
PL FI
LT95092 Fabric wireless speaker & charging pad (5W) LT95092 Langaton kaiutin & langaton laturi (5W)
Powerbank do ładowania bezprzewodowego jest inteligentnym produktem kompatybilnym z urządzeniami
typu ‘Qi-compatible’.
OSTRZERZENIE: By zapobiec warunkom, które mogą prowadzić do przegrzania, proszę upewnij się, że
podkładka do ładowania bezprzewodowego jest wolna od metalowych obiektów takich jak pieniądze bądź
agrafki. Dodatkowo, przed ładowaniem, proszę pamiętać o usunięciu etui na telefon jeśli jakiekolwiek metalowe
części są do niej przyłączone.
Kompatybilne urządzenia:
1. Urządzenia z wbudowanym odbiornikiem ładowania bezprzewodowego (iPhone 8, Samsung Galaxy S6, LG, itd.)
2. Urządzenia z dedykowanym interface’m ładowania bezprzewodowego przy baterii. (Samsung Galaxy S3, S4, S5,
Note2, Note3, Note4, itd.)
3. Urządzenia z opcją bezprzewodowego ładowania w obudowie. (iPhone 5/5s, iPhone6, iPhone6+, itd.)
Dodatkowo: Wszystkie urządzenia muszą być kompatybilne ze standardem ‘Qi’
Instrukcja
1. Umieść jeden koniec kabla USB w adapterze bądź komputerze (zobacz schemat poniżej).
2. Umieść drugi koniec kabla USB w porcie Micro USB ładowarki. Zapali się dioda LED.
3. Umieść telefon na podkładce ładowania indukcyjnego. Upewnij się, że telefon jest umieszczony w odpowiednim
miejscu strefy ładowania. Kiedy telefon się ładuje, dioda ładowania LED zapali się automatycznie.
Instrukcja do bezprzewodowego głośnika
1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania dopóki nie usłyszysz dźwięku, który wskazuje na włączenie głośnika.
2. Gdy urządzenie jest włączone, powinno automatycznie przejść w tryb parowania. Niebieska dioda LED zacznie
świecić ciągle. Połącz się z głośnikiem za pomocą funkcji Bluetooth na swoim smartfonie, wybierając “BT Speaker”.
3. Po połączeniu telefonu z głośnikiem bezprzewodowym, dioda LED zmieni się w ciągłe, niebieskie światło. Jeśli dioda
zmieni kolor na czerwony, głośnik trzeba naładować. Użyj dołączonego kabla Micro-USB i podłącz do głośnika,
łącząc drugi koniec z komputerem bądź adapterem.
Langaton laturi on älykäs tuote ja sitä voidaan käyttää minkä tahansa Qi-yhteensopivan laitteen kanssa.
VAROITUS: Estääksesi laitteen ylikuumenemisen, varmista ettei langattomassa latauspisteessä ole
metalliesineitä, kuten kolikoita tai paperiliittimiä. Poista myös puhelimesi suojakuori ennen lataamista, mikäli
siinä on metallisia osia.
Sopivat laitteet
1. Laitteet, joissa on sisäänrakennettu langattoman latauksen vastaanotin (iPhone 8, Samsung Galaxy S6, LG, jne.).
2. Laitteet, joissa on langattoman latauksen mahdollistava liitäntä akun vieressä (Samsung Galaxy S3, S4, S5, Note2,
Note3, Note4, jne.).
3. Laitteet, joissa on langattoman latauksen vastaanotin suojakuoressa. (iPhone5/5s, iPhone6, iPhone6 plus, jne.).
Huom. Kaikkien laitteiden tulee olla Qi-standardin mukaisia.
Langattoman laturin käyttöohje
1. Aseta USB-latauskaapelin toinen pää adapteriin tai tietokoneeseen.
2. Aseta USB-latauskaapelin toinen pää langattoman laturin mikro-USB-porttiin. Latauspisteen LED-valo syttyy.
3. Aseta puhelimesi langattoman latauspisteen päälle. Varmista, että puhelin on kunnolla latauspisteen päällä.
Langattoman kaiuttimen käyttöohje
1. Pidä virtapainike painettuna, kunnes kuulet äänimerkin, joka ilmaisee että kaiutin kytkeytyy päälle.
2. Kun laite on kytketty päälle, sen pitäisi välittömästi mennä laiteparin muodostus -tilaan. Sininen LED-valo alkaa vilkkua.
Yhdistä kaiutin älypuhelimeesi puhelimen Bluetooth-toiminnon avulla ja valitse “BT Speaker”.
3. Kun olet yhdistänyt langattoman kaiuttimen puhelimeesi, kaiuttimen sininen LED-valo palaa yhtäjaksoisesti. Jos LED-
valo muuttuu punaiseksi, kaiutin pitää ladata. Kytke mukana tulevan mikro-USB -latauskaapelin toinen pää kaiuttimeen
ja toinen pää tietokoneeseen, USB-porttiin tai adapteriin.
1. Przycisk Włącz/Wyłącz
2. Port ładowania Micro-USB
3. Bezprzewodowy wskaźnik ładowania
4. Wskaźnik LED Bluetooth/Ładowanie
5. Strefa ładowania bezprzewodowego
1. Virta päällä/pois –painike
2. Mikro-USB –latausportti
3. Langattoman latauksen ilmaisin
4. LED Bluetooth/latauksen ilmaisin
5. Langattoman latauksen alue
Product Specification
• Moc wyjściowa głośnika: 3W
• Częstotliwość: 20-20kHz
• Moc wejściowa: DC 5V 1500mA
• Bezprzewodowa moc wyjściowa: DC 5V 800mA
• Odległość ładowania: max. 6mm
• Pojemność baterii głośnika: 400mAh (± 3 hours)
Ostrzeżenie!
1. Proszę w pełni przeczytać instrukcję obsługi przed zaczęciem użytowania ładowarki.
2. Temperatura otoczenia powinna być w granicach 0-45°C.
3. Trzymaj ładowarkę zdala od ognia, wody oraz innych płynów.
4. Jeśli musisz wyczyścić ładowarkę, upewnij się, że nie jest podłączona.
5. Trzymaj karty magnetyczne (takie jak karty kredytowe, pokładowe, bankowe itd.) z dala od ładowarki, by zapobiec
utracie magnetyczności.
6. Nie używał telefonu komórkowego w trakcie ładowania, by zapobiec przegrzaniu oraz uszkodzeniom.
7. Produkt może nie być kompatybilny z niektórymi smartfonami. Taka sytuacja nie podlega naprawie bądź zwrotowi.
TP nie jest odpowiedzialne za jakiekolwiek uszkodzenia spowodowane niepoprawnym użytkowaniem
produktu, bądź brakiem ostrożności.
Tekniset tiedot
• Kaiuttimen ulostulo: 3W
• Taajuus: 20-20kHz
• Sisääntulo: DC 5V 1500mA
• Langaton ulostulo: DC 5V 800mA
• Latausetäisyys: enintään 6mm
• Kaiuttimen akun teho: 400mAh (± 3 tuntia)
Varoitukset!
1. Lue tämä käyttöohje ennenkuin käytät laturia ensimmäisen kerran.
2. Käyttöympäristön lämpötila tulisi olla 0 - 45°C.
3. Älä anna laturin olla kosketuksissa tulen, veden tai muiden nesteiden kanssa.
4. Jos puhdistat laturia, varmista ettei se ole kytkettynä.
5. Pidä magneettikorttisi (kuten luottokortit, maihinnousukortit, pankkikortit, jne.) poissa laturin läheisyydestä, jottei niiden
magneettinauha vahingoitu.
6. Älä käytä puhelintasi latauksen aikana varmistaaksesi ettei se ylikuumene ja vahingoitu.
7. Tuote ei välttämättä tue kaikkia puhelinmalleja; tämä ei oikeuta tuotteen palautukseen tai huoltoon.
TP ei ole vastuussa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet tuotteen väärästä käytöstä tai huolimattomuudesta.
12
3
4
5
12
3
4
5