2
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
(2)
• ELECTRICAL SPECIFICATIONS
(2)
• CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
(2)
• ELEKTRISCHE
DATEN
(2)
• CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
(2)
• ELEKTRISCHE KENMERKEN
(2)
• CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS(2) •
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ(2) • ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
(2)
• CHARAKTERYSTYKI ELEKTRYCZNE
(2)
•
ELEKTRİKSEL KARAKTERİSTİKLER
(2)
• ELEKTRIČNI PODACI
(2)
I
Leggere le AVVERTENZE e le istruzioni
descritte in questo manuale.
GB
Read the WARNINGS and the instructions
described in this manual.
F
Lire les AVERTISSEMENTS et les instructions
contenus dans ce manuel.
D
Lesen Sie die HINWEISE und die Anleitungen
in diesem Handbuch.
E
Leer las ADVERTENCIAS y las instrucciones
que contiene este manual.
NL
Lees de RICHTLIJNEN en de instructies
uit deze handleiding door.
P
Leia as ADVERTÊNCIAS e as instruções
descritas neste manual.
RU
Внимательно прочитайте содержащиеся
внастоящем руководстве
ПРАВИЛА
и
инструкции.
GR
Διαβάστε τις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ και τις
οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου.
PL
Zapoznaćsięz OSTRZEŻENIAMI i
instrukcjami podanymi w niniejszym
podręczniku.
TR
Bu kitapçιkta açιklanmakta olan
UYARILAR ve talimatlarιdikkatlice
okuyunuz
HR
Pročitajte NAPOMENE i savjete
navedene u ovim uputstvima
Peso netto
Net weight
Poids net
Nettogewicht
Peso neto
Netto gewicht
Peso líquido
Вес нетто
Καθαρό βάρος
Ciężar netto
Net ağιrlιk
Neto težina
225 kg
ART.
620
Carico sul pavimento
Floor load
Charge au sol
Bodenbelast
Carga al pavimiento
Belasting op de vloer
Carga sobre pavimento
Нагрузка на полу
Βάρος στο δάπεδο
Obciążenie podłoża
Zemin yükü
Opterećenje poda
440 kg/m2
Contenuto acqua
Water capacity
Contenance eau
Wasserinhalt
Volumen de agua
Waterinhoud
Conteúdo água
Количество воды
Χωρητικότη-τα νερού
Pojemność wody
Su Kapasitesi
Nosivost vode
1100 lt.
Peso di spedizione
Shipping weight
Poids emballage compris
Versandgewicht
Peso de expedición
Verzendgewicht
Peso expedição
Вес упакованного изделия
Βάρος αποστολής
Ciężar podczas transportu
Nakliye ağιrlιğι
Težina pošiljke
385 kg
Volume di spedizione
Shipping volume
Cubage
Versandvolumen
Volumen de expedición
Verzend-volume
Volume expedição
Объем упаковки
Όγκος αποστολής˜
Objętość podczas transportu
Nakliye Hacmi
Zapremnina ambalaže
6,9 m3
350 kg
Spa-pack
filtro sabbia 260 kg/m2
- 190 kg 2,1 m3
160 kg
60 kg
Spa-pack
filtro cartuccia
Serbatoio
180 kg/m2
700 kg/m2
-
850 lt.
168 kg
68 kg
1,2 m3
1,60 m3
Modello
Model
Modèle
Modell
Modelo
Model
Modelo
Модель
Μοντέλο
Model
Model
Model
VHz
400 50 0,9 kW -
400
Assorbimento solo ricircolo
Power consumption (recirculation only)
Consommation recyclage uniquement
Stromaufnahme nur Umwälzung
Absorción sólo recirculación
Stroomopname hercirculatie
Absorção apenas recirculação
Потребляемая мощность при включенной
рециркуляции
Κατανάλωση
μόνο
με
ανακύκλωση
Pobór mocy tylko przy recyrkulacji
Tek sirkülasyon sarfiyatι
Potrošnja same recirkulacije
Assorbimento massimo versione con scambiatore di calore
Maximum power consumption: version with heat exchanger
Consommation maxi version avec échangeur de chaleur
Max. Stromaufnahme in Ausführung mit Wärmetauscher
Absorción máxima versión con intercambiador de calor
Max. stroomopname bij uitvoering met warmtewisselaar
Absorção máxima versão com comutador de calor
Максимальная потрeбляeмая мощность модeли с
тeплообмeнником
Μέγιστη κατανάλωση μοντέλου με εναλλάκτη θερμότητας˜
Maksymalny pobór mocy w wersji z wymiennikiem ciepła
Maksimum sarfiyat: ιsιeşanjörlü versiyon
(Maksimalna potrošnja) modela s izmjenjivačem topline
14,6
kW
-
5,4
kW
Assorbimento Max versione con riscaldatore
Maximum power consumption: version with heater
Consommation maxi version avec réchauffeur
Max. Stromaufnahme in Ausführung mit Zusatzheizung
Absorción máxima versión con calefactor
Max. stroomopname bij uitvoering met verwarmingselement
Absorção máx. versão com aquecedor
Максимальная потрeбляeмая мощность модeли с
нагрeватeлeм
Μέγισ η κατανάλωση μοντέλου με θερμαντήρα
Maksymalny pobór mocy w wersji z ogrzewaczem
Maksimum sarfiyat: ιsιtιcιlιversiyon
(Maksimalna potrošnja) modela s grijačem
EWSN29
5WSJ29
(2) - Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica
(2) - Before making any electrical connections, check that the rated voltage and current of the appliance are matched to the mains power supply.
(2) - Avant de raccorder l’hydrodouche, s’assurer que les données de la plaquette correspondent aux données du réseau de distribution électrique.
(2) - Überprüfen Sie vor dem Stromanschluß die Entsprechung von Schild- und Netzwerten
(2) - Antes de conectar el producto a la red de electricidad hay que comprobar si las características de la misma coinciden con las que figuran en la placa de datos del producto.
(2) - Alvorens het product aan te sluiten, dient u zich ervan te verzekeren dat de gegevens op het typeplaa je overeenstemmen met de kenmerken van het elektrische voedingsnet.
(2) - Antes de ligar o produto, certifique-se de que os dados da chapa de características correspondem aos da rede de distribuição eléctrica.
(2) - Прежде чем выполнить электрические соединения проверьте соответствие указанных на табличке изделия номинальных
данных схарактеристиками сети электроснабжения.
(2) - Πριν συνδέσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι τα χαρακτηριστικά της πινακίδας αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου.
(2) - Przed wykonaniem podłączeńelektrycznych należy sprawdzićczy dane znamionowe urządzenia sąodpowienie dla elektrycznej instalacji zasilającej.
(2) - Herhangi bir elektrik bağlantιsιyapmadan önce cihazιn nominal voltaj ve akιmιnιn ana güç hattιna eşdeğer olduğundan emin olunuz.
(2) - Prije nego što priključite uređaj provjerite da li su podaci navedeni na pločici primjereni napojnoj električnoj mreži.