Tramontina TRO25 Mode d'emploi

TRITURADOR ORGÂNICO ELÉTRICO
ORGANIC WASTE ELECTRIC SHREDDER
TRITURADOR ORGÁNICO ELÉCTRICO
MANUAL DE USO
E MANUTENÇÃO
USER AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSULTE A REDE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
CONSULT THE TECHNICAL ASSISTANCE NETWORK
CONSULTE LA RED DE ASISTENCIA TÉCNICA
+55 [11] 4861.3981
atendimento@
tramontina.net
tramontina.com/at

PT
2
Português
TRO25
TRITURADOR ORGÂNICO ELÉTRICO
CONHEÇA O PRODUTO
Partes principais:
01 - Calha de entrada
02 - Funil de galhos
03 - Corpo
04 - Saída inferior
05 - Suporte tubular
06 - Motor
07 - Interruptor
08 - Rodas
09 - Grade de proteção
10 - Chave seletora de tensão
11 - Disco do volante
12 - Lâmina central
13 - Lâminas laterais
14 - Trava de segurança
15 - Sistema de aterramento
01
02
03
05
06
04
09
07 10
15
08
13
14
11
13 12

3
PT
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SÍMBOLOS
Modelo Tensão
elétrica
Tipo de
motor
Potência
(hp) rpm
Número
de lâminas
centrais
Número
de lâminas
laterais
Aplicação/
uso
Consumo
médio
TRO25 Bivolt
127 V / 220 V
Capota
monofásico 2 hp 3.400 1 2 Doméstico 2,5 kW/h
ATENÇÃO
• Antes de usar o equipamento, leia atentamente o manual de uso e manutenção.
• Antes de ligar o equipamento, verifique se a tensão do triturador está de acordo com a
tensão da rede elétrica.
• Tome cuidado para não sobrecarregar o motor.
• Utilize cabo elétrico de acordo com o especificado na tabela “Seção do cabo elétrico” deste
manual.
• Antes de introduzir qualquer material no funil, acione o motor e espere até ele atingir a
rotação adequada.
Atenção, antes
de utillizar o equipamento,
leia o manual de instruções
Aguarde até que todos
os componentes do equipamento
estejam completamente
parados antes de tocá-los
PARAR/STOP
Manter as pessoas, inclusive crianças,
fora da zona de perigo,
que é de aproximadamente
15 metros
Desligue e retire o plugue da
tomada antes de ajustar, limpar
ou se o cordão estiver enrolado ou
danificado
Não use ou deixe o equipamento
exposto à umidade ou chuva
Use óculos
de proteção
Manual do operador;
instruções de funcionamento
Manter o cabo de
alimentação distante
do conjunto de corte
Chave seletora
de tensão
127 V / 220 V
Aterramento Não colocar a mão

4
PT
VISTA EXPLODIDA
Detailed drawing | Dibujo desgloce

PT
PARTES
Parts | Partes
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
Passo 1
Monte o conjunto da roda introduzindo o mancal (2) no eixo (1). Na sequência coloque a primeira
arruela (3), seguida da roda (4) e da segunda arruela (3). Por fim alinhe o contrapino (5) com o furo
da extremidade do eixo (1) e o posicione até o seu fim de curso. [Fig. 01]. Repita o processo na outra
roda. [Fig. 02].
Passo 2
Fixe o conjunto da roda no suporte das rodas (5), [Fig. 03]. Alinhe os furos dos mancais (4) com os furos dos
suportes das rodas (5), introduza os parafusos (2), as arruelas (3) e aperte-os com as porcas (1), [Fig. 04].
Veja o detalhe do conjunto montado, [Fig. 05].
Fig. 05Fig. 04
1
4
5
3
2
Fig. 03
5
5
Saída inferior (3)
Lower outlet | Salida inferior
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Calha de entrada (4)
Feed chute | Canaleta de entrada
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Conjunto do motor (2)
Engine package | Montaje del motor
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Conjunto da roda (1)
Wheel pack | Conjunto de la rueda
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Fig. 02Fig. 01
53
4
3 2 1

PT
Passo 3
Faça a montagem da saída inferior (3). Para isso remova os parafusos (1), e as arruelas (2) que estão
fixados na carcaça do triturador, [Fig. 06]. Em seguida, introduza a saída inferior (3) na carcaça e use
os parafusos (1) e as arruelas (2) que você removeu para fixá-la, [Fig. 07]. Veja o detalhe da saída
inferior (3) montada, [Fig. 08].
Passo 4
Na parte superior da carcaça do triturador, encontram-se fixados os parafusos (1) e as arruelas (2)
de fixação da calha de entrada. Remova-os para realizar a montagem da calha, [Fig. 09]. Localize na
parte traseira da carcaça do triturador o eixo (3) da calha de entrada. Remova um dos pinos (4) e o
eixo (3) da carcaça, [Fig. 10]. Apoie a calha de entrada (5) em cima da carcaça do triturador, [Fig. 11].
Passo 5
Utilize o eixo (3) e o pino (4) para fazer a fixação da calha de entrada (5). Faça os engates da calha
de entrada (5) e os engates da carcaça coincidirem seus furos, introduza o eixo (3) e recoloque o pino
(4), que havia sido removido, [Fig. 12]. Em seguida fixe a calha de entrada (5), com os parafusos (1) e
as arruelas (2), que foram removidos no passo 4, [Fig. 13].
6
Fig. 08Fig. 06
3
1
1
2
2
Fig. 07
1
1
2
2
Fig. 10
3
4
Fig. 11
5
Fig. 09
2
1
Fig. 12
3
4
5
Fig. 13
1
2

7
PT
FUNCIONAMENTO
Instale o triturador em um local seco, protegido das intempéries e com piso regular e plano. Verifique
se a tensão elétrica do triturador está de acordo com a tensão da rede elétrica. A chave seletora de
tensão (127 V/220 V) encontra-se acoplada ao motor, na parte traseira do triturador, [Fig. 14].
Para ligar o equipamento, conecte o cabo elétrico no interruptor e pressione o botão preto (I),
localizado na parte lateral da máquina.
Para desligar, pressione o botão vermelho (0), [Fig. 15].
Se, ao acionar o triturador, o motor não der partida (estiver trancado), desligue-o
imediatamente.
Fig. 14
Fig. 15

8
PT
Seção do cabo elétrico
O uso de cabo elétrico fora do especificado causa danos ao motor e não caracteriza garantia.
Nunca ligue o equipamento com a calha de entrada aberta.
FORMA DE USO
Quando o triturador estiver em funcionamento, não introduza a mão dentro da calha de
entrada, nem pela saída inferior.
O TRO25 é equipado com uma grade de segurança que impossibilita o acesso das mãos do operador as
lâminas de corte. A grade de segurança não deve ser removida, [Fig. 16].
A trava de segurança evita o acionamento do triturador com a calha de entrada superior aberta, caso
o operador abra acidentalmente, [Fig. 17].
Fig. 17
Fig. 16
Motor
20 m 30 m
40 m
127 V 2 x 2,5 mm22 x 4,0 mm22 x 4,0 mm2
220 V 2 x 2,5 mm22 x 2,5 mm22 x 2,5 mm2

9
PT
Utilize as rodas para facilitar a movimentação do equipamento. Nunca mova o equipamento enquanto
ele estiver ligado, [Fig. 18].
O triturador de resíduos orgânicos Tramontina é um equipamento eficiente e compacto, utilizado para
triturar materiais orgânicos e reduzir o seu volume, podendo assim transformá-los em adubo natural.
Resíduos que podem ser triturados:
Frutas, legumes, verduras, aparas de grama e cerca-viva, folhas, flores secas, palhas, papel sem impressão,
filtro e borra de café, restos de alimentos e pequenos galhos verdes com até Ø 1” (para este caso, utilize
o funil de galhos lateral).
Resíduos que não podem ser triturados:
Embalagens de produtos tóxicos (perfume, tinta, artigos de limpeza), papel de revista e impressos
coloridos e resíduos como vidro, metal, pedra, plástico, pilhas e baterias.
Funil de galhos
Para triturar galhos verdes de até Ø 1” utilize o funil de galhos, [Fig 19].
Fig. 19
Fig. 18

10
PT
Calha de entrada de produtos verde
Utilize a calha de entrada para triturar os demais materiais mencionados nesse manual, [Fig. 20].
MANUTENÇÃO
Em qualquer manutenção e regulagem, desligue o motor e desconecte a tomada do
equipamento.
Lâminas
As lâminas do triturador são temperadas, o que prolonga sua vida útil de corte.Verifique periodicamente
o aperto dos parafusos da lâmina e do equipamento.
Fig. 20
Table des matières
Langues :
Autres manuels Tramontina destructeur de papier
Manuels destructeur de papier populaires d'autres marques

Swingline
Swingline STACK-AND-SHRED200X&200XL 60X Mode d’emploi

GBC
GBC ShredMaster CC055 Manuel utilisateur

UNITED OFFICE
UNITED OFFICE UAV 190 A1 Manuel utilisateur

UNITED OFFICE
UNITED OFFICE UAV 190 A1 Manuel utilisateur

Rexel
Rexel Optimum AutoFeed+ 45X Manuel utilisateur

Martin Yale
Martin Yale 227284S1 Manuel utilisateur












