
6.
NL | Zoals weergegeven in guur 1, trek het speelgoedblad en het uilen speeltje
direct omhoog om te demonteren. Houd de knop op de basis van het speelgoed in-
gedrukt, l de knop op om een opening te maken tussen de tafel en de speelgoed-
basis, en steek de vinger in de opening en trek de speelgoedbasis omhoog, dan kan
het hele speelgoed loslaten. Het andere speelgoed kan in dezelfde stappen worden
gedemonteerd als in guur 2 & 3.
EN | As shown in Figure 1, pull up the toy tray and the owl toy directly to disassem-
ble. Press and hold the buon on the base of toy, li the buon posion to make a
gap between table and the toy base, and insert the nger into the gap and pull up
the toy base, then it releases the enre toy . The other toys could be disassembled
in the same steps as shown in Figure 2 & 3.
DE | Wie in Abbildung 1 gezeigt, ziehen Sie das Spielzeugtable und das Eulen-
spielzeug direkt nach oben, um es zu zerlegen. Halten Sie den Knopf an der Basis
des Spielzeugs gedrückt, heben Sie die Knopfposion an, um eine Lücke zwischen
dem Tisch und der Spielzeugbasis zu schaen, und stecken Sie den Finger in die
Lücke und ziehen Sie die Spielzeugbasis hoch, dann wird das gesamte Spielzeug
freigegeben. Die anderen Spielzeuge könnten in den gleichen Schrien wie in Abbil-
dung 2 und 3 gezeigt zerlegt werden.
FR | Comme illustré à la gure 1, rez directement le plateau à jouets et le jouet
hibou vers le haut pour les démonter. Appuyez et maintenez le bouton sur la base
du jouet, soulevez la posion du bouton pour faire un espace entre la table et la
base du jouet, et insérez le doigt dans l’espace et rez la base du jouet, puis il libère
tout le jouet. Les autres jouets peuvent être démontés en suivant les mêmes étapes
que celles illustrées aux gures 2 et 3.
ES | Como se muestra en la Figura 1, levante la bandeja de juguetes y los juguetes
de búho directamente para desmontarlos. Mantenga presionado el botón en la
base del juguete, levante la posición del botón para hacer un espacio entre la mesa
y la base del juguete, e inserte el dedo en el espacio y levante la base del juguete,
entonces podrá soltar todo el juguete. Los otros juguetes se pueden desmontar con
los siguientes pasos como se muestra en la gura 2.
IT | Come mostrato nella gura 1, sollevare direamente il vassoio del giocaolo
e il giocaolo del gufo per smontarlo. Tieni premuto il pulsante sulla base del gio-
caolo, solleva la posizione del pulsante per creare uno spazio tra il tavolo e la base
del giocaolo, inserisci il dito nella fessura e solleva la base del giocaolo, quindi
rilascia l’intero giocaolo. Gli altri giocaoli possono essere smonta negli stessi
passaggi mostra nelle gure 2 e 3.
PT | Como é demonstrado na Figura 1, puxe a bandeja de brinquedos e a Coruja de
brincar directamente para desmontar. Pressione e mantenha pressão no botão na
base do brinquedo, levante a posição do botão para criar um espaço entre a mesa e
a base, depois coloque um dedo nessa abertura e puxe a a base para cima, reran-
do o brinquedo na totalidade. Os outros brinquedos podem ser desmontados nos
mesmos passos , como mostrado nas Figuras 2 & 3.
FI | Kuvan 1 mukaises vedä lelutarjonta ja pöllölelua ylös purkaaksesi sen. Paina
ja pidä painikea pohjassa lelun pohjasta, nosta painikkeen posiota tehdäksesi
raon pöydän ja lelun pohjan väliin, jonka jälkeen laita sormi rakoon ja vedä lelua sen
pohjasta, jolloin koko lelu irtoaa. Muut lelut voidaan purkaa kuvissa 2 ja 3 mainituil-
la ohjeilla.
SE | Som visas i bild 1, dra upp leksaksbrickan och ugglaleksaken direkt för a
demontera. Håll knappen på leksakens boen intryckt, ly knapp posionen för a
göra e mellanrum mellan bordet och leksaksbasen och sä in ngret i gapet och
dra upp leksaksbasen, sedan släpper den hela leksaken. De andra leksakerna kan
demonteras på samma sä som visas i bild 2 & 3.
NO | Som vist i gur 1, trekk opp lekebreet og ugleleken direkte for å demontere.
Trykk og hold knappen på bunnen av leketøyet, lø knapp-posisjonen for å lage et
mellomrom mellom bordet og leketøysbunnen, og skk ngeren inn i åpningen og
trekk opp leketøysbunnen, så slipper den hele leken. De andre lekene kan demonte-
res i samme trinn som vist i gur 2 og 3.
DK | Som vist i gur 1 skal du trække legetøjsbakken og uglelegetøjet direkte op for
at skille det ad. Tryk og hold knappen på bunden af legetøjet nede, lø knapposi-
onen for at lave et mellemrum mellem bordet og legetøjsbunden, og sæt ngeren
ind i mellemrummet og træk legetøjsbunden op, så frigiver den hele legetøjet. Det
andet legetøj kan skilles ad i samme trin som vist i gur 2 og 3.
CZ | V případě potřeby, vyjměte hrací centrum s obloukem, jak je znázorněno na
obr. 1. Sskněte a podržte tlačítko na základně hračky, zvedněte polohu tlačít-
ka, abyste vytvořili mezeru mezi stolem a základnou hračky, vložte do ní prst a
vytáhněte základnu hračky, poté se uvolní celá hračka. Ostatní hračky lze vyjmout
stejným způsobem, viz obr. 2 a 3.
PL | Jak pokazano na rysunku 1, pociągnij tacę z zabawkami i zabawkę w kształcie
sowy bezpośrednio do góry, aby zdemontować. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na
podstawie zabawki, podnieś pozycję przycisku, aby zrobić szczelinę między stołem
a podstawą zabawki, a następnie włóż palec w szczelinę i pociągnij podstawę
zabawki, a następnie zwolni całą zabawkę. Pozostałe zabawki można zdemontować,
wykonując te same czynności, jak pokazano na rysunkach 2 i 3.
GR | Για να το αποσυναρμολογήσετε, τραβήξτε προς τα επάνω το τραπέζι
παιχνιδιού, όπως φαίνεται στην Εικόνα 1, και έπειτα σηκώστε το παιχνίδι
κουκουβάγια. Για να απελευθερωθεί ολόκληρο το παιχνίδι, πιέστε και κρατήστε
πατημένο το κουμπί στη βάση του παιχνιδιού, ανασηκώστε το κουμπί για να
δημιουργηθεί ένα κενό μεταξύ του τραπεζιού και της βάσης του παιχνιδιού,
τοποθετήστε το δάχτυλό σας στο κενό και τραβήξτε προς τα επάνω τη βάση του
παιχνιδιού. Τα άλλα παιχνίδια μπορούν να αποσυναρμολογηθούν με τα ίδια
βήματα όπως φαίνεται στις Εικόνες 2 & 3.
HU | Az 1. ábrán látható módon húzza fel a játéktálcát és a bagolyjátékot közvet-
lenül a szétszereléshez. Nyomja meg és tartsa lenyomva a játék alján lévő gombot,
emelje fel a gomb pozícióját, hogy rés legyen az asztal és a játék alapja közö,
majd helyezze be az ujját a résbe, és húzza fel a játék alapot, majd kioldja az egész
játékot. A többi játékot a 2. és 3. ábrán látható lépésekkel lehet szétszerelni.
RO | După cum este prezentat în Figura 1, trageți în sus tava pentru jucării și jucăria
cu bufniță pentru a demonta. Apăsați și țineți apăsat butonul de pe baza jucăriei,
ridicați butonul pentru a crea un spațiu între masă și baza jucăriei, introduceți de-
getul în spațiul creat și trageți în sus baza jucăriei, apoi eliberează întreaga jucărie.
Celelalte jucării pot dezasamblate cu aceiași pași ca în gura 2 și 3.
SK | Ak je to potrebné, vyberte hracie centrum s oblúkom, ako je znázornené na
obr. 1. Stlačte a podržte tlačidlo na základni hračky, zdvihnite polohu tlačidla, aby sa
vytvorila medzera medzi stolom a základňou hračky, vložte do nej prst a základňu
hračky vyahnite, potom sa uvoľní celá hračka. Ostatné hračky možno vybrať rov-
nakým spôsobom, viď obr. 2 a 3.
BG | Както е показано на Фигура 1, издърпайте нагоре таблата за играчки
и бухала директно, за да ги разглобите. Натиснете и задръжте бутона на
основата на играчката, повдигнете позицията на бутона, за да направите
празнина между масата и основата за играчки, и поставете пръста в
празнината и издърпайте нагоре основата на играчката, след което
освобождава цялата играчка. Другите играчки могат да бъдат разглобени на
същите стъпки, както е показано на Фигура 2 и 3.
6.
9