Tool it LCD Expert 11 Manuel utilisateur

FR 02-04 / 23-26
EN 05-07 / 23-26
DE 08-10/ 23-26
ES 11-13 / 23-26
RU 14-16 / 23-26
V4 - 19/01/17 - Ref. 040755
NL 17-19 / 23-26
IT 20-22 / 23-26

2
FR
Le masque EXPERT 11 est conforme à la directive 89/686 CEE relative aux équipements de protection individuelle. Cette conformité est établie par le respect des normes EN
175, EN 166, EN 168 et EN 379.
Organismes notiés
Cellule : Cagoule / Ecran de garde :
N° identication : 1883 N° identication : 1883
Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation du masque EXPERT 11, livré prêt à l’emploi. Pour votre protection, lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation
et informez-vous convenablement auprès de votre responsable de sécurité.
AVANT UTILISATION
-Vérier le bon état général du masque, les réglages du serre-tête.
-Vérier le bon positionnement et l’état des écrans de garde et du ltre. En cas d’anomalie, veuiller procéder à sa remise en état.
-Vérier que les 2 détecteurs (4) et la cellule (2) ne soient pas obturés par des poussières ou des débris.
-Vérier que les lms protecteurs sont retirés sur les écrans de garde extérieur et intérieur.
-Vériez si le niveau de protection correspond aux procédés de soudage employés. Pour vous aider dans votre choix, référez vous au tableau «Procédés de soudage».
FONCTIONNEMENT
Le masque opto-électronique EXPERT 11 commute instantanément de l’état clair à l’état foncé à l’amorçage de l’arc, et retourne à l’état clair lorsque l’arc s’arrête.
1
98 x 35 mm
4
2
3
1. Écran de protection
2. Celulle solaire
3. Filtre
4. Détecteurs
PRÉCAUTIONS
• Le masque est utilisable pour tous les types de procédés de soudage excepté le soudage Oxyacétylène, le soudage laser et au gaz.
• Un écran de garde extérieur et intérieur doivent être placés systématiquement de part et d’autre du ltre. L’absence d’écran peut provoquer des dommages irréversibles et
un danger pour votre sécurité.
Teinte claire 3
Teinte foncée 11
Dimension du ltre 119 x 98 mm
Temps de réaction 0,0005 s
Alimentation Solaire
Poids 470 gr
Champs de vision 100x49mm
Champs d’application MMA 10>150 / TIG 10>175 / MIG-MAG 10>200 / Grind
Garantie 1 an
Température d’utilisation -10°C / + 60°C
Température de stockage -20°C / + 70°C
RÉGLAGE SERRE-TÊTE
Le masque EXPERT 11 est équipé d’un serre-tête qui offre 4 réglages au soudeur : largeur , hauteur (1), inclinaison (2) et ajustement longitudinal (3)
1
32
ENTRETIEN / MAINTENANCE
• Date / Délai de péremption : Pas de date de péremption pour ce produit mais avant chaque utilisation l’état de votre masque 11 doit être vérié.
• Le masque EXPERT 11 ne doit pas chuter au sol.
• Ne pas placer d’objets lourds ou d’outils sur ou dans le masque an de ne pas endommager le ltre ou les écrans de garde.
• La détérioration du ltre optoélectronique ou de son écran de garde réduit la vision et le niveau de protection. Remplacez immédiatement les éléments détériorés.

3
FR
• N’utilisez aucun outil pour enlever des éléments du masque ou du ltre, ceci pouvant entraîner des dommages pouvant provoquer des blessures ou annuler la garantie.
• Nettoyer le ltre Optéo-électronique avec un coton propre ou un chiffon spécial pour objectifs.
• Nettoyer et changer régulièrement les écrans de garde.
• Nettoyer l’intérieur et l’extérieur du masque avec un détergent-désinfectant neutre.
• N’utilisez pas de solvant.
REMPLACEMENT DE L’ ÉCRAN DE GARDE EXTÉRIEUR
2
3
A
1
L’écran de garde extérieur (2) est extractible en plaçant un doigt sous l’écran sur le point (A) du masque (1).
Lors du changement d’écran, penser à retirer , au préalable, le lm protecteur (3). Ce lm ne peut être enlevé quand l’écran de garde est
déjà en position dans le masque.
REMPLACEMENT DE L’ ÉCRAN DE GARDE INTÉRIEUR (10)
A
10
11
Pour changer l’écran de garde intérieur (10) , faîtes le glisser, vers le bas, en
placant le doigt sur le point (A.)
Lors du changement, penser à retirer , au préalable, le lm protecteur (11)
ATTENTION
• Cet équipement est destiné uniquement à la protection des yeux contre les rayonnements ultraviolet et infrarouge, les projections incandescentes et
étincelles provoquées lors des opérations de soudage et coupage.
• Le masque EXPERT 11 n’est pas conçu pour vous protéger contre des chocs importants ou des impacts tels que, des fragments de disques abrasifs ou
de disques de meulage, pierres et autres outils de meulage, mécanismes explosifs ou liquides corrosifs … (liste non exhaustive).
Une protection appropriée doit être utilisée lorsque ces dangers existent.
• Le bandeau du serre-tête peut éventuellement engendrer des allergies chez les personnes sensibles.
• Le ltre opto-électronique du masque EXPERT 11 n’est pas étanche et ne fonctionnera pas correctement s’il a été en contact avec de l’eau.
• Les températures d’utilisation du ltre opto-électronique sont de -10°C à +60°C.
• Les températures de stockage du masque EXPERT 11 sont de -20°C à +70°C.
ANOMALIES ET REMÈDES
Le Filtre optoélectronique ne fonctionne pas Activer la charge solaire en exposant la cellule à la lumière pendant 20 à 30 minutes
Le ltre optoélectronique reste en teinte foncée quand il n’y a pas
d’arc ou quand l’arc est éteint Vérier les détecteurs et nettoyer si nécessaire.
Ajuster la sensibilité en position basse. Si l’endroit de soudure est extrêmement lumineux, il est
recommandé de réduire le niveau de luminosité.
Commutation incontrôlée et scintillement: Le ltre bascule en teinte
claire et foncée pendant la phase de soudage Vérier que les détecteurs soient bien dans l’axe de l’arc électrique, sans obstacle. Tourner le
réglage de sensibilité vers max.
Les cotés sont plus clairs que la zone centrale du ltre
optoélectronique C’est une caractéristique naturelle des LCD, ce symptôme n’est pas dangereux pour les yeux.
Cependant pour un confort maximum, essayer de garder un angle de vue proche des 90°

4
FR
ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ
Cette étiquette est afchée à l’intérieur du masque de soudage. Il est important que l’utilisateur comprenne la signication des symboles de sécurité. Les numéros de la
liste correspondent aux numéros des images.
?
1
2
66.1
6.2 6.3 78
345
Légende :
A. Attention! Prendre garde! Il existe des dangers possibles, comme indiqué par les différents symboles.
1. Lire attentivement les instructions avant d’utiliser le matériel ou de souder.
2. Ne pas retirer l’étiquette de prévention et ne pas peindre sur cette étiquette.
3. Respecter les consignes de réglages et d’entretien du ltre, des écrans de garde, du serre-tête et de la cagoule.
4. Inspectez soigneusement le masque et son ltre UV/IR. Remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées. Fissurés, rayés, les verres ltrants ou les écrans
de garde réduisent sérieusement la protection. Remplacer les immédiatement pour éviter d’endommager vos yeux.
5. Attention, si le ltre UV/ IR ne se teinte pas en soudage ou en découpage, arrêter immédiatement. (Consulter la notice d’instructions)
6. Le rayonnement de l’arc peut provoquer des brûlures aux yeux et sur la peau.
6.1. Utiliser un masque de soudage avec une ltration ou une opacité correcte. Porter des vêtements de protection complets.
6.2. Le masque, le ltre et les écrans de garde ne garantissent pas une protection illimitée contre des chocs ou des impacts importants, des mécanismes explosifs ou
liquides corrosifs. Eviter le soudage ou le découpage dans ces environnements sévères.
6.3. Ne pas souder ou découper au dessus de votre tête avec ce masque.
7. Eloignez votre tête de la zone enfumée. Utilisez une ventilation forcée ou un système local d’aspiration pour éliminer les fumées.
8. Le soudage-découpage oxyacétylène, au laser ou au gaz n’est pas autorisé avec ce masque.

5
EN
The welding helmet EXPERT 11 complies with EEC directives 89/686 CEE. This conrmity is established in compliance with EN 175, EN 166, EN 168 and EN 379.
Notied bodies / organisations :
Cell : Welding hood / Protection
screen :
Identication number : 1883 Identication number : 1883
This welding helmet is delivered ready for use. For your protection, please read carrefully these instructions and consult with a qualied instructor prior to operation.
BEFORE WELDING
-Check that the welding helmet is in good condition and headband adjustment.
-Check whether the front cover lens, the front frame and lter are inserted and xed in place. In case of anomalie, please proceed to its reconditionning.
-Make sure that the 2 sensors (4) and the cell (2) are not obstructed by dust or debris.
-Make sure that the protection lms on both screens are removed.
-Check that the protection level matches your welding processes. Please refer to the following chart to help your choice (cf. welding process board)
OPERATION
The EXPERT 11 auto-darkening welding helmet switches from light to dark state when a welding arc is struck. The auto-darkening welding helmet switches back to the light
state when the arc stops.
1
98 x 35 mm
4
2
3
1. LCD protection plate
2. Solar cell
3. Filter
4. Sensors
PRECAUTIONS
• The welding helmet is suitable for use with virtually all welding processes except Oxy-Acetylene welding, laser welding and gas welding.
• Standard protective screens must be installed on both inside and outside surfaces of the module. Failure to use protective screens may constitute a safety hazard or result in
irreparable damage to the module.
Clear shade 3
Dark shade 11
Filter dimension 119 x 98 mm
Reaction speed 0,0005 s
Power supply Solar
Weight 470 gr
Field of vision 100x49mm
Applications MMA 10>150 / TIG 10>175 / MIG-MAG 10>200 / Grind
Warranty 1 year
Application temperature -10°C / + 60°C
Storage temperature -20°C / + 70°C
HEADBAND ADJUSTMENT
The EXPERT 11 is equipped with a headband which can be adjsuted in multiple ways to suit the welder: width, height (1), longitudinal inclination (3) and adjustment (2).
1
32
MAINTENANCE
• Expiration date: No expiration date for this product but the state of the EXPERT 11 welding helmet must be checked before each use.
• The welding helmet must not fall down.
• Do not put any heavy tools/objects in or on the helmet in order not to damage the lter or the protective screens.
• The deterioration of the lter or its protective screen can reduce the vision eld or the protection level. Replace the damaged parts.
• Do not use any tools or other sharp objects to remove any components of lter or helmet. Doing so may damage lter or helmet preventing proper function, possibly cau-
sing injury or cancellation of the warranty.
• Clean the lter with a clean cotton or with a special rag for lens.
• Clean and change protective screens on a regular basis.
• Clean the inside and the outside of the helmet with a neutral disinfectant product.
• Do not use any solvent.

6
EN
REPLACING THE EXTERNAL PROTECTIVE SCREEN
2
3
A
1
The outer protection screen (2) can be removed by placing a nger under the screen on (A)
of the helmet (1).
When changing the screen, make sure that the protective lm (3) has been removed. This
lm must be removed only when the protection screen is in position in the helmet.
REPLACING THE INTERNAL PROTECTIVE SCREEN (10)
A
10
11
The internal protection screen (10) is removable by sliding it down by placing a nger on (A).
When changing the screen, make sure you remove the protective screen (11)
WARNING
• Use the welding helmet only for eye and face protection against harmful ultra violet and infrared radiation, sparks and spatter from welding.
• This product will not protect you against serious impact hazards such as, fragments of grinding wheels or abrasive discs, stones, or other grinding
tools, explosive devices or corrosive liquids (non exhaustive list). Appropriate protection must be used where these hazards exist.
• The hairband may cause allergies to sensitive people.
• The opto-electronic lter of the EXPERT 11 is not waterproof and will not work properly if it has been in contact with water.
• Application temperature of the lter is from -10°C to +60°C.
• Storage temperature of the EXPERT 11 is from -20°C to +70°C.
TROUBLESHOOTING
The optoelectronic lter does not work Activate the solar charge by exposing the cell to the light for 20 to 30 minutes
Filter stays dark after the weld arc is extinguished or when no arc is present Check and clean detectors if needed.
Adjust sensitivity knob to the lowest position. If the ambient light around the
welding area is extremely bright it is recommended to reduce the light level.
Uncontrolled switching or ickering:
Filter darkens and then lightens while the welding arc is present Check arc sensors are not blocked from direct access to the arc light. Adjust the
sensitivity to a higher setting
Side of the lter is lighter than the center of viewing area It is a natural feature of LCD’s, this symptom is not dangerous for the eyes.
However for a maximum comfort, try to keep a viewing angle of around 90°

7
EN
SAFETY LABEL
This label is displayed inside the welding helmet. It is important that the user understands the safety symbols signication. The list numbers match image numbers.
?
1
2
66.1
6.2 6.3 78
345
Legend :
A. Warning ! Beware ! There are possible dangers as per the different symbols.
1. Read the instructions carefully before using the product or before welding.
2. Do not remove the warning label and do not paint on it.
3. Follow settings instructions and maintenance of the lter, the protective screens, the headband and the hood.
4. Inspect the helmet and the UV/IR lter carefully. Replace damaged or worn parts immediately. Cracked, scratched, lter glasses and protective screens decrease protec-
tion. Replace them immediately to avoid damaging your eyes.
5. Warning, if the UV/IR lter does not tint whilst welding or cutting, stop immediately and consult the user manual.
6. Arc radiation can cause eyes and skin burns.
6.1. Use a welding helmet with a good ltration or opacity. Wear complete protective clothing..
6.2. The helmet, lter and protective screen do not gurantee unlimited protection against, shocks, impacts, explosions or corrosive liquid. Avoid welding or cutting in rough
envirionment.
6.3. Do not weld or cut above your head with this helmet.
7. Keep your head away from the smoke-lled area. Use a forced ventilation or a local aspiration system to eliminate smoke.
8. The oxyacetylene welding-cutting, laser or gas is not authorised with this helmet.

8
DE
Der LCD EXPERT 11 Schweißhelm ist richtlinienkonform mit der europäischen Richtlinie über persönliche Schutzausrüstungen 89/686 CEE und stimmt mit den erweiterten
Normen EN 175, EN 166 und EN 168 überein.
Notizierte Stellen:
Zelle : Maske / Schutzschirm:
Identikationsnummer: 1883 Identikationsnummer: 1883
Der Schweißhelm wird betriebsbereit ausgeliefert. Zu Ihrem Schutz und um sicherzustellen, dass der LCD EXPERT 11 Schweißhelm
richtig funktioniert, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch und befragen Sie Ihren Experten für Sicherheit.
VOR DEM GEBRAUCH
- Den guten Zustand des Helmes, die Regelung des Schweibandes prüfen.
- Den korrekten Sitz und den guten Zustand der Scheiben und des Filters prüfen. Bei Fehler, überholen.
- Sicherstellen, dass die 2 Sensoren (4) und die Zelle (2) nicht mit Staub und Schmutz bedeckt sind.
- Sicherstellen, dass die Folien von den Außen- und Innenscheiben entfernt sind.
- Stellen Sie die richtige Abdunkelungsstufe für den Schweißprozess ein. Die passende Abdunkelungsstufe entnehmen Sie der Tabelle "Schweißverfahren".
BETRIEB
Der optoelektronische LCD EXPERT 11 Schweißhelm schaltet bei Erkennung eines Lichtbogens selbsttätig auf Abdunkelung. Nach Schweißende wird automatisch auf Klarsicht
umgeschaltet.
1
98 x 35 mm
4
2
3
1. Vorsatzscheibe
2. Solarzelle
3. Filter
4. Sensoren
SICHERHEITSHINWEISE
• Der LCD EXPERT 11 Schweißhelm ist für fast alle Schweißarbeiten – mit Ausnahme von Sauerstoff-/ Acetylenschweißen, Laserschweißen und Gaslöten – geeignet.
• Vorsatzscheiben müssen sowohl auf der Innen- als auch der Außenseite des Filters montiert sein. Ein Fehlen dieser Scheiben kann zu einem Sicherheitsrisiko und zu einer
irreparablen Beschädigung der Filterkassette führen.
Hellstude 3
Dunkelstufe 11
Maße des Filters 119 x 98 mm
Reaktionszeit 0,0005 s
Energieversorgung Solar
Gewicht 470 g
Sichtfeld 100 x 49 mm
Einsatzbereiche MMA 10>150 / TIG 10>175 / MIG-MAG 10>200 / Grind
Garantie 1 Jahr
Betriebstemperatur -10°C / + 60°C
Lagertemperatur -20°C / + 70°C
REGELUNG DES SCHWEISSBANDES
Der LCD EXPERT 11 ist mit einem Komfortschweißband ausgestattet, das sich auf vier verschiedene Arten anpassen lässt: Durchmesser (1), Höhe, Winkel (2)und Weite (3).
1
32
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
• Verfallsdatum / Verfallsfrist : Kein Verfallsdatum für dieses Produkt. Der Zustand des Helmes muss vor jedem Einsatz überprüft werden. Der LCD EXPERT 11 Schweißhelm
darf nicht auf den Boden fallen. Stellen Sie keine schwere Gegenstände oder Werkzeuge auf oder in den Schweißhelm, damit der Sensor und die Vorsatzscheiben nicht beschä-
digt werden.
Die Beschädigung des optoelektronischen Sensors oder Ihrer Scheibe beschränkt die Sicht und den Schutz. Die beschädigten Teile umgehend ersetzen.
• Benutzen Sie keine Werkzeuge oder scharfen Gegenstände, um Filter oder Helmteile zu wechseln. Sie könnten das Filtermodul und den Film beschädigen und in seiner Funk-
tion einschränken, womit Sie die Garantieansprüche außer Kraft setzen.
• Den optoelektronischen Sensor mit einem Baumwolltuch und einem Tuch speziell für Objektive reinigen.
• Die Scheiben regelmäßig reinigen und ersetzen.
• Innerhalb und außerhalb des Schweißhelmes mit einem neutralen Desinfektionsmittel/Detergens reinigen.
• Kein Lösemittel benutzen.

9
DE
ERSETZEN DER AUSSENSCHEIBE
2
3
A
1
Die Außenscheibe (2) ist durch Druck auf den Punkt (A) des Helmes (1) unter der Scheibe
entfernbar.
Beim Ersetzen einer Scheibe, die Folie (3) vorher entfernen. Die Folie kann nicht entfernt
werden, sobald die Scheibe in den Helm eingesetzt ist.
ERSETZEN DER INNENSCHEIBE (10)
A
10
11
Zum Ersetzen der Innenscheibe (10), lösen Sie diese durch Druck
auf Punkt (A). Beim Ersetzen einer Scheibe vorher die Folie (11)
entfernen.
HINWEISE UND WARNUNGEN
• Verwenden Sie den Schweißhelm ausschließlich als Augen- und Gesichtsschutz vor ultravioletter und Infrarotstrahlung, Funken und Spritzern, die bei
Schweiß- und Schneidearbeiten entstehen.
• Der LCD EXPERT 11 Schweißhelm schützt Sie nicht gegen schweißbedingte Gefahren wie abspringende Schleiffragmente, Steine oder Werkzeugteile,
explosive Gegenstände, ätzende Flüssigkeiten usw. Treffen Sie ausreichende Schutzvorkehrungen, wenn Sie in entsprechenden Gefahrenbereichen bzw.
unter Risikobedingungen arbeiten.
• Das Schweißband kann bei Personen mit empndlicher Haut möglicherweise Allergien hervorrufen.
• Der optoelektronische Sensor des LCD EXPERT 11 Schweißhelmes ist nicht wasserdicht und kann möglicherweise nicht korrekt funktionieren, nachdem
er mit Wasser in Berührung gekommen ist.
• Die Betriebstemperatur des optoelektronischen Sensor liegt zwischen -10°C und +60°C.
• Die Lagertempreratur des LCD EXPERT 11 Schweißhelmes liegt zwischen -20°C und +70°C.
FEHLER UND LÖSUNGEN
Der optoeletronische Sensor funktioniert nicht. Setzen Sie die Solarzelle 20 bis 30 Minuten dem Sonnenlicht aus, damit sich diese
auaden kann
Filter bleibt abgedunkelt, obwohl der Lichtbogen bereits erloschen bzw. kein
Lichtbogen vorhanden ist Überprüfen Sie die Sensoren und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
Stellen Sie die Lichtempndlichkeit auf einen entsprechenden niedrigeren Wert ein.
Unkontrolliertes Schalten oder Flackern :
Der Filter wechselt zu einer Dunkelstufe und Hellstufe während des Schweißens. Achten Sie darauf, dass die Sensoren nicht vom Lichtbogen abgeschirmt sind bzw.
verdeckt werden. Stellen Sie die Lichtempndlichkeit auf einen höheren Wert ein.
Die Seiten des Filters sind heller als die Mitte des Sichtfeldes. Normales Verhalten eines LCD Filter. Dies ist für die Augen ungefährlich. Achten
Sie jedoch darauf stets den Idealwinkel von 90° zum Werkstück einzuhalten, um
maximalen Schutz beim Schweißen zu ermöglichen.

10
DE
SICHERHEITSETIKETT
Dieses Etikett bendet sich auf der Helminnenseite. Wichtig ist, dass der Anwender die Bedeutung der Sicherheitszeichen versteht. Die Nummer der Liste entsprechen den
Zeichennummern.
?
1
2
66.1
6.2 6.3 78
345
Zeichenerklärung :
A. Achtung! Bitte beachten! Mögliche Gefahren sind vorhanden, wie es mit den Zeichen abgebildet worden ist.
1. Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen vor der Benutzung des Helmes oder vor dem Schweißen.
2. Entfernen Sie das Sicherheitsetikett nicht und bemalen Sie es nicht.
3. Beachten Sie die Anweisungen bezüglich Regelung und Wartung des Filters, der Scheiben, des Schweißbandes und der Schweissschutzhaube.
4. Überprüfen Sie sorgfältig den Zustand des Helmes und des UV/IR Filters. Ersetzen Sie sofort die abgenutzten oder beschädigten Teile. Wenn die Gläser oder Scheiben
gerissen oder beschädigt sind, ist der Schutz deutlich reduziert. Ersetzen Sie diese sofort, damit die Augen nicht geschädigt werden.
5. Achtung: Falls der UV/IR Filter beim Schweißen oder Schneiden nicht auf Abdunkelung schaltet, beenden Sie ihre Arbeit sofort. (s.Betriebsanleitung)
6. Der Lichtbogen kann zu Augen- und Hautverbrennungen führen.
6.1. Benutzen Sie einen Schweißerhelm mit einer entsprechenden Filtrierung und Opazität. Tragen Sie eine vollständige Schutzkleidung.
6.2. Der Schweißerhelm, der Filter und die Scheiben sorgen nicht für einen unbeschränkten Schutz gegen bedeutende Stöße und Schläge, explosive Gegenstände oder
ätzende Flüssigkeiten. Vermeiden Sie das Schweißen oder das Schneiden in solchen rauen Umgebungen.
6.3. Schweißen oder Schneiden Sie mit diesem Schweißerhelm nicht über Kopf.
7. Entfernen Sie Ihren Kopf vom verraucherten Bereich. Verwenden Sie eine Fremdbelüftung oder ein lokales Absaugsystem zur Entfernung der Rauches.
8. Das Sauerstoff-/ Acetylenschweißen, Laserschweißen und Gaslöten dürfen nicht mit diesem Helm durchgeführt werden.
Autres manuels pour LCD Expert 11
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Tool it Accessoires pour motos

Tool it
Tool it LCD Expert 9/13 Manuel utilisateur

Tool it
Tool it LCD SPACE 11 TRUE COLOR Manuel utilisateur

Tool it
Tool it HAND MASK Series Manuel utilisateur

Tool it
Tool it Junon LCD 5/9-9/13 G Manuel utilisateur

Tool it
Tool it HERMES LCD 9.13G Manuel utilisateur

Tool it
Tool it PROMAX LCD 9.13G Manuel utilisateur
Manuels Accessoires pour motos populaires d'autres marques

SRC
SRC B-TRK502-01-01-SL Manuel utilisateur

3M
3M Speedglas 9100 MP Manuel utilisateur

hepco & becker
hepco & becker 6307520 00 01 Manuel utilisateur

HOMCOM
HOMCOM AA0-077 Manuel utilisateur

hepco & becker
hepco & becker 6307558 00 01 Manuel utilisateur

Wunderkind Custom
Wunderkind Custom 106503-F15 Guide de l'utilisateur











