Steren HER-205 Manuel utilisateur

MULTIUSOS
HER-205
0218m
V0.0
MINI PULIDOR INALÁMBRICO MULTIUSOS
Manual de instrucciones

1
IMPORTANTE
Lea cuidadosamente este manual para evitar cualquier mal funcionamiento.
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el
producto.
Debido a actualizaciones pueden existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web www.steren.com para obtener la versión más reciente
de este manual.
• Antes de usar el equipo,asegúrese de que esté completamente cargado y con las piezas bien
colocadas.
• No lo use en condiciones de humedad.
• No lo utilice sobre hierro.
• Nunca lo utilice cerca de gases o líquidos inflamables.
• Para su protección, use siempre gafas de seguridad y máscara de respiración; mantenga los
dedos, el cabello y la ropa alejados de las piezas móviles.
• No toque las puntas durante la operación (incluso si es a baja velocidad),ya que puede sufrir
lesiones.
• Utilice el equipo y los accesorios de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista
para las condiciones de trabajo que realizará.El uso del equipo para operaciones diferentes de
las previstas podría dar como resultado una situación peligrosa.
• Los niños deben supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como juguete.
• Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños),cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento.
PRECAUCIONES

2
CONTENIDO
Mini pulidor Puntas de diamante Punta para grabar
Adaptadores Mini lijas circulares Cable USB
Puntas para pulir Brocha Accesorio para lija
2, 4 mm
3, 2 mm

3
Conecte el cable USB-Micro USB en la entrada de alimentación del equipo y a un
adaptador USB (no incluido) que vaya dirigido a la toma de corriente eléctrica.
Mantenga apagado el equipo mientras carga la batería.
PARTES
1. Interruptor (encender/apagar/velocidades)
2. Indicadores de velocidad (alta,media y baja)
3. Botón de liberación
4. Seguro
5. Entrada de alimentación
CARGA DE BATERÍA
123
4
5
Durante la carga el LED
encenderá en rojo. Cuando la
carga esté completa, encenderá
en color verde.

4
MODO DE USO
Mantenga apagado el equipo mientras coloca las piezas.
El equipo cuenta con un sistema de estabilización de velocidad. Cuando lo encienda,
iniciará en la velocidad más alta y después se ajustará a la velocidad seleccionada.
ENCENDER / APAGAR EL EQUIPO
COLOCAR / REEMPLAZAR LAS PIEZAS
Presione el interruptor para encender, cambiar la velocidad o apagar el dispositivo:
Para apagar el equipo, presione el
interruptor las veces necesarias, o
mantengapresionadoelinterruptor
por unos segundos hasta que se
apague.
Los LED indicarán la velocidad en la que se encuentra el equipo.
Velocidad alta
Velocidad media
Velocidad baja
Gire el seguro
hacia la derecha
y retírelo.
1
Inserte el
adaptador
de 3, 2mm.
2
Coloque nuevamente el
seguro girando hacia la
izquierda y sin llegar al
fondo.
3

5
Cuando sienta que el seguro ya no gira, suelte el botón. La pieza quedará fija.
Inserte la(s) pieza(s)
que necesite.
4
Presione el botón de liberación y al mismo tiempo
gire el seguro hacia la izquierda.
5
Si desea retirar la(s) pieza(s),presione el botón de liberación y al mismo tiempo gire
el seguro hacia la derecha. Escuchará un clic; esto significa que puede retirar la
pieza.
6
¡Clic!¡Clic!

6
ESPECIFICACIONES
Para trabajos finos de detalle, grabado, tallado, retoque y
acabado. Úselas en madera, jade, cerámica, vidrio y
piedras semipreciosas. Las puntas están cubiertas con
partículas de diamante.
Alimentación: 5 V - - - 500 mA (x USB)
Batería interna: 3,7 V - - - 600 mAh
Autonomía máxima: 100 min
Velocidad: baja 5 000 rpm,media 10 000 rpm, alta 15 000 rpm
Diámetro de minidrill: Ø 2,4 mm / Ø 3,2 mm
Se utiliza con las lijas y sirve para dar forma y suavizar
superficies de metal o plástico.
Para grabar y labrar madera, fibra de vidrio, plástico o
metal blando.
Se utiliza para limpiar el polvo después de grabar o
esculpir.
Se utilizan para el tratamiento superficial de piezas
metálicas, piezas de metal fundido, costuras de soldadura
y para la eliminación de óxido.
FUNCIÓN DE LAS PIEZAS
NO utilice las piezas sobre hierro.

7
GARANTÍA
En caso de que su producto
presente alguna falla, acuda
al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en
caso de tener alguna duda o
pregunta por favor llame a
nuestro Centro de Atención a
Clientes, en donde con gusto
le atenderemos en todo lo
relacionado con su producto
Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de 3 meses en su batería y un año en todos sus
componentes y mano de obra,contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento,a partir de la fecha
de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza o factura, comprobante y el producto, en donde fue
adquirido o en Electrónica Steren S.A.de C.V.
2.-Electrónica Steren S.A de C.V.se comprometearepararel producto encasode estar defectuososin ningún
cargo al consumidor.Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- Ellugar dondepuedeadquirir partes,componentes,consumibles y accesorios,así comohacerválida esta
garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTAPÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza,previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor _________________________________________________________
Domicilio ____________________________________________________________________
Fecha de entrega ______________________________________________________________
Producto: Mini pulidor inalámbrico multiusos
Modelo: HER-205
Marca: Steren
ELECTRÓNICA STEREN S.A.DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 ,San Salvador Xochimanca, Del.Azcapotzalco,
Ciudadde México,02870,RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Autopista México-Querétaro.Km 26.5 Sin número,Nave Industrial 3-A, Col.Lomas de
Boulevares,Tlalnepantla de Baz,Estado deMéxico,C.P.54020, RFC: SPE-941215-H43

MULTIUSOS
HER-205
0218m
MINI CORDLESS GRINDER SET
V0.0
Instruction manual

1
IMPORTANT
Read these manual to avoid any damage.
The instructions of these manual are for reference about the product.
There may be differences due to update.
Please check our web site www.steren.com to obtain the latest version of the instruction
manual.
• Before using the device, make sure that it is fully charged and that parts are correctly placed.
• Do not use it in wet conditions.
• Do not use it on iron.
• Never use near flammable gases or liquids.
• For your protection, always wear safety glasses and breathing mask; Keep fingers, hair and
clothing away from moving parts.
• Do not touch the tips during operation (even if it is at low speed), as you may be injured.
• Use the device and accessories in accordance with these instructions and in the provided way
for the working conditions that you will perform. Using the device for difernt operations of the
provided could result in a dangerous situation.
• Children should be supervised to ensure they do not use the device as a toy.
• This device is not intended for use by people (including children), whose physical, sensory or
mental abilities are different or reduced,or who lack experience or knowledge.
CAUTIONS
Table des matières
Langues :

















