
MADE IN CHINA | HECHO EN CHINA
STANSPORT
™
, LOS ANGELES, CA 90023 - For questions call Customer Service: Toll Free (800) 421-6131
Si tiene preguntas llame a Servicio al Cliente: Línea Gratuita (800) 421-6131
TECHNICAL SPECS:
Frequency Range:
AM 530-1600KHz
FM 88-108MHz
WB: 161.5-163.5MHz
Power Requirement: DC3V
Rechargeable Battery: Ni-CD 2.4V 500mAh
Dry Cell: DC3V (UM-1X2)
Solar Cell and Panel Output: 3.8V55mA
Handle Generator Output: 3V450mA
Mobile Recharging Output: 4.2V350mA
External Power: 4.5V300mA
Thermometer 0˚ F - 120˚ F
Power out: 300mW
Speaker X66mm8Ω1W
External Earphone X3.5mm32Ωx2
LED light: 8000mcd
Dimensions: 242 x 118 x 83mm
FUNCTIONS:
AM/FM Radio: Extend antenna, choose band, tune to
desired frequency, adjust volume.
(Earphone Safety: Use caution to protect ears. Start
volume at lowest and increase gradually.) (NOTE: If
using radio while flashlight is on, it is recommended to
use FM radio as AM band may experience interfer-
ence.)
Flashlight: Select steady on position (Light) or Flash
position. Turn to off position when not in use to avoid
battery discharge. (Note: For siren function, turn on
radio while switch is in flash position)
Charging (For 8 hours FM radio play time, 8.5 hours
flashlight time):
DC: 4 hour charge
Solar: 10 hour charge
Hand Crank (Dynamo): 30 minutes charge
(NOTE: For Hand Crank quick charge, 90 seconds
charge = up to 15 minutes FM radio play time and 13
minutes flashlight time)
FUNCIONES:
Radio AM/FM: Extienda la antena, seleccione la banda, sintonice la
frecuencia deseada, ajuste el volumen.
(Mediadas de seguridad para la utilización de audífonos: Tenga cuidado
y proteja sus oidos. Asegúrese de que el volumen esté en la posición
más baja e increméntelo gradualmente). (ATENCIÓN: Si utiliza el radio
mientras la linterna está encendida, se recomienda escuchar la radio
FM, ya que la banda AM puede recibir interferencia).
Linterna: Seleccione y coloque en la posición de luz (Light) o intermi-
tente (Flash). Coloque en posición de apagado cuando no se esté
utilizando para evitar que se descargue la batería. (Atención: para
encender la función de la sirena, encienda la radio una vez que la perilla
esté colocada en la posición de intermitente (Flash)).
Carga (La radio FM funciona 8 horas con una carga; la linterna funciona
8.5 horas):
CC: 4 horas con una sola carga
Energía solar: 10 horas con una sola carga
Arranque a manivela (dinamo): 30 minutos con una sola carga
(ATENCIÓN: Para una carga rápida con generador manual, 90 segundos
de carga = hasta 15 minutos de funcionamiento de la radio FM y 13
minutos de funcionamiento de la linterna).
CAUTION:
• Keep appliance away from heat sources
• Do not mix new and old batteries. Remove batteries if
radio is not used for extended periods.
• Battery can discharge after radio has been stored for
an extended period. It is recommended to charge
before using.
• If radio volume continues to lower it is a sign that
recharging is necessary.
• Turn hand crank at consistent, moderate speed –
about 130 turns per minute. Severe damage may
occur if rotation is interrupted or reversed.
• Move location of radio or position of antenna to
improve radio reception.
PRECAUCIÓN:
• Mantenga este aparato fuera de cualquier fuente de calor.
• No mezcle pilas nuevas y viejas. Retire las pilas del radio si no lo utiliza
durante un periodo prolongado de tiempo.
• La batería se puede descargar si el radio se guarda por un periodo
prolongado de tiempo. Se recomienda que se cargue antes de utilizar.
• Si el volumen del radio disminuye, esto es señal de que necesita
cargarse.
• Gire la manivela a una velocidad consistente y moderada - aproximada-
mente 130 giros por minuto. El interrumpir la rotación o llevarla a cabo
en sentido contrario puede provocar graves daños.
• Mueva la posición del radio o la posición de la antena para mejorar la
recepción del radio.