Shark 612C Manuel utilisateur

Instruction Manual
Instruccion Manual
Manuel D’instruction
EURO-PRO Operating LLC:4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec, H4S 1A7 , Tel.: 1 (800) 361-4639
www.euro-pro.com
Model / Modelo / Modèle 612C


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic safety should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this sewing machine.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before
cleaning.
3. Always unplug the machine before replacing the light bulb. Replace the bulb with the same
type 15W.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
1. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this appliance is used by
or near children.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Use only the
attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug; if it is not working properly; if it
has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to the nearest
authorised dealer or to EURO-PRO Operating LLC for examination, repair, electrical or
mechanical adjustment.
4. Never operate the appliance with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the
sewing machine and foot controller free from accumulation of lint, dust and loose cloth.
5. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine
needle.
6. Always use the proper needle plate. A wrong needle plate can cause the needle to break.
7. Do not use bent needles.
8. Do not pull or push the fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.
9. Switch the sewing machine “Off” (”O”) when making any adjustments in the needle area,such
as threading the needle, changing the needle, threading the bobbin or changing the presser
foot and the light.
10. Always unplug the sewing machine from the electrical outlet when removing covers,
lubricating, or when making any other servicing adjustments mentioned in the instruction
manual.
11. Never drop or insert any object into any opening.
12. Do not use outdoors.
13. Do not operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being
administered.
14. To disconnect, turn all controls to the “Off” (”O”) position, then remove the plug from the outlet.
15. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug,not the cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This sewing machine is intended for household use only.
The design and specifications are subject to change without a prior notice.
Rev. 05/08 1

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar una máquina de coser siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la máquina de coser.
PELIGRO- Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1. Los artefactos nunca deben dejarse desatendidos cuando estén enchufados.
2. Siempre desenchúfelos del tomacorriente inmediatamente después de usarlos o antes de
limpiarlos.
3. Siempre desconectar al cambiar el foco. Cambiar el foco por uno de 15 Wats del mismo tipo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras,incendio, choque eléctrico o lesiones
personales:
1. No permita que se use como juguete. Se debe supervisar estrechamente a los niños cuando
usen la máquina de coser se use cerca de ellos.
2. Use la máquina sólo para coser aquello para lo que está diseñada y descrito en este manual.
Sólo use los accesorios recomendados por el fabricante en este manual.
3. Nunca opere la máquina de coser si tiene el cordón o el enchufe dañado y descrito en este
manual. Sólo use los máquina de coser si tiene el cordón o el enchufe dañado, después que
hubiese funcionado mal, que se hubiese caído, dañado de cualquier forma o caído en agua.
Devuélvala al distribuidor o servicentro autorizado para su revisión, reparación o ajuste
eléctrico o mecánico.
4. Nunca opere la máquina de coser si alguna de sus aberturas para aire está obstruida.
Mantenga las aberturas de ventilación y el control de pie sin acumulaciones de pelusa, polvo y
sin telas sueltas.
5. Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles. Tenga cuidado especial alrededor de la
aguja de coser.
6. Siempre use la placa adecuada para la aguja. La placa equivocada puede hacer que la aguja
se rompa.
7. No use agujas dobladas.
8. No empuje ni jale la tela mientras la máquina esté dando puntadas porque la aguja puede
doblarse y romperse.
9. Apague la máquina de coser colocando su interruptor en “O” antes de hacer cualquier ajuste
alrededor de la aguja, como enhebrar o cambiar la aguja,cambiar el carrete, enrollar la bobina,
cambiar la pata prensara y la luz.
10. Siempre desenchufe la máquina de coser del tomacorriente antes de quitarle las cubiertas,
lubricarla o hacerle cualquier otro servicio o ajuste mencionado en este manual.
11. Nunca inserte o deje caer objeto alguno en las aberturas.
12. No usar en exteriores.
13. No opere en ambientes donde se estén usando aerosoles o donde se esté administrando
oxígeno.
14. Para desconectar, primero apague la máquina colocando su interruptor en “O” y después
desenchúfela del tomacorriente.
15. No desconecte del tomacorriente jalando del cordón, hacerlo jalando del enchufe.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta máquina de coser está diseñada sólo para uso doméstico.
Rev. 05/08 2

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l'usage de tout appareil électrique, des consignes de sécurité fondamentales doivent être
observées,y compris les suivantes :
Veuillez lire toutes les directives avant d'utiliser la machine à coudre.
DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique:
1. Un appareil électrique ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsque branché.
2. Assurez-vous de toujours débrancher cet appareil de la prise électrique immédiatement après
l'usage et avant le nettoyage.
3. Assurez-vous de toujours débrancher cet appareil avant de changer l'ampoule. Remplacez
l'ampoule identique de 15 watts.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou
de blessure:
1. Évitez que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Une surveillance étroite est nécessaire lors de
l'usage par des enfants ou à proximité des enfants.
2. N'utilisez cet appareil que pour l'usage prescrit dans ce guide. N'utilisez que les accessoires
recommandés par le fabricant, tel que prescrit dans ce guide.
3. Évitez d'utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, si l'appareil ne
fonctionne pas convenablement, s'il est échappé ou endommagé ou échappé dans l'eau. Retournez
l'appareil au détaillant agrée ou centre de réparations le plus près à des fins d'examen, de réparation
ou de réglage électrique ou mécanique.
4. Ne jamais utiliser l'appareil si ses sorties d'air sont obstruées. Assurez-vous que les ouvertures de la
machine à coudre et de la pédale sont libres de toute accumulation de fibres, de poussière et de
tissu.
5. Gardez les doigts éloignés des pièces en mouvement. Faites preuve de grande prudence à proximité
de l'aiguille de la machine à coudre.
6. Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. Une plaque à aiguille incorrecte peut causer le bris
de l'aiguille.
7. Évitez d'utiliser une aiguille pliée.
8. Évitez de pousser ou de tirer le tissu pendant la couture. Cela pourrait faire bouger l'aiguille qui
pourrait alors se briser.
9. Éteignez la machine à coudre (position "O") lorsque vous faites des réglages liés à l'aiguille, comme:
enfilage de l'aiguille, changement de l'aiguille, enfilage de la canette, changement du pied presseur,
de l'ampoule, etc.
10. Assurez-vous de toujours débrancher la machine à coudre de sa prise électrique avant d'en retirer les
couvercles, de la lubrifier ou d'effectuer tout réglage mentionné dans ce guide de directives.
11. Évitez d'échapper ou d'insérer tout objet dans les ouvertures.
12. Évitez d'utiliser l'appareil à l'extérieur.
13. Ne pas utiliser l'appareil là ou sont présents des produits en aérosol ou dans les endroits où de
l'oxygène est administré.
14. Pour débrancher la machine à coudre, mettez tous ses réglages en position d'arrêt ("O") et retirez la
fiches de la prise murale.
15. Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le cordon d'alimentation. Pour la débrancher, tirez sur
la fiche et non pas sur le cordon.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Cette machine à coudre est conçue pour l'usage domestique seulement.
Rev. 05/08 3

Table of Contents
SECTION 1. NAMES OF PARTS
Name of Parts ....................................................................................................................................................
Standard Accessories........................................................................................................................................
SECTION 2. GETTING READY TO SEW
Connecting the Machine to the Power Supply .................................................................................
Foot Control .........................................................................................................................................
Presser Foot Lifter ..............................................................................................................................
Changing the Presser Foot .................................................................................................................
Extension Table ...................................................................................................................................
Changing the Needle ...........................................................................................................................
Selecting Needle and Thread .............................................................................................................
Bobbin Winding ...................................................................................................................................
To Wind the Bobbin .............................................................................................................................
To Insert the Bobbin ............................................................................................................................
Threading the Machine .......................................................................................................................
Threading the Upper Thread .............................................................................................................
Drawing Up the Bobbin Thread .........................................................................................................
Adjusting the Needle Thread Tension ..............................................................................................
Lower Thread Tension ........................................................................................................................
Upper Thread Tension ........................................................................................................................
SECTION 3. BASIC SEWING
Choosing Your Stitch Pattern ............................................................................................................
Reverse Stich Sewing ........................................................................................................................
Straight Stitch Sewing .......................................................................................................................
Basic Zigzag .......................................................................................................................................
Overcasting Stitch .............................................................................................................................
Multiple Zigzag Stitch ........................................................................................................................
Blind Hem Stitch .................................................................................................................................
Using the Hemmer Foot .....................................................................................................................
Using the Zipper Foot ........................................................................................................................
Using the Buttonhole Foot ................................................................................................................
Corded Buttonhole .............................................................................................................................
SECTION 4. CARE OF YOUR MACHINE
Cleaning the Feed Dogs ......................................................................................................................
Cleaning the Hook Race Area ...........................................................................................................
Replacing the Light Bulb ....................................................................................................................
Oiling the Machine ..............................................................................................................................
Troubleshooting Guide .......................................................................................................................
7
7
9
9
11
11
11
13
13
15
15
15
16
17
17
19
19
19
21
21
22
24
24
24
26
27
28
29
29
31
31
33
33
34
4

Indice
SECCION 1. NOMBRE DE LAS PARTES
Nombre de las partes .......................................................................................................................................
Accessorios Estándares.....................................................................................................................................
SECCION 2. PREPARACIÓN PARA COSER
Conectando la máquina a la alimentación .......................................................................................
Pedal de Control ..................................................................................................................................
Elevandor de la Prensora ...................................................................................................................
Cambiando la Pata Prensora .............................................................................................................
Extensión .............................................................................................................................................
Reemplazo de la aguja ........................................................................................................................
Seleccionando la aguja y el hilo ........................................................................................................
Devando de la Bobina .........................................................................................................................
Para devanar el carrete ......................................................................................................................
Para colocar el carrete .......................................................................................................................
Enhebrado de la máquina ..................................................................................................................
Enhebrado el hilo superior ................................................................................................................
Salida hacia arriba del hilo del carrete .............................................................................................
Ajustando la tensión del hilo de la aguja ..........................................................................................
Disminución de la tensión del hilo ....................................................................................................
Tensión del hilo superior ...................................................................................................................
SECCIÓN 3. COSTURA BASICA
Escogiendo su patrón de puntada ...................................................................................................
Costura en reversa ............................................................................................................................
Costura con puntada recta ...............................................................................................................
Costura basica en zigzag ..................................................................................................................
Puntada de hilvanado ........................................................................................................................
Puntada zigzag múltiple ....................................................................................................................
Puntada para dobladillo invisible ......................................................................................................
Usando la pata para dobladillos .......................................................................................................
Usando la pata para cierres ..............................................................................................................
Usando la pata prensora para ojales ................................................................................................
Ojales con cordón ...............................................................................................................................
SECCIÓN 4. CUIDADO DE SU MÁQUINA
Liempieza del mecanismo alimentador de tela ...............................................................................
Liempieza del área de la guía del gancho .......................................................................................
Reemplazo de la lámpara ...................................................................................................................
Lubricación de la máquina ................................................................................................................
Guía para la localización de problemas ............................................................................................
8
8
10
10
12
12
12
14
14
16
16
16
16
18
18
20
20
20
21
21
23
25
25
25
26
27
28
30
30
32
32
33
33
35
5

Table des Matières
SECTION 1. IDENTIFICATION DES PIÈCES DE LA MACHINE
Noms des pièces ..............................................................................................................................................
Accessoires standard ......................................................................................................................................
SECTION 2. PREPAREZ-VOUS Á COUDRE
Connectez votre machine à l’alimentation électrique ....................................................................
Commande de pied ...........................................................................................................................
Relève-presseur ................................................................................................................................
Changer le pied-presseur .................................................................................................................
Tablette extensible ..............................................................................................................................
Changez l’aiguille ...............................................................................................................................
Choisir l’aiguille et le fil .....................................................................................................................
Enroulage de la bobine ......................................................................................................................
Pour enrouler la bobine ......................................................................................................................
Pour insérer la bobine .......................................................................................................................
Enfilage de la machine .......................................................................................................................
Enfilage du fil du haut ........................................................................................................................
Tirez la bobine de fil vers le haut ......................................................................................................
Ajustez la tension du fil d’aiguille .....................................................................................................
Diminuez la tension du fil ..................................................................................................................
Augmentez la tension du fil ...............................................................................................................
SECTION 3. COUTURE DE BASE
Choisir votre point décoratif .............................................................................................................
Couture point arrière
...........................................................................................................................
Couture point droit ............................................................................................................................
Zigzag de base ...................................................................................................................................
Point de surjetage ..............................................................................................................................
Point zigzag multiple .........................................................................................................................
Point d’ourlet invisible .......................................................................................................................
Utilisation du pied ourleur ................................................................................................................
Utilisation du pied pour fermeture à glissière ..................................................................................
Utilisationdu pied pour boutonnière .................................................................................................
Boutonnière cordée ............................................................................................................................
SECTION 4. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Nettoyage de la griffe d’entraînement ...............................................................................................
Nettoyage de la coursière ..................................................................................................................
Reemplacement de l’ampoule ...........................................................................................................
Huilage de la machine ........................................................................................................................
Guide de dépannage ..........................................................................................................................
8
8
10
10
12
12
12
14
14
16
16
16
16
18
18
20
20
20
21
21
23
25
25
25
26
27
28
30
30
32
32
33
33
36
6

SECTION 1. NAMES OF PARTS
Standard Accessories
7
1. Stitch Selector
2. Bobbin Winder Stopper
3. Bobbin Winder Spindle
4. Reverse Stitch Control
5. Bobbin Winding Tension Disk
6. Thread Take-Up Lever
7. Upper Thread Guide
8. Thread Tension Dial
9. Needle
10. Presser Foot
11. Needle Plate
12. Extension Table
13. Carrying Handle
14. Spool Pin
15. Hand Wheel
16. Power Switch
17. Power Cord Receptacle
18. Free Arm
19. Presser Foot Release
20. Presser Foot Lifter
21 22 23 24
25
26 27 28
21. All Purpose Foot
22. Hemmer Foot
23. Zipper Foot
24. Buttonhole Foot
25. Seam Ripper
26. Set of Needles
27. Bobbins (x2)
28. Felt

8
SECTION 1. NOMS DES PIÈCES
1. Sélecteur de points
2. Bouchon de la bobineuse
3. Tige de la bobineuse
4. Contrôle de point arrière
5. Disque de tension de bobinage
6. Levier de fil
7. Guide pour fil de dessus
8. Fil de bouton de tension
9. Aiguille
10. Pied-presseur
11. Plaque à aiguille
12. Tablette extensible
13. Poignée pour transport
14. Broche porte-bobine
15. Manette
16. Interrupteur
17. Réceptacle de cordon d'alimentation
18. Main libre
19. Déclencheur du pied-presseur
20. Relève-presseur
Accessoires Standards
21. Pied tout usage
22. Pied ourleur
23. Pied pour fermeture à glissière
24. Pied pour boutonnière
25. Découseur
26. Jeu d'aiguilles
27. Bobines (x2)
28. Feutre
SECCIÓN 1. NOMBRE DE LAS PARTES
1. Selector de puntada
2. Freno de devanado de la bobina
3. Eje de devanado de la bobina
4. Control de costura inversa
5. Disco tensor del devanador de la bobina
6. Palanca receptora
7. Guía del hilo superior
8. Ajuste de tensión del hilo
9. Aguja
10. Pata prensora
11. Placa del aguja
12. Extensión
13. Mango de Transporte
14. Eje de carrete
15. Manivela
16. Llave de encendido
17. Conector del cable de alimentación
18. Costura con movimiento libre
19. Liberador de la pata prensora
20. Elevador de la pata prenssora
Accesorios Incluidos
21. Pata multiuso
22. Pata para dobladillos
23. Pata para cierres
24. Pata para ojales
25. Herramienta para remover puntadas
26. Juego de agujas
27. Bobinas (x2)
28. Fieltro
Table des matières
Autres manuels Shark Machine à coudre






















