Super Ego 100 Manuel utilisateur

Hidrolimpiadora 100
E Hidrolimpiadora 100
GB High pressure washer 100
F Nettoyeur à pression 100
P Lavador a pressão 100

2
EÍndice
Aplicación ......................................................................................................................................................2
Principales datos técnicos.… ............................................................................................................................2
Diagrama del circuito… ...................................................................................................................................3
Instrucciones Generales de Seguridad… ..........................................................................................................3
Símbolos de Seguridad en Aparato e Instrucciones ..........................................................................................3
Instrucciones Especiales de Seguridad del Aparato ...........................................................................................4
Descripción de los Controles ............................................................................................................................4
Montaje ..........................................................................................................................................................4
Conexiones necesarias .....................................................................................................................................5
Instrucciones de uso ........................................................................................................................................5
Operación .......................................................................................................................................................6
Limpieza ..........................................................................................................................................................6
Almacenamiento .............................................................................................................................................6
Solución de Problemas ....................................................................................................................................6
Arranque/Paro Automático ..............................................................................................................................7
Aplicación
Para el lavado y limpieza de equipos en el exterior.
� LEER DETENIDAMENTE ANTES DEL FUNCIONAMIENTO.
Principales Datos Técnicos
Tipo de Motor Escobillas
Presión 75bar
Presión Máxima 100bar
Caudal 390l/h
Potencia 1,4 KW
Tensión 100~127V, 220~240V, 50Hz/60Hz
Peso 7,0kgs
Embalaje 405x250x275mm
Accesorios de serie
1. Pistola
2. Manguera de presión 3 metros
3. Botella de detergente

E
Instrucciones de uso y mantenimiento
3
Instrucciones Generales de Seguridad
- Antes de poner en marcha el aparato, leer
detenidamente las instrucciones de operación y
guardar las instrucciones junto con la garantía, el
recibo y, si es posible, la caja con el embalaje interno.
- El aparato se ha diseñado exclusivamente para uso
privado y para la función prevista. Este aparato
no es adecuado para uso comercial. El aparato
está previsto para el uso condicional en el exterior.
Mantenerlo alejado del calor, exposición directa al
sol, humedad y lluvia (no debe sumergirse nunca en
líquidos), heladas y bordes cortantes.
- No utilizar nunca el aparato con las manos mojadas.
Si el aparato tiene humedad o está mojado,
desenchufarlo inmediatamente. No ponerlo en agua.
- Para limpiar y guardar el aparato cuando no se
utilice, desenchufarlo (tirar de la clavija, no del cable)
y quitar los accesorios colocados.
- No hacer funcionar la máquina sin supervisión.
Cuando se deje el puesto de trabajo, apagar siempre
la máquina o desenchufarla (tirar de la clavija, no del
cable).
- Para proteger a los niños de los peligros que
presentan los aparatos eléctricos, asegurarse de
que el cable cuelga bajo y que los niños no tengan
acceso al aparato.
- Comprobar de forma periódica que el aparato y el
cable no estén dañados. NO utilizar el aparato en
caso de presentar daños.
- No intentar nunca arreglar el aparato uno mismo.
Ponerse siempre en contacto con un técnico
autorizado. Para prevenir peligros, los cables
defectuosos deben ser siempre remplazados por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o por persona
competente y con cable del mismo tipo.
- Utilizar solamente piezas de recambio originales.
- Prestar especial atención a las Instrucciones
Especiales de Seguridad.
�¡Precaución!
¡Leer los documentos adjuntos!
El símbolo ¡Precaución! indica una fuente de peligro.
Llama la atención de una rutina de trabajo, un
método de trabajo, una condición u otra situación
que pueden resultar en lesiones físicas si se realizan de
forma incorrecta o sin el cuidado suficiente.
Signos de Advertencia en el
Aparato
No apuntar nunca el chorro de alta
presión hacia personas, animales, el
propio aparato o partes eléctricas.
Diagrama del Circuito

EInstrucciones de uso y mantenimiento
4
Instrucciones Especiales de Seguridad del
Aparato
- El manejo inadecuado del lavador a presión puede
ser peligroso para individuos y materiales. Los niños
y la gente joven no son a veces conscientes del
peligro. Por tanto, no se les debe permitir el manejo
del aparato.
- No dejar nunca el aparato desatendido mientras el
interruptor principal esté conectado.
- Durante los descansos, la pistola manual debe
permanecer con el seguro puesto.
� ¡Peligro de Muerte!
- No hacer funcionar nunca el aparato en recintos con
riesgo de explosión.
- No tocar nunca la clavija de toma de corriente con
las manos húmedas.
- Como protección adicional, se recomienda la
instalación en el circuito eléctrico del cuarto de baño
de un interruptor diferencial con una sensibilidad
mínima de 30mA. Consultar con un electricista
competente.
- Antes de poner en marcha el aparato, comprobar
siempre el estado del cable de alimentación de
corriente, la clavija de toma de corriente y la
manguera de alta presión. Los cables dañados se
deben remplazar inmediatamente por un electricista
competente. Las mangueras de alta presión dañadas
deben remplazarse inmediatamente.
- Al limpiar vehículos automóviles, se debe tener en
cuenta lo siguiente: Los neumáticos y las válvulas de
inflado se pueden dañar y reventar por el chorro de
alta presión. La primera indicación de lo anterior es
una decoloración del neumático. Solamente se debe
utilizar el chorro en abanico. Se debe mantener una
distancia mínima de 50cm durante el proceso de
limpieza.
� Peligro de Lesiones
- El chorro de agua que emerge de la boquilla de alta
presión provoca el retroceso de la pistola de rociado.
- Asegúrese de que su posición sea estable. Sujete tan
firmemente como sea posible la pistola de rociado y
el tubo inyector.
- En caso necesario, puede llevar ropa apropiada de
protección contra el rociado.
Descripción de los controles
1. Interruptor principal ON/OFF
2. Salida de alta presión
3. Entrada de agua con filtro
4. Sección de acoplamiento
5. Tubería de inyección con boquilla de alta presión
6. Manguera de toma (no suministrada)
7. Manguera de alta presión
8. Pistola de rociado manual
9. Clavija de toma de corriente
10. Seguro
Montaje
Sacar de la caja el motor y los accesorios. Sacar
también los materiales de embalaje.
Manguera de alta presión
Utilizar la manguera de alta presión (7) para conectar
la salida de alta presión (2) del lavador con la pistola
de rociado manual (8). Ayudarse con una llave de 17.
Tubo de inyección con boquilla, standpipe,
pistola de rociado manual
El tubo de inyección con la boquilla solamente puede
montarse en el standpipe y el standpipe solamente
en la pistola de rociado manual. Estas piezas están
provistas de conectores de acoplamiento rápido.
Alinear los acoplamientos de los tubos con una de

E
Instrucciones de uso y mantenimiento
5
las conexiones. Para conectar, se empuja girando al
mismo tiempo en el sentido de las agujas del reloj.
Para desconectar, se empujan las piezas entre sí y a
continuación se gira el tubo en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Depósito de detergente
El depósito de detergente solamente se puede
conectar al standpipe.
El depósito de detergente consta de 2 piezas.
Acoplamiento rápido con boquilla. Se puede fijar al
standpipe o soltar del mismo empujando y girando al
mismo tiempo.
1. El depósito. Después de lleno, se rosca al
acoplamiento rápido.
Conexiones Necesarias
Conexión eléctrica
La máquina solamente puede conectarse a un
enchufe de seguridad debidamente instalado. Antes
de enchufar la clavija, comprobar que la tensión de
alimentación coincide con la de la máquina.
Prolongadores
Solamente se deben utilizar prolongadores protegidos
contra el agua de rociado, de alta resistencia mecánica
y conductor con una sección mínima de 3 x 1,5mm2.
Toma de agua
El lavador a presión es adecuado para su conexión a
una toma de agua doméstica. Seguir las normativas
de la empresa de suministro de agua.
La manguera de toma de agua (no suministrada) debe
tener las medidas siguientes:
Longitud mínima: 7,5m Diámetro mínimo: 1/2”
Los valores de la conexión pueden verse en los datos
técnicos contenidos en estas instrucciones.
Instrucciones de uso
Utilización
- Este aparato es solamente para uso privado.
- Limpia máquinas, vehículos, edificios, herramientas,
fachadas, terrazas, herramientas de jardinería, etc.
con chorro de agua a presión. En caso necesario, se
pueden utilizar detergentes.
- Utilizar detergentes con moderación, con las
cantidades recomendadas por el fabricante.
Tener en cuenta lo siguiente
- La limpieza de motores eléctricos o motores de
explosión y otras superficies que puedan estar
cubiertas de aceite solamente se permite si hay un
separador de aceite apropiado.
- No limpiar superficies que puedan contener
materiales peligrosos, como amianto.
Agua
- En caso necesario, limpiar el agua de alimentación
por medio de un filtro. Las impurezas del agua
pueden dañar la bomba.
- El funcionamiento del lavador a presión sin agua
dañará la bomba.
- Antes de poner en marcha el lavador, comprobar
que hay agua de alimentación.
Purga del aparato antes de ponerlo en marcha
- El aparato debe estar conectado a las tomas
eléctrica y de agua (Ver puntos 1-3 de la sección
“Operación”).
- Desenroscar la manguera de alta presión de (7) de la
conexión de alta presión (2) del aparato.
- Arrancar el aparato y dejarlo en marcha hasta el
agua que sale por la conexión de alta presión no
tenga burbujas.
- Apagar la máquina con el interruptor principal (1) y
volver a enroscar la manguera de alta presión (7).
Método de limpieza
1. Rociar el detergente con moderación sobre la
superficie seca. Dejar que haga efecto durante
algún tiempo sin dejar que se seque.
2. Enjuagar la suciedad desprendida con el chorro de
alta presión.
Pérdida de agua
Es normal que la bomba pierda pequeñas cantidades
de agua. En caso de que la fuga sea significativa,
ponerse en contacto con nuestro departamento de
servicio.

E
6
Instrucciones de uso y mantenimiento
Protección contra daños
No se debe subestimar la presión producida por el
lavador a presión. Si se quiere limpiar superficies
sensibles, es mejor utilizar el chorro en abanico.
(Ver “Ajuste del chorro de rociado” de la sección
”Operación”). En el caso de pinturas o fachadas
aisladas, comenzar a una distancia considerable.
Acercarse lentamente -en función del grado de
suciedad–al objeto que se debe limpiar. Comprobar
el avance del trabajo a intervalos cortos para evitar
daños.
Nota: ¡No dirigir nunca el chorro a presión hacia
otras personas, animales, al propio aparato ni a
equipos eléctricos!
Operación
Conexión
1. Conectar la entrada de agua (3) con la toma de
agua por medio de una manguera.
Abrir la toma de agua y comprobar fugas. Es
normal una pequeña pérdida de agua a través de
la bomba.
2. Enchufar la clavija de toma de corriente (9)
3. Conectar el interruptor principal (1).
Trabajo con la Pistola de Rociado Manual (1)
Apertura del chorro: Soltar el seguro (10) y apretar el
gatillo de la pistola.
¡Precaución! Retroceso
Cierre del chorro: Soltar el gatillo. Durante los
descansos, poner el seguro (10) de la pistola de
rociado manual (8).
Ajuste del Chorro de Rociado
Girando la boquilla (5), se puede variar el rociado
desde un chorro estrecho a un chorro en abanico.
Cambio de accesorios
1. Desconectar el aparato por medio del interruptor
principal (1).
2. Dejar que baje la presión accionando el gatillo de la
pistola de rociado manual (8).
3. Cambiar al accesorio deseado y continuar con la
operación de la máquina.
Nota: Cuando se usa el depósito de detergente, no se
puede obtener el efecto de alta presión.
Fin de la operación
1. Desconectar el aparato por medio del interruptor
principal (1).
2 . Desenchufar la clavija de alimentación de corriente
(9) del enchufe.
3. Cerrar la toma de agua.
4. Dejar que baje la presión residual accionando el
gatillo de la pistola de rociado manual (8).
5. Poner el seguro (10) de la pistola de rociado manual
(8).
6. Desconectar el aparato de la toma de agua
desenroscando la manguera de la entrada de agua
(3).
Limpieza
El aparato no se debe sumergir nunca en agua para
limpiarlo, sino que se debe limpiar con un paño
blando y limpio. En caso de suciedad difícil de quitar,
humedecer ligeramente el paño con agua y limpiar
hasta que se seque.
Almacenamiento
Desmontar entre sí todos los accesorios. Vaciar todos
los accesorios y la manguera de alta presión.
Tener en cuenta que todavía queda agua en la
bomba del lavador a presión. Las heladas pueden
dañar la bomba o las tuberías internas. Por tanto el
aparato debe almacenarse siempre en recintos libres
de heladas.
Solución de Problemas
El aparato no funciona
- Comprobar la alimentación eléctrica.
- Comprobar la posición del interruptor principal (1).
El motor se para inesperadamente durante el
funcionamiento
- Causa posible: La protección por sobrecalentamiento
de la bomba se ha activado.
- Apagar la máquina y dejar que se enfríe durante
unos 20 min. A continuación, continuar el trabajo.

E
7
Instrucciones de uso y mantenimiento
El aparato no alcanza la presión de trabajo
- Purgar la máquina: Dejar que la máquina trabaje
sin la manguera de alta presión hasta que el agua
que sale por la conexión de alta presión no tenga
burbujas. A continuación, volver a conectar la
manguera de alta presión.
- Limpiar el filtro de la conexión de agua (3).
- Comprobar la cantidad de agua de alimentación.
- Comprobar fugas o bloqueo de las tuberías de
alimentación a la bomba.
Grandes fluctuaciones de presión
- Limpiar la boquilla de alta presión: Quitar la suciedad
de las aberturas con una aguja.
- Enjuagar la suciedad pasando agua a través de la
boquilla en sentido contrario al del chorro..
Fugas de la bomba
- Es normal una ligera fuga por la bomba. En caso de
que la fuga sea considerable, ponerse en contacto
con el departamento de servicio.
- El aparato se ha probado según todas las directivas
vigentes de la CE aplicables, como las directivas de
compatibilidad electromagnética y de baja tensión, y
se ha construido según las últimas normativas.
¡Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso!
Paro/Arranque automático
El lavador a presión está equipado con un interruptor
de paro / arranque automático.
Solamente funciona cuando se aprieta el gatillo.
Cuando se deja de pulverizar agua con la pistola, el
motor para automáticamente.
Significado del Símbolo “Balde de basura”
Protege el medio ambiente : no
eliminar equipos eléctricos en
la basura doméstica. Depositar
los equipos eléctricos que ya no
se necesitan en los puntos de
recogida dispuestos para esta
función. Esto ayuda a prevenir
los efectos potenciales de una
eliminación incorrecta sobre
el medio ambiente y la salud.
Esto contribuirá al reciclaje y
otras formas de reutilización de equipos eléctricos y
electrónicos. La información sobre los lugares donde
se pueden desechar los equipos se puede obtener
de los ayuntamientos. En muchos países de la UE la
eliminación de equipos eléctricos y electrónicos en
la basura doméstica está prohibida desde el 13 de
Agosto de 2005.

8
GB Operating instructions
8
Application .....................................................................................................................................................8
Major technical data .......................................................................................................................................8
Circuit diagram ...............................................................................................................................................9
General Safety Instructions ..............................................................................................................................9
Safety Symbols on the Device and in the Instructions .......................................................................................9
Special Safety Instructions for this Device .......................................................................................................10
Overview of the controls ...............................................................................................................................10
Assembly .......................................................................................................................................................10
Connection Requirements… ..........................................................................................................................11
Instructions for use ........................................................................................................................................11
Operation ......................................................................................................................................................12
Cleaning .......................................................................................................................................................12
Storage .........................................................................................................................................................12
Trouble shooting ..........................................................................................................................................12
Automatic ON/OFF ........................................................................................................................................13
Application
For washing and cleaning outdoor equipments.
� PLEASE READ CAREFULLY BEFORE OPERATING .
Major Technical Data
Motor Type Brush
Pressure 75bar
Max Pressure 100bar
Flow 390l/h
Power 1,4 KW
Voltage 100~127V, 220~240V, 50Hz/60Hz
Weight 7,0kgs
Packaging 405x250x275mm
Standard Accessories
1. Manual spray gun
2. 3 meters high-pressure hose
3. Bottle of detergent

GB
Operating instructions
9
General Safety Instructions
- Read the operating instructions carefully before
putting the appliance into operation and keep the
instructions including the warranty, the receipt and,
if possible, the box with the internal packing.
- The appliance is designed exclusively for private use
and for the envisaged purpose. This appliance is not
fit for commercial use .The device is intended for
conditional use out of doors. Please keep it away
from heat, direct sunlight, moisture and rain(it must
never be immersed into liquids),frost and sharp
edges.
- Do not use the appliance with wet hands. If the
appliance is humid or wet, unplug it immediately.
Do not put it in water.
- When cleaning or putting it away, switch off
the appliance and always pull out the plug from
the socket(pull on the plug ,not the cable) if the
appliance is not being used and remove the attached
accessories.
- Do not operate the machine without supervision. If
you should leave the workplace, always switch the
machine off or remove the plug from the socket (pull
the plug itself ,not the lead).
- To protect children from the dangers posed by
electrical appliances, make sure that the cable is
hanging low and that children do not have access to
the appliance.
- Check the appliance and the cable for damage
on a regular basis. Do not use the appliance if it is
damaged.
- Do not try to repair the appliance on your own
Always contact an authorized technician. To avoid
the exposure to danger, always have a faulty cable
be replaced only by the manufacturer ,by our
customer service or by a qualified person and with a
cable of the same type.
- Use only original spare parts.
- Pay Careful attention to the following “Special
Safety Instructions”.
�¡Caution!
Please read the accompanying documents!
The symbol Caution! indicates a source of danger. It
draws your attention to
a working routine, a method of working, a condition
or other situation which may
lead to physical injury if performed incorrectly or with
insufficient care.
Warning Signs on the Device
Never point the high-pressure jet at
people ,animals, the device itself or
electrical parts.
Circuit Diagram

GB Operating instructions
10
Special Safety Instructions for this Deviceo
- If the high-pressure washer is handled incorrectly,
this may prove hazardous for individuals and
materials. Children and young people are often not
able to evaluate risks. They should therefore not be
allowed tooperate the device.
- Never leave the device unattended as long as the
main switch is turned on.
- During work breaks the manual spray gun should be
secured by use of the lock.
� Here there is a Danger of Death!
- Never operate the device in rooms where there is a
risk of explosion.
- Never touch the mains plug with wet hands.
- As additional protection the installation of a residual
current device(RCD) with a rated breaking current of
not more than 30mA is recommended in the electric
circuit of the bathroom. Please consult a qualified
electrical engineer.
- Before operating the device always check the mains
power cable, the mains plug and high-pressure hose
for damage. Damaged cables must be replaced
immediately by an approved qualified electrician..
Damaged high-pressure hoses are to be replaced
immediately.
- The following should be taken into consideration
when cleaning motor vehicles: Tyres and tyre valves
may be damaged by the high-pressure jet and then
burst. The first indications of this are discoloration of
the tyre. Only the fan jet should be used. A distance
of at least 50cm should be maintained during the
cleaning process.
� Here there is Danger of Injury
- The jet of water emerging from the high-pressure
nozzle causes the manual spray gun to recoil.
- Please ensure you are standing in a stable location..
Hold the manual spray gun and the jet pipe as tightly
as possible.
- If required ,you should wear appropriate protective
clothing as protection against spray.
Overview of the controls
1. Main ON/OFF switch
2. High-pressure outlet
3. Water connection with filter
4. Coupling section
5. Jet pipe was high-pressure nozzle
6. Supply hose(not supplied)
7. High-pressure hose
8. Manual spray gun
9. Main plug
10. Lock
Assembly
Remove the motor device and the accessories from
the box. Also remove any packing materials that may
be present.
High-Pressure Hose
Use the high-pressure hose (7)to connect the high-
pressure outlet(2)of the cleaner and the connection to
the manual spray gun(8).Please use a size 17 spanner
to help you.
Jet pipe with nozzle, standpipe ,manual spray
gun
The jet pipe with nozzle can only be mounted on the
standpipe and the standpipe only on the manual spray
gun. These components have quick-action connectors.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Super Ego Nettoyeur haute pression



















