
Maintenance · Pflege · Entretien · Mantenimiento · Manutenzione ·
メンテナンス
Cautions · Vorsicht · Précautions · Precauciones · Avvertenze · 注意事項
EN • Wipe the toilet seat with a soft wet cloth.
• Clean the toilet seat using neutral cleaner, and dry it with a clean cloth.
DE • Wischen Sie den Toilettensitz mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
• Reinigen Sie den Toilettensitz mit Neutralreiniger und trocknen Sie ihn mit einem sauberen
Tuch ab.
FR • Essuyez le siège des toilettes avec un chiffon doux et humide.
• Nettoyez le siège des toilettes avec un nettoyant neutre et séchez-le avec un chiffon propre.
ES • Limpie el asiento del inodoro con un paño húmedo suave.
• Limpie el asiento del inodoro con un limpiador neutro y séquelo con un paño limpio.
IT • Pulisci il sedile del water con un panno morbido e umido.
• Pulisci il sedile del water con un detergente neutro e asciugalo con un panno pulito.
JP • 便座は濡れた柔らかい布で拭いてください。
• 中性洗剤を使用して便座を掃除し、きれいな布で乾かします。
To extend the lifespan of the soft-close toilet seat, do not
slamming shut the seat.
EN
Um die Lebensdauer des Soft-Close-Toilettensitzes zu
verlängern, schlagen Sie den Sitz nicht zu.
DE
Pour prolonger la durée de vie du siège de toilette à
fermeture en douceur, ne fermez pas le siège en claquant.
FR
Para prolongar la vida útil del asiento del inodoro de cierre
suave, no cierre el asiento de golpe.
ES
Per prolungare la durata del sedile del water con chiusura
ammortizzata, non chiudere il sedile sbattendo.
IT
ソフトクローズ便座の寿命を延ばすために、便座をバタンと閉
めないでください。
JP
02 03 04
05 06 07 08
• Veuillez lire attentivement les instructions pour vous familiariser avec le produit.
Suivez les instructions pour installer correctement le siège de toilette.
• Veuillez conserver les instructions après les avoir lues. Si vous avez des préoc-
cupations ou des questions, veuillez contacter le service client à
• Veuillez ne pas ouvrir le couvercle du siège des toilettes à plus de 105° avant de
fixer le siège sur la cuvette des toilettes en céramique.