Tractel dynafor LLX1 Series Manuel utilisateur

Français
English
Nederlands
Deutsch
dynafor™
Afficheur série LLX1
LLX1 display unit
Display serie LLX1
Monitor Serie LLX1
Instructions d’emploi
et d’entretien
Traduction de la notice originale
Operation and maintenance
manual
Original manual
Gebruiks-en
onderhoudsvoorschrift
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Gebrauchs- und
Wartungsanleitung
Übersetzung der Originalanleitung
FR
GB
N
DE
®®
1

2
FR
SOMMAIRE
page
CONSIGNES PRIORITAIRES • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4
DÉFINITIONS ET PICTOGRAMMES •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5
1. PRÉSENTATION •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 6
1.1. Principe de fonctionnement •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 6
1.2. Description et marquage ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7
1.2.1. Capteur ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7
1.2.2. Boîtier d'affichage •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
2. SPÉCIFICATIONS •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9
2.1. Capteur et Boîtier d'affichage •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
3. INSTA ATION, UTI ISATION ET DÉSINSTA ATION •••••••••••••••••••••••••••••• 10
3.1. Conditions préalables à la mise en place et à l'utilisation •••••••••••••••••• 10
3.2. Installation, Utilisation, Désinstallation •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10
4. INTERDICTIONS D'UTI ISATION ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10
5. INDICATION DE SURCHARGE •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
6. FONCTIONNEMENT ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
6.1. Mise en service • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 11
6.1.1. Activation des piles du capteur •••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
6.1.2. Chargement du boîtier d'affichage •••••••••••••••••••••••••••••• 11
6.1.3. Mise en marche du capteur ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
6.1.4. Mise en marche du boîtier d'affichage •••••••••••••••••••••••••• 12
6.2. Fonctions élémentaires ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12
6.2.1. Restriction des fonctions du clavier ••••••••••••••••••••••••••••• 12
6.2.1.1. Désactiver le mode “Restreint” ••••••••••••••••••••••• 12
6.2.1.2. Activer le mode “Restreint” ••••••••••••••••••••••••••• 12
6.2.1.3. cran d'affichage standard en mode "Restreint" •••• 13
6.2.2. Description détaillée ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13
6.2.3. Icônes ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13
6.2.4. Fonctions élémentaires et affichages correspondants •••••••••• 14
6.2.4.1. Affichage standard ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 14
6.2.4.2. Navigation entre icônes •••••••••••••••••••••••••••••• 14
6.2.4.3. Choix de l'unité de mesure ••••••••••••••••••••••••••• 14
6.2.4.4. Fonction TAR •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 14
6.2.4.5. Fonction MAX (mémorisation de l'effort de crête) •••• 15
6.2.4.6. Fonction choix de la langue •••••••••••••••••••••••••• 16
6.2.4.7. Arrêt du dispositif ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17
6.2.5. Message d'erreur •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17
6.3. Fonctions avancées ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17
6.3.1. Menu principal ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17
6.3.1.1. Menu paramétrage ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 18
6.3.2. Autres icônes de l'écran standard ••••••••••••••••••••••••••••••• 18
6.3.2.1. Identification et information boîtier d'affichage
et capteur ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 18
6.3.2.2. Informations sur la puissance
et l’état de la liaison radio •••••••••••••••••••••••••••• 18

3
FR
7. CHANGEMENT DE CANA RADIO •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 19
7.1. Synchronisation d'un système LLX1 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 20
8. CONNEXION PC ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 21
8.1. Description ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 21
9. MAINTENANCE, CONTRÔ E ET ENTRETIEN •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 21
9.1. tat de charge des piles et de la batterie ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 21
9.2. Remplacement des piles du capteur •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 21
9.3. Vérification réglementaire •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 21
9.3.1. Attestation d'ajustage •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 21
9.3.2. Certificat d’étalonnage ISO 376 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 21
9.4. ntretien •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 21
10. STOCKAGE, TRANSPORT, MISE AU REBUT •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 22
11. ANOMA IES DE FONCTIONNEMENT ET REMÈDES ••••••••••••••••••••••••••• 22, 23
12. MARQUAGE DU PRODUIT ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23

4
FR
CONSIGNES PRIORITAIRES
ATTENTION. Situation éventuelle. Dangereuse. Risques de blessures légères ou de dégats matériel.
Appareil entièrement protégé par une isolation double ou renforcée.
1. Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, il est indispensable, pour sa sécurité d’emploi et son efficacité, de prendre
connaissance de la présente notice et de se conformer à ses prescriptions. Un exemplaire de cette notice doit être
conservé à disposition de tout opérateur. Des exemplaires supplémentaires peuvent être fournis sur demande.
2. Ne pas utiliser cet appareil si l’une des étiquettes fixées sur l’appareil, ou sur l’un de ses accessoires, ou si l’une
des inscriptions y figurant, comme indiqué à la fin du présent manuel, n’est plus présente ou lisible. Des étiquettes
identiques peuvent être fournies sur demande qui doivent être fixées avant de continuer l’utilisation de l’appareil.
3. Assurez-vous que toute personne à qui vous confiez l’utilisation de cet appareil en connaît le maniement et est apte
à assumer les exigences de sécurité que ce maniement exige pour l’emploi concerné. La présente notice doit être
mise à sa disposition. Préservez votre matériel de toute intervention incontrôlée.
4. La mise en place et la mise en fonctionnement de cet appareil doivent être effectuées dans des conditions assurant
la sécurité de l’installateur conformément à la réglementation applicable .
5. Avant chaque utilisation de l’appareil, vérifier qu’il est en bon état apparent, ainsi que les accessoires utilisés avec
l’appareil. Ne jamais utiliser un appareil qui n’est pas en bon état apparent. Retourner l’appareil au fabricant pour
révision s’il présente des anomalies de fonctionnement non liées à l’état de la pile.
6. Préservez votre appareil de tout choc, particulièrement sur le dispositif d’affichage.
7. Cet appareil ne doit jamais être utilisé pour des opérations autres que celles décrites dans cette notice. Il ne doit
jamais être utilisé pour une charge supérieure à la capacité maximale d’utilisation indiquée sur l’appareil. Il ne doit
jamais être utilisé en atmosphère explosive.
8. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans une ligne de levage de personnes sans avoir vérifié l’application des
coefficients d’utilisation requis pour la sécurité des personnes, et plus généralement l’application de la
réglementation de sécurité applicable à la ligne de charge dans laquelle il est interposé.
9. Tractel®exclut sa responsabilité pour le fonctionnement de cet appareil dans une configuration de montage non
décrite dans la présente notice.
10. Toute modification de l’appareil hors du contrôle de Tractel®, ou suppression de pièce en faisant partie exonèrent
Tractel®de sa responsabilité.
11. Toute opération de démontage de cet appareil non décrite dans cette notice, ou toute réparation effectuée hors du
contrôle de Tractel®exonèrent Tractel®de sa responsabilité, spécialement en cas de remplacement de pièces
d’origine par des pièces d’une autre provenance.
12. Un dynamomètre dynafor™ étant un accessoire de levage, la réglementation de sécurité applicable à cette
catégorie d’équipement doit être respectée.
13. n cas d’arrêt définitif d’utilisation, mettre l’appareil au rebut dans des conditions interdisant son utilisation.
Respecter la réglementation sur la protection de l’environnement.
14. Toute utilisation de cet appareil avec des équipements complémentaires relayant ses signaux sur un système
d’exploitation doit être précédée par l’utilisateur ou le monteur de ce système, d’une analyse des risques spécifiques
aux fonctions d’exploitation mises en oeuvre, et toutes mesures adéquates doivent être prises en conséquence.
15. Homologué suivant la réglementation uropéenne, cet appareil doit être vérifié conforme à la réglementation de tout
autre pays où il peut être utilisé, préalablement à sa mise en service, et son utilisation. Se conformer à cette
réglementation.
16. L’alimentation du boîtier d’affichage sert de sectionneur et doit toujours rester accessible.

5
FR
DÉFINITIONS ET PICTOGRAMMES
Définitions :
Dans ce manuel, les termes suivants signifient :
« Produit » : lément ou ensemble d’équipement défini sur la première page de couverture livré
complet en version standard, ou dans les différents modèles décrits.
« Installation » : nsemble de toutes les opérations nécessaires pour amener en état de mise en
service (ou de connexion à d’autres éléments pour mise en service) le produit
complet, à partir de l’état dans lequel il a été livré.
« Utilisateur » : Personne ou service responsable de la gestion et de la sécurité d’utilisation du
produit décrit dans le manuel.
« Technicien » : Personne qualifiée, en charge des opérations de maintenance décrites et permises
à l’utilisateur par le manuel, qui est compétente et familière avec le produit.
« Opérateur » : Personne ou service opérant dans l’utilisation du produit conformément à la
destination de celui-ci.
« Capteur » : Capteur de la série LLX1.
« Système LLX1 » : Tout ensemble de mesure d'effort utilisant la technologie LLX1.
Pictogrammes utilisés dans cette notice :
«DANGER » : Commentaires destinés à éviter des dommages aux personnes, notamment de
blessures mortelles, graves ou légères, ainsi qu’à l’environnement.
«IMPORTANT » : Commentaires destinés à éviter une défaillance, ou un dommage du
produit, mais ne mettant pas directement en danger la vie ou la santé de
l’opérateur ni d’autres personnes, ni un dommage à l’environnement.
«NOTE » : Commentaires concernant les précautions nécessaires à suivre pour assurer une
installation, utilisation et maintenance efficaces et commodes.
Lecture de la notice d’emploi et d’entretien obligatoire.

6
1. PRÉSENTATION
Les afficheurs de la série LLX1 sont destinés à recevoir, traiter et afficher les signaux émis par un
capteur de la série LLX1.
Une liaison radio bidirectionnelle utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz relie les deux éléments.
16 canaux radio sont utilisés. Chaque boîtier d'affichage et chaque capteur possède sa propre adresse
qui permet son identification sans équivoque.
Le matériel est livré avec sa batterie dans un emballage en carton contenant :
a) Un boîtier d'affichage accompagné de son chargeur de batterie
b) Une notice d'instruction d'emploi et d'entretien
c) Une déclaration de conformité C
1.1 Principe de fonctionnement
Le principe de fonctionnement du Système LLX1 est basé sur la mesure par jauges de contrainte de
l'allongement, dans sa limite élastique, d'un corps métallique soumis à des efforts de traction.
L'appareil opère sous toutes les orientations.
Un signal électrique proportionnel à la charge est généré par le capteur. Ce signal est traité par un
analyseur à microprocesseur et ensuite transmis par onde radio vers un dispositif d'affichage qui indique
immédiatement la valeur de la charge appliquée au capteur qui lui est associé.
Lors de la mise en fonctionnement d'un ensemble, l'afficheur indique :
- LLX1, le modèle du capteur.
- "M", l'afficheur est maître dans le réseau.
- Canal "X" : le canal radio utilisé.
- L'heure et la date actuelle.
FR

7
1.2 Description et marquage
1.2.1 Capteur
Dispositions appliquées :
Directives Européennes : 2006/42/C
Directive CEM : 2004/108/C
Homologations radio : C : ssais radio N 300 440-2 V1.1.1 / USA & Canada :
FCC part 15 / Australie : C-Tick ID
Référez-vous à la documentation des capteurs X1.
FR

8
FR
aLed témoin (usage fabricant) jrgots d'accrochage, non utilisé avec les
capteurs LLX1
bTouche : “echap” kMarquage C et N° de série
c
Touche Back light
1 impulsion = Auto OFF 90"
3 impulsions = permanent > OFF
par 1 impulsion.
lPrise chargeur
dTouche : Marche / Arrêt mPort série (usage fabricant)
eTouche : Activation des options
disponibles et navigation sens horaire nPort USB : non utilisé dans la version
LLX1
f
Touche : Activation des options
disponibles et navigation sens
anti-horaire
oSupport métallique
gTouche : Validation / ntrer pChargeur100- 240Vac.50/60Hz.180 mA
Secondaire : 12 Vdc. 500 mA
hDragonne qKit de fixation universel
iÉcran graphique LCD
128 x 64 pixels 67 x 40 mm
1.2.2 Boîtier d'affichage

9
2. SPÉCIFICATIONS
2.1 Capteur et boîtier d'affichage
Référez vous à la documentation des capteurs LLX1.
FR
Pour information, la portée radio mesurée en laboratoire est de 40 m lorsque la face avant du
capteur est orientée vers la face arrière de l'afficheur.
Attention ! Cette portée peut toutefois être altérée dans une autre situation du fait notamment :
- de la présence d'obstacles.
- de l'existence de perturbations électromagnétiques.
- de certaines conditions atmosphériques.
n cas de difficultés ou utilisation particulière, consulter le réseau Tractel®
MODÈ E AFFICHEUR
Capacité maximale t TOUTES
Incrément daN Voir fiche technique des capteurs
Affichage Maxi Voir fiche technique des capteurs
Hauteur des chiffres mm 25
Autonomie 48 h
Portée radio m 40 m (sans obstacle)
Technologie RF 2.4 Ghz
Poids kg 0.180
Protection IP I.P. 54
Température d’utilisation
De -20° à 40° C
Sensibilité à la T° 0.05 % par 10° C
Dimensions mm Voir fiche technique n° 2027

10
3. INSTA ATION, UTI ISATION ET DÉSINSTA ATION
3.1 Conditions préalables à la mise en place et à l'utilisation
- Altitude : Jusqu’à 2000 m
- Humidité relative : Maximum 80 %
- Degré de pollution assigné : 2
Avant de mettre en place et d'utiliser l'afficheur il est impératif :
a) de s'assurer de l'absence d'indication d'une valeur d'effort lorsque l'appareil n'est pas
sollicité. Dans le cas contraire voir chapitre 11 Anomalies de fonctionnement et remèdes.
b) de s'assurer d'un niveau de charge électrique suffisant des piles du capteur et de la batterie
du boîtier d'affichage.
c) de s'assurer de la bonne liaison radio entre le capteur et le boîtier d'affichage.
d) de s'assurer via l'icône "ID" que le n° de série du capteur figurant sur l'étiquette du capteur
ou du module LLXt est le même que le numéro de série du capteur renseigné par le boîtier
d'affichage (voir § 6.2.2 et § 6.2.3).
3.2 Installation, Utilisation, Désinstallation
Référez vous à la documentation des capteurs LLX1.
FR
4. INTERDICTIONS D'UTI ISATION
I EST INTERDIT :
• D'utiliser le dynafor™dans une ligne de levage de personnes sans avoir fait une
analyse de risques spécifique.
• De modifier par usinage, perçage ou autres procédés le corps de l'appareil.
• D'utiliser les dynafor™au-delà de leur capacité maximale.
• De souder à l'arc avec le dynamomètre dans le circuit de masse.
• De démonter ou d'ouvrir le capteur ou le boîtier d'affichage.
• D'utiliser l'appareil pour des opérations autres que celles décrites dans cette notice.
Autres manuels pour dynafor LLX1 Series
4
Table des matières
Langues :
Autres manuels Tractel Moniteur



















