VEAB LAF 10 Manuel utilisateur

SE
GB
DE
RU
Bruksanvisning
Viktigt: Läs denna instruktion innan produkten installeras och används.
Spara montageanvisningen för framtida bruk........................................................2
Instruction manual
Important: Read these instruction before the product is installed and used.
Save the instructions for future use. .....................................................................6
Bedienungsanleitung
Wichtig! Lesen Sie die Anleitung durch, bevor Sie das Gerät installieren und in Betrieb
nehmen. Verwahren Sie die Montageanleitung für den späteren Gebrauch..........10
.............................14
Art.nr 172228-02
LAF 10

2
SE
Säkerhet
• Avfuktaren måste alltid stå i upprätt position.
• Vid användning i bad- eller duschrum måste avfuktaren placeras minst 0,6 m från
badkarets eller duschkarets kant.
• Låt avfuktaren vila en timme innan inkoppling om den har transporterats eller välts (t.ex.
vid rengöring).
• Håll en yta på 15 cm runt avfuktaren fri från föremål.
• Luftintag och utsläpp får ej blockeras.
• Placera ej avfuktaren nära värmeproducerande föremål såsom element.
• Häll eller spraya aldrig vatten över avfuktaren.
• Nätspänningen måste överensstämma med den på avfuktarens typetikett angivna.
• Använd aldrig stickkontakten till att stänga av eller sätta på avfuktaren. Använd alltid
vredet på kontrollpanelen.
• Om avfuktaren skall yttas, stäng först av den och töm vattenbehållaren.
• Rengör luftltret vid behov. Avfuktaren arbetar mer effektivt om ltret är rent.
• Använd aldrig lättantändliga vätskor vid rengöring.
• Om avfuktaren slutar fungera, stäng av den och dra ut kontakten.
• Skulle skada uppstå på anslutningssladden måste denna bytas av fackman.
Funktion
Denna avfuktare reglerar den relativa fuktigheten genom att luft passerar genom apparaten
och överödig fukt blir till kondens då luften kommer i kontakt med kylelementens kalla yta
(förångare). Överblivet kondensvatten leds ner i en behållare. Den torra luften passerar
genom kondensorn, där den värms upp, och går tillbaka ut i rummet med något högre
temperatur.
Användning
LAF 10 är designad för att avlägsna fukt från luften, och därigenom skapa ett hälsosamt
och behagligt inomhusklimat. Avfuktaren är lämplig för användning i källare, lagerlokaler,
förrådsutrymme, kök, bibliotek, gallerier, datarum, arkiv, vardagsrum, sovrum m.m.
Kondensor
Förångare
Vatten-
behållare Kompressor
fuktig luft
Torr
varmare
luft

3
Anslut avfuktaren till
spänningsuttag (kontrollera att
spänningen stämmer överens
med den på typskylten angivna).
Indikeringslampan tänds.
Ställ in fuktighetskontrollen på
önskad avfuktningsnivå, eller
”MAX” för kontinuerlig drift.
(Fig. 1).”
För att öka avfuktning vrid vredet
medsols (Fig. 2).
Avfuktaren stängs av genom att
vrida vredet till position ”OFF”
(Fig. 3).
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Tömning av vattenbehållaren
När vattenbehållaren är full stängs avfuktaren
av automatiskt, och ”Water Full”-indikatorn lyser
rött. Töm vattenbehållaren enligt instruktionerna
nedan.
• Använd vattenbehållarens handtag och dra
behållaren något uppåt innan den dras ut.
• För tillbaka vattenbehållaren i rätt läge efter
tömning. OBS! Om behållaren inte är korrekt
insatt kommer ”Water-Full”-indikatorn
fortfarande att lysa rött.
B
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
A
Alternativt:
Avfuktaren kan anslutas till dräneringsslang enligt följande:
1. Ta bort pluggen från utloppet (A) på avfuktarens
baksida. Anslut en 6 mm dräneringsslang (Fig. 5, 6).
2. Avlägsna vattenbehållaren. Ta pluggen från
baksidans utlopp och placera det över utloppet (B)
på insidan av avfuktaren (Fig. 7).
3. Kontrollera att dräneringsslangen sitter ordentligt på
plats och att vattnet har fri väg.
4. Sätt tillbaka vattenbehållaren.
LAF 10 är utrustad med en äkt med två hastigheter. Under normala förhållanden skall
äkten vara inställd på ”HI”. Läge ”LO” ger en tystare drift. Läge ”HI” ger oftast den
effektivaste avfuktningen. Vid lägre luftfuktighet är dock läge ”LO” ibland något effektivare
(Fig. 4).

4
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
C
Skötsel
Dra alltid ut kontakten från eluttaget innan rengöring eller annan
skötsel påbörjas.
Rengöring av avfuktaren
Använd en mjuk trasa för avtorkning.
Undvik användning av starka rengöringsmedel, bensin, kemiskt
behandlade trasor eftersom dessa kan skada produktens hölje.
Rengöring av luftfilter
LAF 10 är utrustad med två lter:
1. Damm lter
2. Filter med aktivt kol (för uppsamling av dammpartiklar och
förhindrande av bakterieuppkomst).
Damm filter
Dra ut lterkassetten och avlägsna kolltret (C) (Fig. 8, 9).
Använd en dammsugare eller skölj ltret lätt med vatten. Om
ltret är mycket smutsigt, rengör med varmt vatten och lite milt
rengöringsmedel (Fig. 10).
Filtret måste vara helt torrt innan det sätts tillbaka i avfuktaren.
Utsätt inte ltret för solljus.
Kolfilter
Kolltret som är placerat under damm ltret kan ej tvättas.
Dess livslängd varierar beroende på omgivningsförhållandena.
Kontrollera ltret med jämna mellanrum och byt till ett nytt vid
behov.
Förvaring
• Om avfuktaren inte används under en längre tid:
Stäng av apparaten, dra ut kontakten och rengör
avfuktaren.
• Töm vattenbehållaren helt och torka av den.
• Rengör damm ltret.
• Täck över avfuktaren och förvara den där den inte
nås av direkt solljus.
Felsökning
Innan avfuktaren lämnas på service, kontrollera följande:
Problem Möjligt fel
Avfuktaren startar ej. Är avfuktaren ansluten till eluttag?
Finns ström i uttaget?
Lyser vattennivå-indikeringslampan rött?
(Vattenbehållaren behöver tömmas eller är ej i korrekt position.)
Avfuktningen ger lite
eller inget vatten.
Är filtret dammigt eller nedsmutsat? Är luftintaget eller utsläppet blockerat?
Är luftfuktigheten redan relativt låg? Understiger rums-temperaturen 8°C?
Apparaten sänker ej
luftfuktigheten.
Är fönster och dörrar stängda i lokalen?
Finns det något i lokalen som producerar mycket fukt?
Hög ljudnivå. Står avfuktaren ojämnt så att vibration uppstår?
OBS! Försök aldrig laga eller skruva isär produkten själv. Ingrepp i avfuktaren skall utföras av behörig person.

5
4
5
6
1
2
3
Delar LAF 10
1. Hastighetsväljare
2. Fuktreglerare, driftbrytare
3. Indikeringslampor
4. Filter
5. Vattenbehållare
6. Svängbara hjul
Modell LAF 10
Spänning 230V/50Hz
Arbetstemperatur 8 till 35°C
Kylmedel R-134a
Mängd kylmedel 150 g
Avfuktningskapacitet 5 liter/dygn vid förhållanden RT27°C, RH 60%.
10 liter/dygn vid förhållanden RT30°C, RH 80%.
Vattenbehållarens volym 4,0 l
Effekt 220 W (RT20°C, RH 60%)
Ström 1,3 A
Vikt 13,5 kg
Storlek 270 x 550 x 364 mm (B x H x D)
Kapslingsklass IP 21
Tekniska data

6
GB
Safety
• Always keep the dehumidier in vertical position.
• When used in bath/shower rooms, the dehumidier must be placed at least 0,6 m from
the bathtub or shower cabin.
• Leave the unit to stand for one hour before connecting to the mains supply after transport
or when it has been tilted (e.g. during cleaning).
• Allow a free space of 15 cm around the unit.
• Keep all foreign objects away from the air intake and outlet openings.
• Keep the unit away from heaters or other heat-producing equipment.
• Never pour or spray water over the unit.
• The mains supply must conform with the voltage specied on the rating label.
• Never use the plug to start or stop the dehumidier. Always use the switch on the control
panel.
• Before moving the unit, switch it off, pull the plug and empty the water tank.
• Clean the air lter when needed. The dehumidier is most effective when the lter is
clean.
• Don’t use sprays or other ammable cleaners on the product.
• If the dehumidier breaks down, please turn it off and then pull the plug.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an approved and qualied person.
Function
This dehumidier regulates the relative humidity by passing the air through the unit, forcing
the excess moisture to condensate over the cooling element (evaporator). The excess
moisture is turned to water and drained into the water tank. The dried air then passes
through the condenser where it is slightly warmed, and re-enters the room at a somewhat
higher temperature.
Applications
LAF 10 is designed to remove humidity from the air, creating a healthy and comfortable
indoor climate. The dehumidier is suitable for use in basements, cellars, storage rooms,
kitchens, libraries, galleries, computer rooms etc.
Condenser
Evaporator
Water tank Compressor
Moist
saturated air Dry
warmer
air

7
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
B
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
A
Connect the dehumidier into
a correct mains socket (please
check the rating label on the
rear side of the unit). The power
indication lamp shall now be
lighted.
Set the humidity controller on
required humidity level or ”MAX”
for continuous operation (Fig. 1).
The intensity of dehumidication
is increased by turning the switch
clockwise (Fig. 2).
To turn off the unit, turn the switch
to position ”OFF” (Fig. 3).
Emptying of the water tank
When the water tank is full the unit will switch off
automatically and the ”Water Full” indicator will turn
into red. At this time, please empty the water tank
as follows:
• Use the handle to pull the water tank slightly
upwards and then out for easy removal.
• After emptying the tank, push it back
into position.
Note! If the tank doesn’t position well,
the “Water Full” indicator will still light red.
Optional:
The dehumidier LAF 10 can also be connected to
a drain hose as follows:
1. Remove the water cap (A) from the back of the
unit. Connect a drain hose with diameter 6 mm.
(Fig. 5, 6).
2. Pull out the water tank, put the water cap from
the back of the unit into drain hole (B), found in
the compartment (Fig. 7).
3. Ensure that the water always drains away freely
and the hose remain in place.
4. Put the water tank back in position.
LAF 10 is equipped with a two-speed fan. Under normal conditions set the fan speed
on ”HI”. Should you require a more quiet operation, set the speed on ”LO”. Position ”HI”
gives the most effective dehumidication, but by lower levels of humidity in the air position
”LO” can sometimes be somewhat more effective (Fig. 4).

8
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
C
Maintenance
Always unplug the unit from the mains before carrying out any
maintenance or cleaning the unit.
Cleaning the body of the dehumidifier
Use a soft cloth to wipe the unit clean.
Never use strong detergents, gasoline or chemically treated
cloths as these may damage the casing.
Cleaning the air filter
This dehumidier is equipped with 2 lters:
1. Dust lter
2. Activated carbon lter (for capturing the particles of dust from
the air and preventing the production of bacteria).
Dust filter
Pull out the lter holder and remove the active carbon lter (C)
(Fig. 8, 9). Use a vacuum cleaner, or rinse the lter lightly with
water. If the lter is particularly dirty, use warm water and some
mild detergent (Fig. 10).
Make sure that the lter is absolutely dry before putting it back.
Do not expose the lter to sunlight.
Active carbon filter
The active carbon lter, placed under the dust lter, is not
washable. Its life time is variable and depends on the ambient
conditions where the unit is used. The lter should be checked
periodically and replaced if necessary.
Storage
• If the dehumidier is not used for a longer period of time
please: Turn the unit off, unplug and clean it.
• Empty the water tank completely and wipe it clean.
• Clean the dust lter.
• Cover the unit and store where it will not get direct sunlight.
Trouble shooting
Before leaving the dehumidier for service, check the following:
Problem Possible cause
The unit doesn’t run. Is the unit plugged in? Is the mains supply in the building on?
Is the water full indicator showing red? (If so, the water tank is full or the tank is
not in correct position.)
The unit produces
little or no water.
Is the filter dusty or dirty? Is the air intake or utput blocked?
Is the humidity in the room already quite low? Is the room temperature below 8°C?
The humidity in the
room is not reduced.
Are windows and doors closed in the room?
Is there something in the room producing lots of humidity?
High noice level. Is the unit positioned uneven so vibration is created?
Never try to repair or dismantle the product yourself. All work must be carried out by an authorized professional.

9
4
5
6
1
2
3
Model LAF 10
Voltage 230V/50Hz
Working temperature 8 to 35°C
Refrigerant R-134a
Quantity of refrigerant 150 g
Moisture removal 5 liters per day at RT 27°C, RH 60%
10 liters per day at RT 30°C, RH 80%
Water container volume 4,0 l
Power 220 W (RT20°C, RH 60%)
Current 1,3 A
Net weight 13,5 kg
Dimensions 270 x 550 x 364 mm (B x H x D)
Protection class IP 21
Technical data
Parts identification LAF 10
1. Speed switch
2. Humidity controller and off switch
3. Indication lamps
4. Filter
5. Water tank
6. Revolving wheels

10
DE
Sicherheit
• Der Entfeuchter muß immer in senkrechter Lage aufgestellt werden.
• Bei der Anwendung in Badezimmern und Duschräumen muß der Entfeuchter mindestens 0,6 m von
der Bade- bzw. Duschwannenkante entfernt aufgestellt werden.
• Wurde der Entfeuchter transportiert, gekippt oder gelegt (z.B. bei der Reinigung), lassen Sie das
Gerät eine Stunde außer Betrieb bevor Sie ihn erneut einschalten.
• Halten Sie eine Fläche im Abstand von 15 cm um das Gerät frei.
• Die Luftansaug- sowie Ausströmungsächen dürfen nicht blockiert werden.
• Stellen Sie den Entfeuchter nicht in direkter Nähe von Heizungen bzw. Heizelementen auf.
• Gießen oder sprayen Sie niemals Wasser über das Gerät.
• Die Netzspannung muß mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmen.
• Benutzen Sie nicht den Netzstecker um den Entfeuchter an und aus zu schalten sondern verwenden
Sie dafür den Drehschalter auf dem Kontrollpanel.
• Soll der Entfeuchter an einem anderen Platz aufgestellt werden, schalten Sie ihn vorher aus und
entleeren Sie den Kondensatbehälter.
• Reinigen Sie bei Bedarf den Luftlter. Der Entfeuchter arbeitet effektiver, wenn der Filter sauber ist.
• Verwenden Sie keine leicht entammbaren Reinigungsmittel bei der Reinigung des Gerätes.
• Setzt der Entfeuchter zu funktionieren aus, schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den
Netzstecker.
• Sollte das Stromanschlusskabel beschädigt werden, darf es nur von einem Fachmann ausgetauscht
werden.
Funktion
Dieser Entfeuchter regelt die relative Feuchtigkeit, indem die Luft durch das Gerät strömt und dabei
überüssige Feuchtigkeit kondensiert, sobald sie in Kontakt mit den kalten Flächen des Kühlelements
(Verdampfers) kommt. Überüssiges Kondenswasser ießt in den Kondensatbehälter ab. Die
trockene Luft strömt durch den Kondensator, wird dabei erwärmt und gelangt mit einer etwas höheren
Temperatur zurück in den Raum.
Anwendung
Der LAF 10 wurde entwickelt um hohe Feuchtigkeitswerte in der Luft zu senken und damit ein
gesünderes und behaglicheres Raumklima zu bewirken. Der Entfeuchter ist besonders geeignet für die
Anwendung in Kellern, Lager- und Vorratsräumen, Küchen, Bibliotheken, Galerien, Computerräumen,
in Archiven, Wohnzimmern, Schlafzimmern u.a. m.
Kondensator
Verdampfer
Kondensat-
behälter Kompressor
feuchte
Luft
trockene,
wärmere
Luft
Table des matières
Langues :
Autres manuels VEAB Déshumidificateur




















