Teesa TSA0802 Manuel utilisateur

Bathroom scale
TSA0802
HU
DE
CS
NL
EN
PL
FR
RO
GR
SK
Instrukcja obsługi
Manuel d’utilisation
Manual de utilizare
Εγχειρίδιο χρήσης
Gebruiksaanwijzing
Owner’s manual
Návod na použitie
Használati utasítás
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze


Návod k obsluze 3
CS
Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou
příručku a uložte ji pro pozdější použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné používání a
provoz tohoto zařízení.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání zařízení by měla být dodržována základní bezpečnostní opatření, včetně níže uvedených:
1. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití a uschovejte jej pro budoucí použití.
2. Umístěte váhu na rovný a stabilní povrch.
3. Zařízení není voděodolné. Zařízení nikdy neponořujte do vody či jiných kapalin.
4. Zařízení je určeno pouze pro vnitřní použití.
5. Zařízení je určeno pouze pro soukromé použití; nesmí být používáno pro lékařské nebo
komerční účely.
6. Zařízení by neměly používat osoby s kardiostimulátorem nebo těhotné ženy.
7. Lidé, kteří mají kovové implantáty, mohou získat nepřesné výsledky měření.
8. Zařízení není hračka. Uchovávejte je mimo dosah děti.
9. Zařízení musí být chráněno před vlhkostí, zdroji tepla a extrémními teplotami, hořlavými
látkami a rozpouštědly.
10. Nepoužívejte zařízení, pokud nefunguje správně nebo má viditelná poškození.
11. Dejte pozor na správnou polarizaci baterií.
12. Pokud se zařízení nebude delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
13. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
14. Zařízení nesmíte opravovat sami. Zařízení mohou opravit pouze autorizované a
kvalikované osoby. Demontáž zařízení je zakázána.
15. Zařízení čistěte jen měkkým a navlhčeným hadříkem. K čištění tohoto zařízení
nepoužívejte chemikálie ani detergenty.
DŮLEŽITÉ: Není určeno pro profesionální použití. Váha NENÍ lékařským zařízením. Výsledky měření
získané touto váhou jsou orientační a neměly by být považovány za lékařskou diagnózu, použity pro
léčebné účely nebo jako preventivní opatření proti nemoci nebo onemocnění. Před provedením
změn ve stravě a tím i změnou tělesné hmotnosti se nejprve poraďte se svým lékařem.
HLAVNÍ VLASTNOSTI
• Zařízení využívá pokročilou technologii BIA (Bioelectrical Impedance Analysis -
Bioelektrická impedanční analýza). Metoda BIA měří procento obsahu vody a tuku v
těle pomocí bezpečného elektrického proudu s nízkou intenzitou. Analýza složení těla
se provádí pomocí elektrického odporu tělesných tkání a elektrické vodivosti svalové
tkáně.
• Vysoce kvalitní senzory zajišťují přesné výsledky měření.
• Tvrzené sklo
• Paměť 10 uživatelů

CS
Návod k obsluze4
TLAČÍTKA
• SET (NASTAVIT): povolit, vybrat, potvrdit
• : nahoru
• : dolů
OBSLUHA
• Před prvním použitím se ujistěte, že jsou baterie vloženy správně; a že byla odstraněna
izolační fólie, pokud tam byla Dejte pozor na správnou polarizaci.
• Umístěte váhu na plochý, stabilní povrch.
• Chcete-li změnit měrnou jednotku, stiskněte tlačítko UNIT na zadní straně váhy, zatímco
se na displeji zobrazuje hodnota„0“.
MĚŘENÍ HMOTNOSTI A PROCENTUALNÍHO OBSAHU TUKU A VODY
Váha:
1. Při měření by měl uživatel stát vzpřímeně na váze. Výsledek vážení se zobrazí na displeji.
2. Pokud váha nebude používaná, automaticky se vypne.
NASTAVENÍ A ULOŽENÍ DAT UŽIVATELE V PAMĚTI ZAŘÍZENÍ
Zadávání dat
1. Pokud chcete zadat data, stiskněte tlačítko SET. Pomocí tlačítek nebo vyberte
individuální číslo uživatele (p0-p9). Po dosažení zvoleného čísla potvrďte tlačítkem SET.
Poznámka: Čísla P0-P9 odpovídají 10 uživatelům. Zapamatujte si vybrané číslo pro budoucí
použití.
2. Chcete-li nastavit pohlaví, vyberte (muž) nebo (žena) pomocí tlačítek nebo to
choose male or female when the gender symbol ashes on the screen and then press
SET to conrm.
3. Pomocí tlačítek nebo nastavte věk (10–80) a potvrďte tlačítkem SET.
4. Pomocí tlačítek nebo nastavte výšku (100-240) a potvrďte tlačítkem SET.
Měření hmotnosti a procentuálního obsahu tuku a vody
1. Chcete-li provést vážení, staňte na váhu bosýma nohama a udržujte chodidla v kontaktu
se senzory.
2. Hmotnost se zobrazí na displeji.
3. Mělo by se udržet stejnou polohu; na displeji se zobrazí přesné výsledky v pořadí (tuk,
SET

Návod k obsluze 5
CS
voda, procento svalů, hmotnost kostí, BMI a minimální denní kalorický příjem).
Procentuální obsah tuku a vody:
Věk Žena Muž Poznámky
Tuková tkáň % Voda % Tuková tkáň % Voda %
≤ 30 4.0-20.5 66.0-54.7 4.0-15.5 66.0-58.1 podváha
20.6-25.0 57.6-51.6 15.6-20.0 58.0-55.0 normální
25.1-30.5 51.5-47.8 20.1-24.5 54.9-51.9 nadváha
30.6-80.0 47.7-13.8 24.6-80.0 51.8-13.8 obezita
> 30 4.0-25.0 66.0-51.6 4.0-19.5 66.0-55.4 podváha
25.1-30.0 51.5-48.1 19.6-24.0 55.3-52.3 normální
30.1-35.0 48.0-44.7 24.1-28.5 52.2-49.2 nadváha
35.1-80.0 44.6-13.8 28.6-80 49.1-13.8 obezita
Procentuální obsah svalů:
Svalová tkáň %
Žena Muž
Mírný >34% >40%
Hmotnost kostí:
Žena
Tělesná hmotnost <45 kg 45-60 kg >60 kg
Hmotnost kostí: >1.8 kg >2.2 kg >2.5 kg
Muž
Tělesná hmotnost <60 kg 60-75 kg >75 kg
Hmotnost kostí: >2.5 kg >2.9 kg >3.2 kg
Minimální denní kalorický požadavek
Minimální denní kalorický požadavek označuje minimální množství kalorií, které vaše tělo
používá k podpoře základních životních funkcí (dýchání, fyziologické funkce atd.). Mějte na
vědomi, že tato hodnota závisí na mnoha faktorech (pohlaví, typ postavy, výška, věk atd.) a
může konzumovat 45% až 70% celkového denního kalorického požadavku.
Upozornění: Váha udává odhadovanou hodnotu minimálního denního kalorického
požadavku. Skutečná hodnota se může lišit od hodnoty určené tímto zařízením.

CS
Návod k obsluze6
DŮLEŽITÉ: Výše uvedené tabulky ukazují pouze přibližné hodnoty jednotlivých parametrů.
Doporučení:
4. Pro zajištění nejspolehlivějších výsledků se doporučuje provádět vážení každý den ve
stejnou dobu.
5. Umístěte váhu na rovný a stabilní povrch.
6. Neumisťujte zařízení na mokrý, velmi horký nebo velmi studený povrch.
7. Neskákejte na váhu.
8. Demontáž zařízení je zakázána.
9. Než vstoupíte na váhu, sundejte si boty.
10. Neponořujte zařízení do jakékoliv kapaliny. K čištění používejte pouze měkké, mírně
navlhčené hadříky.
11. Indikátor„Lo“ na displeji označuje vybitou baterii. Baterie musí být vyměněny, aby byla
zajištěno správné fungování zařízení.
12. Indikátor„Err“ na displeji označuje přetížení.
13. Indikátor„Err2“ na displeji označuje chybu při měření procentuálního obsahu tuku.
14. Pokud je výsledek měření menší než 5%, zobrazí se na displeji nápis „FATL“. Pokud je
výsledek vyšší než 50%, zobrazí se na displeji nápis„OTEC“.”
SPECIFIKACE
Maximální zatížení: 150 kg
Minimální zatížení: 6 kg
Přesnost: 0,1 kg
Jednotky vážení: kg / lb / st
Funkční tlačítko
LCD displej
Paměť 10 uživatelů
Měření tělesné hmotnosti, obsahu tuku, svalové a kostní tkáně, obsahu vody v těle; výpočet
BMI a min. denní kalorický požadavek \
Automatické zapnutí/vypnutí
Napájení: baterie CR2032
Čeština
Správná likvidace výrobku
(opotřebované elektrické a elektronické vybavení)
Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že po
vypršení doby používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním domovním odpadem.
Pro to, abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní prostředí a lidské zdraví v důsledku nekontrolované
likvidace odpadů, oddělte tento výrobek od odpadů jiného typu a zodpovědně ho recyklujte za účelem
propagace opětovného využití hmotných zdrojů coby stálé praxe. Pro více informací ohledně místa a
způsobu recyklace tohoto výrobku, která bude bezpečná pro životní prostředí, domácí uživatelé mohou
kontaktovat maloobchodní prodejnu, v níž výrobek zakoupili, nebo orgán místní samosprávy. Firemní
uživatelé mohou kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Neodstraňujte
výrobek společně s ostatními komerčními odpady.
Vyrobeno v ČLR pro LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne, Polsko.
Specikace produktu se muže změnit bez upozornění.

Bedienungsanleitung 7
DE
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
vor der Benutzung und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen.
Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße
Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsanweisungen, einschließlich der folgenden:
1. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres
Nachschlagen.
2. Stelen Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen und festen Oberäche.
3. Das Produkt ist nicht wasserfest. Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten stellen.
4. Gerät nur für den Innenbereich.
5. Das Produkt ist nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch bestimmt.
6. Schwangere Frauen oder Personen mit Schrittmachern sollten dieses nicht Gerät
verwenden.
7. Personen mit Metallimplantaten können keine genauen Messwerte erhalten.
8. Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und
Haustieren.
9. Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
hoher Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
sichtbar beschädigt ist.
11. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
12. Die Batterien sollten aus dem Gerät entfernt werden, wenn es für eine lange Zeit nicht
benutzt wird.
13. Die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
14. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Nur autorisiertes und qualiziertes
Personal darf dieses Produkt reparieren. Dieses Produkt niemals zerlegen.
15. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
chemischen oder Scheuermittel um dieses Produkt zu reinigen.
WICHTIG: Nicht für den professionellen Einsatz. Diese Waage ist kein medizinisches Gerät.
Die Messungen die von dieser Waage erhalten werden, sind nur als Referenz und sind nicht
zur Verwendung für die Diagnose, Behandlung und Vorsorge gegen Krankheiten oder einer
Erkrankung. Wenn Sie Ihr Gewicht und die allgemeine Körperstruktur beeinussen möchten,
sollten Sie zuerst einen Arzt aufzusuchen.
HAUPTMERKMALE
• Dieses Produkt benutzt fortgeschrittene BIA (bioelektrische Impedanzanalyse)
Technologie. BIA misst Körperfeuchtigkeit und Körperfettanteil indem es ein sicheres,
elektrisches Niedrigpegel Signal durch den Körper sendet. Dieses Signal wird durch einen
Computer analysiert, um den Körperfett und Hydratation Prozentsatz zu bestimmen.
• Hochpräzision Sensor um präzise Messungen erhalten.

DE
Bedienungsanleitung8
• Sicherheitsglas
• Persönliche Daten können für bis zu 10 Benutzer im Speicher des Geräts gespeichert
werden.
TASTEN
• SET: Einschalten, auswählen, bestätigen
• : Aufwärts
• : Abwärts
BEDIENUNG
• Vor dem ersten Gebrauch, stellen Sie sicher, dass die Batterie eingesetzt ist, und der
Isolierstreifen herausgenommen wurde. Achten Sie auf die korrekte Polarität.
• Setzen Sie die Waage auf ebenen, stabilen, achen Boden.
• Im Wiegemodus, wenn das Display„0.0“ zeigt, können Sie auf der Rückseite der Waage
„UNIT“ drücken um die Einheiten (kg, st, lb) zu wählen.
MESSUNG VON GEWICHT, KÖRPERFETT, HYDRATION PROZENT
Gewicht:
1. Stellen Sie sich aufrecht auf derWaage und halten das Gleichgewicht. Display zeigt Ihr Gewicht.
2. Nach dem wiegen wird sich die Waage automatisch ausschalten, wenn nicht weiter
verwendet.
EINSTELLEN UND SPEICHERN DER PERSÖNLICHEN DATEN IM SPEICHER
Einstellen persönlicher Daten
1. Drucken Sie die Taste SET. Benutzen Sie die Taste oder zur Auswahl Ihrer
persönlichen Benutzernummer (p0-p9). Wenn Sie die persönliche Benutzernummer
erreichen, die Sie verwenden möchten, drücken Sie SET zum bestätigen.
Hinweis: Die digitale P0-P9 stellen jeweils 10 Benutzer dar. Merken Sie sich diese Nummer für
zukünftige Benutzung.
2. Drücken Sie oder um männlich oder weiblich auszuwählen, wenn das
Geschlechts-Symbol auf dem Bildschirm blinkt und drücken Sie dann SET zum
bestätigen.
SET

Bedienungsanleitung 9
DE
3. DrückenSie oder umdas Alterauszuwählen(10-80), drückenSieSET zumbestätigen.
4. Drücken Sie oder um die Höhe auszuwählen (100-240), drücken Sie SET zum bestätigen.
Messung von Gewicht, Körperfett, Hydration Prozent
1. Stellen Sie sich barfuss auf die Waage, halten Kontakt mit den Elektroden.
2. Ihr Gewicht wird zuerst angezeigt werden.
3. FahrenSiefortaufrecht zustehen; dasDisplayzeigtsequentielleMessungenan(Fettanteil
Hydratation (TBW - Gesamtkörperwasseranteil), Muskelanteil, Knochengewicht, BMI,
minimaler täglicher Kalorienbedarf)
Körperfettanteil und Hydration Diagramm:
Alter Weiblich Männlich Hinweis
Fett % Hydration % Fett % Hydration %
≤ 30 4.0-20.5 66.0-54.7 4.0-15.5 66.0-58.1 Untergewicht
20.6-25.0 57.6-51.6 15.6-20.0 58.0-55.0 Gesund
25.1-30.5 51.5-47.8 20.1-24.5 54.9-51.9 Übergewicht
30.6-80.0 47.7-13.8 24.6-80.0 51.8-13.8 Fettleibig
> 30 4.0-25.0 66.0-51.6 4.0-19.5 66.0-55.4 Untergewicht
25.1-30.0 51.5-48.1 19.6-24.0 55.3-52.3 Gesund
30.1-35.0 48.0-44.7 24.1-28.5 52.2-49.2 Übergewicht
35.1-80.0 44.6-13.8 28.6-80 49.1-13.8 Fettleibig
Muskel-Prozentsatz Diagramm:
Muskel-Prozentsatz
Weiblich Männlich
Gemäßigt >34% >40%
Knochen-Prozentsatz Diagramm:
Weiblich
Körpergewicht <45 kg 45-60 kg >60 kg
Knochengewicht >1.8 kg >2.2 kg >2.5 kg
Männlich
Körpergewicht <60 kg 60-75 kg >75 kg
Knochengewicht >2.5 kg >2.9 kg >3.2 kg

DE
Bedienungsanleitung10
Minimaler täglicher Kalorienbedarf
Minimaler täglichen Kalorienbedarf stellt die minimale Menge an Kalorien dar, die der
menschlichen Körper zum funktionieren verbraucht (Atmung, physiologische Prozesse
usw.). Bitte beachten Sie, dass der Wert den Sie von dieser Waage erhalten, von mehreren
verschiedenen Faktoren abhängt (Geschlecht, Körperbau, Größe, Alter usw.) und kann von
45% bis 70% des gesamten täglichen Energieverbrauchs betragen.
Hinweis: Die Waage zeigt den geschätzten minimalen täglichen Kalorienbedarf. Der
tatsächliche Wert kann sich von dem durch die Skala gemessen, unterscheiden.
WICHTIG: Die obigen Diagramme sind nur als Referenz dargestellt.
Hinweise:
1. Um genaue Messungen zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen die Waage jeden Tag zur
gleichen Zeit zu benutzen.
2. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, stabile und feste Oberäche.
3. Stellen Sie die Waage nicht auf nasse, extrem heiße oder kalte Oberäche.
4. Springen oder stampfen Sie nicht auf die Waage.
5. Versuchen Sie nicht die Waage zu zerlegen.
6. Tragen Sie keine Schuhe, wenn Sie auf der Waage stehen.
7. Das Gerät niemals inWasser tauchen. Benutzen Sie ein sauberes, weiches, leicht feuchtes
Tuch, um dieses Gerät zu reinigen.
8. „Lo“ auf dem Waagedisplay bedeutet, dass die Batterie fast leer ist. Ersetzen Sie die
Batterie.
9. „Err“ auf dem Waagedisplay bedeutet Überladung.
10. „Err2“ auf dem Waagedisplay zeigt Fettanteil-Messfehler.
11. Wenn der Körperfettanteil weniger als 5% beträgt, zeigt das Waagedisplay „FATL“ Bei
mehr als 50% zeigt das Waagedisplay„FATH“
TECHNISCHE DATEN
Wägbereich (Max):150 kg
Mindestgewicht: 6 kg
Einteilung: 0,1 kg
Gewichtseinheit: kg / lb / st
Funktionstasten
LCD Display
10 Benutzer-Speicherplätze
Messung: Gewicht, Körperfett , Muskeln und Knochen Prozentsatz, Hydratation, BMI,
täglicher Kalorienbedarf
Automatische Ein/Aus Funktion
Stromversorgung: CR2032 Batterie
Table des matières
Langues :
Autres manuels Teesa Échelle

Teesa
Teesa TSA0806 Manuel utilisateur

Teesa
Teesa TSA0804 Manuel utilisateur

Teesa
Teesa TSA0807 Manuel utilisateur

Teesa
Teesa TSA0805 Manuel utilisateur

Teesa
Teesa TSA0809 Manuel utilisateur

Teesa
Teesa TSA0807 Manuel utilisateur

Teesa
Teesa TSA0808 Manuel utilisateur

Teesa
Teesa TSA0808 Manuel utilisateur

Teesa
Teesa TSA0812 Manuel utilisateur

Teesa
Teesa TSA0803 Manuel utilisateur



















