SOLAC Q609 Manuel utilisateur

Q609
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d’emploi
DE. Gebrauchsanweisung
IT.
Istruzioni per l’uso
Instruções de uso
PT.
NL.
Gebruiksaanwijzing
CZ.
Upute za korištenje
PL.
Instrukcja obsługi
BG. Инстрүкция заупотреба
CS.
Návod k pouzití
HU.
Használati útmutató
SK. Inštrukcie na používanie
Downloadedby:pd-olianaon01-09-202211:41CEST

Downloadedby:pd-olianaon01-09-202211:41CEST

Downloadedby:pd-olianaon01-09-202211:41CEST

ESPAÑOL ES
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Interruptor de encendido/ apagado
2. Selector regulador de niveles de apurado
3. Cepillo limpiador
4. Depósito pelusas
5. Compartimento pilas (no incluidas)
6. Transformador
7. Conector transformador
FUNCIONAMIENTO
• En caso de utilizar el aparato con transformador,
introduzca la clavija del transformador (6) en el
conector (7) indicado para éste.
• En caso de utilizar el aparato con pilas, abra el
compartimento para pilas (5) presionando la tapa
y deslizándola hacia arriba.
• Inserte 2 pilas tamaño “LR14” según a la indica-
ción de los polos.
• Cierre el compartimento para pilas presionando la
tapa y deslizándola hacia abajo.
• Seleccione el nivel de apurado deslizando el se-
lector regulador de niveles de apurado (2).
• Sitúe el interruptor de funcionamiento (1) en posi-
ción de encendido.
• Coloque la prenda sobre una supercie lisa. Des-
lice suavemente, sin presionar, el quitapelusas
sobre la prenda estirada adecuando el selector de
Downloadedby:pd-olianaon01-09-202211:41CEST

ES
apurado (2) a cada necesidad.
• Después de su uso, apague el quitapelusas si-
tuando el interruptor (1) en posición de apagado y
en su caso desconecte el aparato de la red.
• Después de su uso y una vez desconectado el
aparato de la red, le recomendamos vaciar el de-
pósito de pelusas (4)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de la limpieza del quitapelusas, asegúrese
de que está apagado y en su caso desconectado
de la red.
• Extraiga el depósito de pelusas (4) deslizándolo
hacia abajo y vacíelo.
• El depósito de pelusas no debe llenarse más de
sus ¾ partes.
• Para la limpieza del cabezal de cuchillas, retire el
anillo regulador de apurado (2) deslizándolo hacia
fuera hasta retirarlo del aparato, extraiga la pieza
plástica con rejilla ayudándose de una herramien-
ta de supercie plana y limpie las pelusas cuida-
dosamente con el cepillo (3) que se adjunta para
no dañar el cabezal de cuchillas.
• Limpie las partes plásticas con un paño seco.
• Coloque la cuchilla y las piezas plásticas en su
posición original.
Downloadedby:pd-olianaon01-09-202211:41CEST

ENGLISH EN
MAIN COMPONENTS
1. ON/OFF switch
2. Shaving closeness level selector
3. Cleaning brush
4. Lint chamber
5. Battery compartment (batteries not included)
6. Transformer
7. Transformer connector
USER INSTRUCTIONS
• If using the unit with the transformer, insert the
transformer jack (6) into the matching connector
(7).
• If using batteries to power the unit, open the bat-
tery compartment (5) by pressing the lid and slid-
ing it upwards.
• Insert 2 LR14 batteries with the poles as indicated
• Close the battery compartment by pressing on the
lid and sliding it downwards.
• Select the closeness level using the closeness
level selector (2).
• Turn the ON/OFF switch (1) to the ON position.
• Place the garment on a smooth surface. Without
pressing, gently glide the fabric shaver over the
Downloadedby:pd-olianaon01-09-202211:41CEST

EN
stretched garment, changing the closeness selec-
tor (2) as required.
• After use, turn the fabric shaver off by turning the
switch (1) to the OFF position and, if applicable,
unplug the appliance from the mains.
• After use, and once you have unplugged the ap-
pliance from the mains, we recommend emptying
the lint chamber (4)
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning the fabric shaver, make sure it is
switched off and, if applicable, unplugged from the
mains.
• Remove the lint chamber (4) by sliding it down-
wards, and empty it. The lint chamber must not ll
up more than 3/4 of the way.
• To clean the shaving head, remove the close-
ness adjustment ring (2), sliding it outwards until
it comes free from the unit; remove the shield’s
plastic casing using a at-edged tool and carefully
remove the lint using the supplied brush (3) taking
care not to damage the shaving.
• Clean the plastic casing with a dry cloth.
• Return the blade and the plastic casing to their
original positions.
Downloadedby:pd-olianaon01-09-202211:41CEST

FRANÇAIS FR
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Interrupteur on/off
2. Sélecteur régulateur de degrés de rasage
3. Brosse nettoyante
4. Récipient à peluches
5. Compartiment à piles (non fournies)
6. Transformateur
7. Connecteur transformateur
FONCTIONNEMENT
• Si vous utilisez l’appareil avec un transformateur,
introduisez la che du transformateur (6) dans le
connecteur (7) adapté à celui-ci.
• Si vous utilisez l’appareil avec des piles, ouvrez le
compartiment à piles (5) en appuyant sur le cou-
vercle et en le glissant vers le haut.
• Insérez 2 piles de type « LR14 » selon l’indication
des polarités.
• Fermez le compartiment à piles en appuyant sur
le couvercle et en le glissant vers le bas.
• Sélectionnez le degré de rasage en glissant le sé-
lecteur régulateur de degrés de rasage (2).
• Placez l’interrupteur de mise en marche (1) sur la
position « on ».
• Placez le vêtement sur une surface lisse. Faites
glisser doucement, sans appuyer, l’appareil an-
ti-peluches sur le vêtement étendu en ajustant le
Downloadedby:pd-olianaon01-09-202211:41CEST

FR
sélecteur de rasage (2) à chaque usage.
• Après chaque utilisation, éteignez l’appareil an-
ti-peluches en plaçant l’interrupteur (1) sur la po-
sition « off » et débranchez l’appareil du secteur
si nécessaire.
• Après usage et après avoir débranché l’appareil
du secteur, nous vous recommandons de vider le
récipient à peluches (4)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil an-
ti-peluches, assurezvous qu’il est éteint et qu’il est
débranché du secteur le cas échéant.
• Retirez le récipient à peluches (4) en le faisant
glisser vers le bas et videz-le. Le récipient à
peluches ne doit pas être rempli à plus des ¾.
• Pour nettoyer la tête de coupe, retirez l’anneau
régulateur de rasage (2) en le glissant vers l’ex-
térieur de l’appareil, retirez la pièce en plastique
munie d’une grille au moyen d’un outil à la surface
plane et nettoyez soigneusement le surplus de
peluches avec la brosse (3) fournie pour ne pas
endommager la tête de coupe à lames.
• Nettoyez les parties en plastique à l’aide d’un chif-
fon sec.
• Placez la lame et les pièces en plastique dans leur
position originale
Downloadedby:pd-olianaon01-09-202211:41CEST

DEUTSCH DE
HAUPTBESTANDTEILE
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Regler zum Einstellen der Schnittlänge
3. Reinigungspinsel
4. Auffangbehälter
5. Batterienfach (leer)
6. Trafo
7. Trafoanschluss
BETRIEB
• Wenn Sie das Gerät mit dem Trafo verwenden,
stecken Sie den Stecker des Trafos (6) in den da-
für vorgesehenen Anschluss.
• Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, öff-
nen Sie das Batteriefach (5), indem Sie auf den
Deckel drücken und diesen nach oben schieben.
• Legen Sie 2 Batterien vom Typ „LR14“ ein, die
Pole wie gezeigt ausrichten.
• Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie auf den
Deckel drücken und diesen nach unten schieben.
• Stellen Sie die gewünschte Schnittlänge über den
Schieberegler (2) ein.
• Stellen Sie den Betriebsschalter (1) auf die Posi-
tion EIN.
• Legen Sie das Kleidungsstück auf eine glatte
Oberäche. Gleiten Sie mit dem Fusselrasierer
ohne Druck über das glattgespannte Kleidungs-
stück, regeln Sie dabei die Schnittlänge über den
Schieberegler (2) je nach Bedarf.
Downloadedby:pd-olianaon01-09-202211:41CEST
Table des matières
Langues :
Autres manuels SOLAC Appareils de cuisine























