TriStar RK-6138 Manuel utilisateur

RK6138
EN| Instruction manual
NL| Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE| Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU| Руководство по
эксплуатации

PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
9
3
8
4
5
2 67

Instruction manual
3
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the
cord and make sure the cord cannot
become entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the
supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the
purpose it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can
be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Keep the
appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance
in the water or any other liquid.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
• Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments.
• By clients in hotels, motels and other
residential type environments.
• Bed and breakfast type environments.
• Farm houses.
• Children shall not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance
in the water or any other liquid.
• Surface is liable to get hot during use.
EN

Instruction manual
4
• Only use the appliance with the appropriate
connector.
• The connector must be removed before the
appliance will be cleaned, please make sure
the inlet is completely dry before the unit will
be used again.
• Warning, the escaping steam can be very
hot.
• Be aware of the steam vent during cooking,
as there is danger of burns.
PARTS DESCRIPTION
1. Lid
2. Steam basket
3. Inner bowl
4. Display
5. Digital control panel
6. Measuring cup
7. Spoon
8. On/off switch
9. Condensation collector
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum
of 10 cm. free space around the device. This device is not
suitable for installation in a cabinet or for outside use.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
• Always place the inner pot inside the outer pot before switching
on the rice cooker.
• Make sure that the inner pot contains liquid, or be ready to
immediately ad oil, butter or margarine to the inner pot before
switching on the rice cooker.
• Always dry the outer surface of the inner pot before placing it
inside the cooker. Any moisture remaining on the inner pot
surface may cause a cracking noise while the unit is heating up.
• Press the On/Off switch to the desired position to turn the device
on or off.
• When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance
is only temporary and will disappear soon.
USE
Timer
• The timer function can be used to set a delayed start time.
• Press the timer button to set the timer function. Press once to
increase by 30 minutes. Long press to increase automatically in
30 minutes interval.
• Timer can be pre-set up to 24 hours.
• Note: Recommended timer pre-setting is no more than 12 hours
to avoid food deterioration.
• After setting the pre-set time press the desired program button
that needs to be started. The screen displays the completion time
and starts the countdown.

Instruction manual
5
• Both lights of the timer button and selected program light up.
Rice
• Press the Rice button to select the Rice function.
• Indicator light above button will go on.
• Program starts and digital screen displays a moving “- - - -” from
bottom to top.
• The Rice function automatically enters the stew stage after
cooking and display countdown timer in the digital screen.
• Rice function automatically enters the temperature preservation
function when program completes.
• See “cooking rice” chapter for more information.
Warm/Cancel
• In standby mode press the Warm/Cancel button to start the
temperature preservation program.
• The digital screen displays "bb" and the light above the Warm/
Cancel button will be on to indicate the temperature preservation
program is active.
• Press Warm/Cancel button again to disable the temperature
preservation program.
• Food is best to be consumed within 5 hours after cooking, so that
flavor and taste do not deteriorate.
• If the device is in a program press Warm/Cancel button to cancel
and exit this program and return to standby mode.
Steam
• Put water in the inner bowl and ensure the amount of water is
always lower than the steam basket.
• Put the steam basket into the inner bowl.
• Add the desired ingredients to the steam basket.
• Press the Steam button to select the Steam function.
• Indicator light above button will go on.
• Press button to adjust the steaming time, the default time is 30
minutes.
• Time can be adjusted between 10 to 60 minutes.
• When the water is boiled, the timer starts to count down on the
digital screen.
• Steam function automatically enters the temperature preservation
function when program completes.
Soup
• Press the Soup button to select the Soup function.
• Indicator light above button will go on.
• Press the button to adjust Soup cooking time, the default time is
1.5 hours.
• Time can be adjusted between 30 minutes to 3 hours.
• When the water is boiled, the timer starts to count down on the
digital screen.
• Soup function automatically enters the temperature preservation
function when program completes.
Porridge
• Press the Porridge button to select the Porridge function.
• Indicator light above button will go on.
• Press the button to adjust Porridge cooking time, the default time
is 2 hours.
• Time can be adjusted between 30 minutes to 2 hours.
• The Porridge function will start and the digital screen display the
countdown timer.
• Porridge function automatically enters the temperature
preservation function when program completes.
Pasta
EN

Instruction manual
6
• Press the Pasta button to select the Pasta function, Pasta
indicator light will go on.
• Add water and some salt (refer to the proportion table).
• The Pasta program starts, wait until the water boils.
• When the water is boiled, cancel the program using the Warm/
Cancel button.
• Press Pasta button again to adjust Pasta cooking time, the default
time is 30 minutes.
• Time can be adjusted between 3 to 30 minutes.
• The digital screen displays the countdown timer, open the cover,
add the corresponding amount of pasta according to water level
and start mixing (refer to the proportion table), stir 1 to 2 minutes,
close the cover and continue cooking.
• Pasta function automatically enters the temperature preservation
function when program completes.
Proportion table
Water volume Pasta (g)
2 cups of water 100g
4 cups of water 200g
6 cups of water 300g
8 cups of water 400g
Yogurt
• In a sauce pan, heat milk to +/- 80°C on the stovetop, stirring
constantly to prevent scalding.
• Allow milk to cool to 45°C for approximately 1-2 hours. Add yogurt
culture. Stir mixture thoroughly.
• Pour milk mixture into the inner pot.
• Be sure inner pot is clean and dry before placing into the rice
cooker.
• Press Yogurt button, light above button will go on.
• Press "Yoghurt" button to adjust the Yogurt cooking time, the
default time is 8 hours. Time can be adjusted between 6 hours to
12 hours.
• Yogurt light stays on and digital screen shows countdown timer.
• The cooker returns to standby mode when Yogurt program
completes.
• Once incubation is complete, store the yogurt in an air tight
container in the refrigerator.
• Do not leave it in the rice cooker.
Cake
• Follow the instructions on the package of the desired cake mix for
preparation. Don’t use too much, or the batter might overwhelm
the appliance.
• Wipe the bowl with cooking oil, put the cake mix batter into the
bowl.
• Press the Cake button.
• Indicator light above button will go on.
• Press Cake button again to adjust the cooking time, the default
timing is 30 minutes. Time can be adjusted between 20 minutes
to 3 hours.
• Program will start. The digital screen shows countdown timer.
• Cake function automatically enters the temperature preservation
function when program completes.
Additional information

Instruction manual
7
Do not pour water or put ingredients in the device without the inner
bowl inside.
The maximum amount of water and ingredients should not exceed
the highest mark inside the inner bowl.
Press the desired program button once for default cooking time.
Pressing this button short will add extra time and cycle through the
available time settings (a beep sound will be heard by every new
setting). Long press program button to increase automatically and
fast cycle through the available time settings.
Once a program has finished the device will give a beep sound.
Programs can be interrupted or stopped by pressing the Cancel
button.
Always turn the on/off switch to the off position after use and unplug
the device.
Cooking rice
• Use the measuring cup provided to measure the desired quantity
of rice. As a guide one cup of rice is sufficient for one person, but
this will vary according to individual tastes. Fill the cup with rice
leveling the top.
• Thoroughly wash the rice in several changes of clean water and
drain. If you don't wash the rice this may cause poor results and/
or a buildup of steam within the appliance. Do not wash the rice
in the inner bowl as you may damage it.
• Put the rice in the inner bowl and level the surface of the rice.
Add sufficient cold water to the corresponding level marked on
the bowl e.g. to cook 6 cups of rice, place the washed rice into
the inner bowl and then fill with water up to the 6 cup level
marked on the inner bowl. You may adjust the amount of water
added for your own personal taste. For a softer rice add a little
more water, and for a firmer rice a little less water.
• Place the inner bowl in the rice cooker ensuring that there is no
rice or any moisture on the outside of the bowl.
• Cover with the lid, ensuring that the vent hole in the lid is situated
away from the operator.
• Start the Rice program (see chapter Rice).
• Carefully lift the lid and allow any condensation to drip into the
rice cooker. Use the spatula provided to fluff up the rice which is
then ready to eat. Replace the lid as quickly as possible.
Consume the stirred rice within 1 hour.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance
to cool down.
• Wipe dry the water in condensation collector (located below the
hinge) with a dry cloth and clean the multi-cooker with a damp
cloth.
• Open the top cover and clean the cover plate.
• Clean the water on heating plate (if any) with cloth; polish the
burnt rice on the plate (if any) with steel scrubber or sand paper
and wipe the water and rice around and below the cooking pot
before placing it in.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid.
The device is not dishwasher proof.
EN

Instruction manual
8
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling of used domestic appliances you
contribute an important push to the protection of our environment. Ask
your local authorities for information regarding the point of
recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.tristar.eu!

Gebruiksaanwijzing
9
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan
de fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie
om gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken en zorg dat het snoer niet
in de war kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet
onbeheerd achterlaten wanneer de stekker
zich in het stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die
met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd
het apparaat en het netsnoer buiten bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat
reiniging en onderhoud niet door kinderen
uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het
apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen om elektrische schokken te
voorkomen.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk
en soortgelijk gebruik, zoals:
• Personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen.
• Door gasten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen.
• Bed&Breakfast-type omgevingen.
• Boerderijen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen. Houd het apparaat en het
netsnoer buiten bereik van kinderen.
NL

Gebruiksaanwijzing
10
• Dompel het snoer, de stekker of het
apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen om elektrische schokken te
voorkomen.
• Het oppervlak wordt heet tijdens
gebruik.
• Gebruik het apparaat uitsluitend met een
geschikte connector.
• De connector dient te worden verwijderd
alvorens het apparaat te reinigen. Wees er
zeker van dat de inlaat volledig droog is
alvorens het apparaat weer in gebruik te
nemen.
• Waarschuwing, de ontsnappende stoom kan
zeer heet zijn.
• Let tijdens het koken op de stoomopening,
omdat er kans is op brandwonden.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Deksel
2. Stoommandje
3. Binnenpan
4. Display
5. Digitaal bedieningspaneel
6. Maatbeker
7. Lepel
8. Aan/uit-schakelaar
9. Condensreservoir
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de
stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg
voor minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit
apparaat is niet geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking:
controleer of het voltage op het apparaat overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
• Zorg er altijd voor dat de binnenpan zich in het apparaat bevindt
voordat u de rijstkoker inschakelt.
• Zorg ervoor dat de binnenpan vloeistof bevat of sta klaar om
onmiddellijk olie, boter of margarine in de binnenpan te doen
voordat u de rijstkoker inschakelt.
• Droog de buitenkant van de binnenpan altijd goed voordat u deze
in het apparaat plaatst, een natte binnenpan kan namelijk een
krakend geluid veroorzaken.
• Zet de aan/uit-schakelaar in de gewenste positie om het apparaat
in of uit te schakelen.
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld,
zal het een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor
voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig
verdwijnen.
Table des matières
Langues :
Autres manuels TriStar cuiseur à riz
























