
pegasus
IT
EN
Conformità a Direttive e Norme: 2014/35/UE, 2006/42/CE,
EN 60204-1, EN60309-1, EN 60529
Temperatura di funzionamento: -25°C +70°C
Marcature: C
Conformity to Directives and Standards: 2014/35/UE,
2006/42/CE, EN 60204-1, EN60309-1, EN 60529
Operational temperature: -25°C +70°C
Markings: C
Il collettore è previsto per impiego in ambiente industriale con condizioni climatiche anche particolarmente gravose (temperature di
impiego da –25°C a +70°C ed idoneità per utilizzo in ambienti tropicali).
L’apparecchio non è idoneo per impiego in ambienti con atmosfere potenzialmente esplosive, in presenza di agenti corrosivi od elevata
percentuale di cloruro di sodio (nebbia salina). Il contatto con oli, acidi e solventi può danneggiare l’apparecchio; evitare di usarli per
operazioni di pulizia.
È consigliabile agire con manutenzione ordinaria pulendo gli anelli del collettore da polvere, di norma metallica.
È consigliabile provvedere a operazioni di pulizia con frequenza regolare e calcolata in relazione all’impiego dell’apparecchio (ore di
funzionamento al giorno, velocità di rotazione). Mediamente dopo 250 ore effettive provvedere all’opportuna pulizia degli anelli.
IT
PRIS620000 rev.03 06/05/2022
T.E.R. Tecno Elettrica Ravasi Srl a socio unico
Via Garibaldi 29/31 - 23885 Calco (LC) - Italy
Tel. +39 039 9911011 - Fax +39 039 9910445 - E-mail: info@ter.it - www.ter.it
Sede Legale - Registered Oce
Via San Vigilio 2 - 23887 Olgiate Molgora (LC) - Italy
Installazione - Installation
The collector is designed for use in industrial environments with even very severe climatic conditions (working temperatures from -25°C to
+70°C and suitable for use in tropical environments).
The equipment is not suitable for use in environments with a potentially explosive atmosphere, in the presence of corrosive agents or high percent-
age of sodium chloride (saline mist). Contact with oil, acids and solvents may damage the equipment; avoid using them for cleaning.
We recommend cleaning the rings on the collector during routine maintenance to remove any dust, usually metallic.
Cleaning should be done regularly depending on how the device is used (number of working hours per day, rotation speed). After about 250 working
hours clean the rings.
EN
Fissare il collettore tramite l’apposita flangia.
Si raccomanda di operare cablaggi elettrici a regola d’arte avendo cura di non costringere i cavi in raggi di curvatura troppo piccoli e
di tenere isolati i conduttori nell’apparecchio. A lavoro ultimato vericare che i cavi elettrici NON interferiscano con le parti attive della
macchina.
Il mancato rispetto delle prescrizioni di cui sopra compromette il funzionamento del prodotto.
Al termine dell’installazione vericare che il sistema funzioni regolarmente.
Se il collettore viene fornito senza custodia, è indispensabile che la protezione venga realizzata dall’utilizzatore in base alle norme vigenti.
IT
Use the specic flange to x the collector.
We recommend that all wiring are carried out in a workmanlike manner, taking care not to force the wires into tight bends and to keep the
wires isolated in the device. On completion of the work, make sure the electric wires DO NOT interfere with live parts of the machine.
Failure to follow these instructions will endanger operation of the product.
After completing the installation, make sure the system functions normally.
In case of collector without housing, the end user has to provide for a suitable protection in order to comply with the current rgulation.
EN
Istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto
(inquadrare il codice QR).
Instructions for proper disposal of the product
(frame the QR code).
Italiano - Istruzioni originali
English - Translation of the original instructions