OFF ON Vout (twisted)= V in (coax) x 1.15 / 3
OFF OFF OFF Vout (twisted)= V in (coax) x 1.15 / 4
Nota: nel caso in cui si usi il TWP come ricevitore passivo, è necessario settare tutti i dip-switch nella posizione
“ON”.

Pag. 6 MNVCTW_0610
RICEVITORI
TWRB1 TWRR1
Retro Fronte PCB
TWRB1A
Regolare per primo il trimmer GAIN (guadagno) in modo da avere un segnale 1 Vpp.
Regolare poi il trimmer DIST (equalizzazione distanza) per ricostruire il segnale video in funzione della distanza
(controllare con un oscilloscopio il segnale). Se il segnale risulta troppo compensato riprovare portando in OFF
alcuni dip sul trasmettitore; se risulta poco compensato riprovare portando in ON alcuni dip del trasmettitore.
Se necessario (solo con distanze prossime a quelle massime o quando il colore risulta praticamente assente)
abilitare il trimmer BURST (colore) mettendo sulla posizione A il jumper e regolare il trimmer BURST fino ad
ottenere il miglior colore possibile.
Se si utilizzano le minidome MDI, configurate per la trasmissione su cavo twistato (far riferimento al manuale
della MDI), rimuovere i jumper J1 eJ2.
Il significato dei LED è il seguente
ACCESO SPENTO
LED VERDE O “PW ON”
O “POWER”
Alimentazione corretta Mancanza di alimentazione
LED ROSSO O “LEVEL OUT”
O “LEVEL”
Buon livello del segnale video
presente
Scarso livello o assenza del
segnale video
Ce manuel convient aux modèles suivants
6
Table des matières
Langues :
Autres manuels Videotec Récepteur

Videotec
Videotec DTWRX Manuel utilisateur

Videotec
Videotec UEAC Manuel utilisateur

Videotec
Videotec MICRODEC485 Manuel utilisateur

Videotec
Videotec UEAP Manuel utilisateur

Videotec
Videotec DTMRX1 Manuel utilisateur

Videotec
Videotec RDDT433 Manuel utilisateur

Videotec
Videotec DTWRX Manuel utilisateur

Videotec
Videotec DTWRX Manuel utilisateur

Videotec
Videotec RDRX2435 Manuel utilisateur

Videotec
Videotec NXPTZSFP Manuel utilisateur




















