
3
Cleaning
Clean fluid path regularly, i.e. whenever bottle
has been emptied or before dosing another
liquid.
When plunger is dragging or sticking, dis-
assemble instrument. Soak dirty parts in a mild
laboratory detergent and rinse carefully. To sep-
arate a frozen plunger, never use force, the glass
barrel could break. Leave frozen plunger assem-
bly soaking in an appropriate detergent over-
night.
Reassembling
Damaged parts should be exchanged, using only
original spare parts. After reassembling, make
sure all connections are tight and check for cor-
rect functioning.
Calibration
No calibration required. Should performance no
longer correspond to manufacturer's specifica-
tions, check for damaged parts or send to dealer
for servicing.
Sterilization
The Acurex
TM
501 can be autoclaved at 121°C,
20 minutes (1 ATM) fully assembled, after prim-
ing and rinsing. Wait until instrument cools down
before using it. Autoclaving also possible with
PTFE extension tubing (cat. No. 1.523)
Correct autoclaving and resulting sterility are the
responsibility of the user.
Materials
Parts in contact with liquid are chemically inert:
• Valve: Pyrex glass and synthetic ruby
• Barrel: neutral borosilicate glass
• Plunger: FEP coated glass
• Delivery jet and union: PTFE/ETFE/PFA
• External parts of dispenser: PPS/PP
Note: Screw No. 8 also available in PVDF (resist-
ance to corrosive liquids)
Warning: Instrument not suitable for HF,
concentrated strong acids and some specific sol-
vents. Damages due to incompatible reagents
are not warranty covered. In case of doubt, check
for chemical compatibility or refer to manufactur-
er before use.
Reinigung
Wenn immer die Reagenzflasche leer ist oder vor
dem Dosieren einer anderen Flüssigkeit, sollte
das Gerät gereinigt werden. Bei Verkleben des
Kolbens bzw. der Ventile, Gerät auseinander-
schrauben und die Teile in eine Laborspülmittel-
lösung eintauchen. Danach sorgfältig spülen.
Funktionen überprüfen. Nie Gewalt an blockier-
tem Kolben anwenden, der Glaszylinder könnte
sonst zerbrechen. Blockierte Teile über Nacht in
Detergenzien einwirken lassen.
Gerät zusammensetzen
Beschädigte Teile sollten ersetzt werden. Nur
Original-Ersatzteile benützen. Nach dem Zusam-
mensetzen kontrollieren, dass das Gerät ein-
wandfrei arbeitet.
Kalibrierung
Das im Werk kalibrierte Gerät benötigt keine
neue Eichung. Falls die gemessenen Werte nicht
mehr mit den vom Hersteller angegebenen Da-
ten übereinstimmen Instrument auf beschädigte
Teile prüfen und zum Service an den Fachhänd-
ler retournieren.
Sterilisation
Der Acurex
TM
501 ist bei 121°C voll montiert im
Autoklav sterilisierbar (20 Minuten, 1 ATM). Das
Gerät zuerst sorgfältig reinigen und spülen. Vor
einer Wiederbenützung das Gerät auf Raumtem-
peratur abkühlen lassen.
Das Modell kann ebenfalls mit montiertem Ver-
längerungsschlauch (Kat. Nr. 1.523) autoklaviert
werden.
Korrektes Autoklavieren und daraus resultieren-
de Sterilität stehen unter der Verantwortung des
jeweiligen Anwenders.
Materialien
Alle mit Flüssigkeit in Berührung kommenden
Teile sind aus chemisch beständigen Materia-
lien:
• Ventil: Pyrex Glass, synthetischer Rubin
• Zylinder: Borosilikat Glas
• Kolben: Glas mit FEP Beschichtung
• Verbindung und Ausstosskanüle: PTFE/ETFE/
PFA
• Äussere Teile: PPS/PP
Notiz: Schraube Nr. 8 ebenfalls in PVDF erhält-
lich (resistent gegen korrosive Medien)
Vorsicht: Instrument nicht geeignet für HF,
konzentrierte starke Säuren sowie gewisse spe-
zifische Lösungsmittel.
Verursachte Schäden durch nicht kompatible
Reagenzien sind von der Garantie ausgeschlos-
sen. Im Zweifelsfall vor dem Einsatz die
chemische Verträglichkeit überprüfen oder mit
dem Hersteller abklären.
Nettoyage
Rincer le circuit emprunté par le liquide réguliè-
rement, par ex. lorsque le flacon est vide ou
avant de doser un nouveau liquide.
En cas de blocage ou de course difficile du pis-
ton, démonter l'instrument et tremper les pièces
dans une solution détergente pour laboratoire.
Ne jamais forcer un piston bloqué au risque de
casser le cylindre de verre mais tremper l’instru-
ment dans une solution détergente jusqu'à sépa-
ration des pièces.
Assemblage
Les pièces défectueuses doivent être unique-
ment remplacées par des pièces originales.
Après remontage, s’assurer que le dispenser est
étanche et fonctionne correctement.
Etalonnage
Aucun étalonnage n’est nécessaire. Si les valeurs
ne sont plus dans les tolérances du fabricant,
vérifier le bon état de l’appareil ou contacter le
revendeur pour un service.
Stérilisation
L’Acurex
TM
501 est autoclavable à l'état monté à
121°C, 20 minutes (1 ATM). Ne pas autoclaver un
instrument non purgé, ni correctement rincé. At-
tendre le refroidissement complet à température
ambiante avant de l'utiliser. Autoclavage aussi
avec rallonge de distribution en PTFE (N
o
cat.
1.523)
L’utilisateur est responsable des bonnes condi-
tions d’autoclavage ainsi que de la stérilité résul-
tante.
Matériaux
Les parties en contact avec le liquide sont chimi-
quement inertes:
• Soupape: verre Pyrex, rubis synthétique
• Cylindre: verre borosilicate neutre
• Piston: verre avec couche FEP
• Bec verseur et raccord: PTFE/ETFE/PFA
• Pièces extérieures: PPS/PP
Note: Vis N
o
8 également disponible en PVDF
(résistance aux liquides corrosifs)
Attention: L’instrument n’est pas compatible
avec HF, acides forts concentrés et certains
solvants. Les dégats dûs à des réactifs non com-
patibles ne sont pas couverts par la garantie. En
cas de doute, l’utilisateur doit s’assurer de la
compatibilité chimique ou se référer au fabri-
cant avant emploi.
DISPENSER ACUREX 501/502 CAT. No. – KAT. Nr. – N
o
CAT.
Volume Range
Arbeitsvolumen
Volume de travail
Division
Teilung
Division
Imprecision (CV%
Unpräzision (V%)
Précision (CV%)
Min. vol. Mid. vol. Max. vol.
Reservoir Capacity
Flascheninhalt
Réservoir capacité
Reservoir with amber glass
Flasche aus GW-Braunglas
Réservoir verre jaune
0.2 - 2 mL
0.2 - 2 mL
0.2 - 2 mL
0.1
0.1
0.1
< 0.5%
< 0.5%
< 0.5%
< 0.35%
< 0.35%
< 0.35%
< 0.1%
< 0.1%
< 0.1%
250 mL
1000 mL
2000 mL
501.02025
501.021
501.022
0.4 - 5 mL
0.4 - 5 mL
0.4 - 5 mL
0.2
0.2
0.2
< 0.5%
1)
< 0.5%
1)
< 0.5%
1)
< 0.35%
< 0.35%
< 0.35%
< 0.1%
< 0.1%
< 0.1%
500 mL
1000 mL
2000 mL
501.0505
501.051
501.052
1 - 10 mL
1 - 10 mL
0.2
0.2
< 0.5%
< 0.5%
< 0.35%
< 0.35%
< 0.1%
< 0.1%
1000 mL
2000 mL
501.101
501.102
1 - 30 mL 1.0 < 0.5%
2)
< 0.35% < 0.1% 2000 mL 501.302
PERFORMANCE DATA AND TECHNISCHE DATEN UND DONNÉES TECHNIQUES ET
ORDERING INFORMATION BESTELLINFORMATION CATALOGUE
1)
at 0.5 mL
2)
at 3 mL
Values obtained by a regular and smooth plunger movement with Aqua bidest. at constant temperature (± 0.5° C) comprised between 20 and 25°C in accordance with ISO 8655.