Spring 56 2326 68 10 Manuel utilisateur

GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS FOR USE
ISTRUZIONI PER L’USO
PASTENBRENNER
Art.-Nr. 56 2326 68 10 und 56 0310 68 10
D
F
GB
I
BA Pastenbrenner/Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Lay ut 1 13.06.12 09:54 Seite 1

2
BA Pastenbrenner/Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Lay ut 1 13.06.12 09:54 Seite 2

3
D
Inhalt
Seite
1 Vor dem ersten Gebrauch 4
1.1 Einleitung 4
1.2 Haftung 4
2 Bestimmungsgemäße Verwendung 4
3 Bekannte Fehlanwendungen 5
4 Wichtige Sicherheitshinweise 6
5 Inbetriebnahme 6
6 Regulierung (nur 56 2326 68 10) 7
7 Löschen 7
8 Reinigung 7
9 Zubehör 7
BA Pastenbrenner/Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Lay ut 1 13.06.12 09:54 Seite 3

4
1 Vor dem ersten Gebrauch
1.1 Einleitung
esen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch vollständig durch und beachten Sie in Ihrem
eigenen Interesse besonders die Sicherheitshinweise.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für künftige Benutzer auf.
1.2 Ha tung
Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sowie Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise übernimmt Spring
International GmbH keine Haftung für dadurch entstandene Sach- oder Personenschäden.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Brenner darf nur durch handlungsfähige Personen bedient werden, die die Tragweite aller in dieser Gebrauchs-
anweisung genannten Sicherheitshinweise überblicken und verstanden haben. Bedienung durch Kinder ist nicht
empfohlen. In der Gastronomie darf das Nachfüllen mit Brennpaste nur durch das gemäß dieser Betriebsanleitung
instruierte Servicepersonal erfolgen.
Brenner sind in 2 Ausführungen erhältlich (siehe Abbildung auf Umschlag). Diese werden zum Kochen und Warm-
halten im Haushalt und in der Gastronomie verwendet.
• Ausführung Nr. 56 2326 68 10 mit kurzem Griff ist regulierbar.
Anwendung: Fondue
• Ausführung Nr. 56 0310 68 10 mit langem Griff ist nicht regulierbar.
Anwendung: Chafing Dishes, Serie Eco.
Als Brennmittel dient ausschließlich Brennpaste im Alubecher / Gobelet (siehe Bedienung). Ein leer gebrannter
Alubecher kann mit Brennpaste wieder aufgefüllt werden (siehe Zubehör).
BA Pastenbrenner/Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Lay ut 1 13.06.12 09:54 Seite 4

5
D
3 Bekannte Fehlanwendungen
Folgende Fehlanwendungen sind gefährlich und daher aus Sicherheitsgründen verboten:
• Grillen auf offener Flamme (Verbrennungsgefahr)
• Betrieb des Brenners in geschlossenem Gehäuse ohne uftzirkulation (Hitzestau, Überhitzung,
Brandgefahr)
• Als ichtspender (Brandgefahr)
• Zum Heizen oder Auftauen (Brandgefahr, verbrennen der Gegenstände)
• Freistehend, d.h.: nicht im von Hersteller dafür vorgesehenen Rechaud oder dgl. eingesetzt
(Brandgefahr)
• Betrieb in einer Umgebung mit brenn- oder entflammbaren Stoffen (Brandgefahr)
4 Wichtige Sicherheitshinweise
1. esen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme gründlich durch.
2. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren!
3. Bewahren Sie den Brenner senkrecht auf und betreiben Sie diesen nur auf waagerechter Ebene. Neigen
oder kippen Sie den Brenner während des Betriebes nicht nach oben oder unten.
Vorsicht!
Beim Neigen oder Kippen können Stichflammen entstehen.
4. Der Brenner darf nur in gut durchlüfteten Räumen verwendet werden.
5. Prüfen sie vor jedem Gebrauch die Regulierbarkeit des Brenners 56 2326 68 10. Bei eingeschränkter
Regulierbarkeit könnte das öschen eines sehr heißen Brenners nicht gelingen. In diesem Fall an einem
sicheren Ort ausbrennen lassen.
6. Stellen Sie sicher, dass vor dem Anzünden Ober- und Unterteil des Brenners fest ineinander gedreht
sind. Der Unterteil könnnte sich sonst beim Anheben lösen und im brennenden Zustand herunterfallen.
Brandgefahr.
7. Verwenden Sie lange Zündhölzer oder Stabfeuerzeuge zum Anzünden. Handfeuerzeuge sind dazu
ungeeignet. Verbrennungsgefahr.
8. Betreiben Sie den Brenner nur unter Aufsicht und nur für den vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nur für den Hausgebrauch (Art. 56 2326 68 10) bzw. für Gastronomiezwecke (Art. 56 0610 68 10)
bestimmt.
9. Der Brenner darf nur in sicherer Entfernung zu brennbaren Stoffen betrieben werden. Halten Sie einen
Abstand von mindestens 1 m zu angrenzenden Flächen (z.B. Wänden, Decken).
10. Tragen Sie den Brenner nicht mit offener Flamme herum, auch nicht im Rechaud. Durch Stolpern,
Fallenlassen, einen Windzug oder Unvorsichtigkeit besteht Brand- und Verbrennungsgefahr.
BA Pastenbrenner/Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Lay ut 1 13.06.12 09:54 Seite 5

6
11. Stellen Sie den Brenner nicht auf heiße oder warme Oberflächen. Verwenden Sie zum Schutz
empfindlicher Oberflächen einen hitzebeständigen Untersatz.
12. Überzeugen Sie sich nach jeder Benutzung und vor dem Einfüllen neuer Brennpaste, dass der Bren-
ner vollständig aus ist.
13. öschen Sie den Brenner nur mit dem dazugehörenden Deckel. Bei Verwendung anderer Gegen-
stände besteht Brand- oder Verbrennungsgefahr. Wenn ein sehr heißer Brenner 56 2326 68 10 nach
Auflegen des Deckels nicht sofort erlischt, Deckel nochmals entfernen und den Brenner auf der kleins-
ten Regulierungsstufe während einigen Minuten brennen lassen. Die Hitze wird dadurch reduziert und
der Brenner lässt sich anschließend mit dem Deckel problemlos löschen.
14. Nach Gebrauch unbedingt abkühlen lassen.
15. Beachten Sie auch die Warnhinweise, die auf den Nachfüllbehältern abgedruckt sind.
16. Der Brenner wird leer geliefert.
5 Inbetriebnahme
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise
• Vergewissern Sie sich, dass der Brenner in einer waagerechten und kippsicheren Position steht.
• Öffnen Sie den Brenner (Drehverschluss).
• Setzen Sie den Alubecher / das Gobelet mit Brennpaste in das Unterteil ein, reißen Sie den Aludeckel
auf und entfernen Sie diesen oder füllen Sie einen evtl. vorhandenen Alubecher mit Brennpaste auf.
• Vergewissern Sie sich, dass der Brenner ordnungsgemäß geschlossen ist, setzen Sie ihn in das Re-
chaud ein und zünden ihn an. Wir empfehlen hierzu die Verwendung von langen Streichhölzern oder
Stab feuerzeugen.
Brennpaste nachfüllen:
• öschen Sie die Flamme und lassen Sie den Brenner abkühlen.
• Nehmen Sie den Brenner aus dem Rechaud und öffnen Sie ihn (Drehverschluss).
• Füllen Sie den leer gebrannten Alubecher mit Brennpaste nach.
• Schließen Sie den Brenner (Drehverschluss).
BA Pastenbrenner/Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Lay ut 1 13.06.12 09:54 Seite 6

7
D
6 Regulierung (nur 56 2326 68 10)
Die gewünschte Flammenstärke lässt sich mit der Regulierung (nur 56 2326 68 10) einstellen.
öcher offen = große Flamme
öcher geschlossen = kleine Flamme
7 Löschen
öschen Sie den Brenner durch Schließen der öcher und Auflegen des Deckels.
8 Reinigung
• Vergewissern sie sich vor der Reinigung, dass der Brenner vollständig aus ist und lassen Sie diesen
abkühlen.
• Wir empfehlen die Reinigung mit Wasser und Spülmittel sowie dem Spring Inox Cleaner (siehe Zubehör)
nach jedem Gebrauch. Schmutzrückstände können die Regulierfähigkeit (56 2326 68 10) einschränken.
9 Zubehör
Im Fachhandel erhältlich:
• Brennpaste:
Art.-Nr. 24 9302 80 00 „Brennpaste 3er Gobelet“
Art.-Nr. 24 9303 20 00 „Brennpaste 200g Dose“
Art.-Nr. 24 9360 80 00 „Spring Fire Brennpaste, 1Flasche 800g“
Art.-Nr. 24 9300 50 00 „Brennpaste 5 iter Kanister“
• Spring Inox Cleaner:
Art.-Nr. 22 9057 25 00 „Inox Cleaner 250g“
Art.-Nr. 22 9067 75 00 „Inox Cleaner 750g“
BA Pastenbrenner/Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Lay ut 1 13.06.12 09:54 Seite 7

8
BA Pastenbrenner/Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Lay ut 1 13.06.12 09:54 Seite 8

9
F
Contenu
Page
1 Avant le premier emploi 10
1.1 Préambule 10
1.2 Responsabilité 10
2 Utilisation con orme à la destination 10
3 Applications erronées connues 11
4 Importantes consignes de sécurité 12
5 Mise en service 12
6 Régulation ( uniquement 56 2326 68 10 ) 13
7 Eteindre 13
8 Nettoyage 13
9 Accessoires 13
BA Pastenbrenner/Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Lay ut 1 13.06.12 09:54 Seite 9

10
1 Avant le premier emploi
1.1 Préambule
isez attentivement ce mode d'emploi avant le premier emploi et veillez notamment aux consignes de sécurité dans
votre propre intérêt.
Conservez le mode d'emploi pour des utilisateurs ultérieurs.
1.2 Responsabilité
En cas d'utilisation non conforme à la destination et de non respect des consignes de sécurité, Spring International
GmbH n'endosse aucune responsabilité pour tous dommages corporels et matériels.
2 Utilisation con orme à la destination
e brûleur ne doit être manipulé que par des personnes aptes qui comprennent la portée de toutes les consignes
de sécurité stipulées dans ce mode d'emploi. a manipulation par des enfants n'est pas recommandée. En
restauration le remplissage de gel combustible ne doit être fait que par le personnel de service ayant lu le présent
mode d'emploi.
es brûleurs sont disponibles en 2 versions ( Cf. illustration sur couverture ). Ceux-ci sont utilisés pour la cuisine
dans le domaine privé et en restauration.
• a version No 56 2326 68 10 avec poignée courte peut être régulée.
Application : fondue
• a version No 56 0310 68 10 avec poignée longue ne peut pas être régulée.
Application : Chafing Dishes, série Eco.
N'utilisez comme combustible que le gel combustible dans coupe en alu / gobelet ( Cf. utilisation ). Une coupe en
alu vide peut de nouveau être remplie avec du gel combustible ( Cf. accessoires ).
BA Pastenbrenner/Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Lay ut 1 13.06.12 09:54 Seite 10
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :

















