Samson 6A Manuel utilisateur

STUDIO REFERENCE MONITORS
Two-way Active Ribbon Reference Monitor
AUDIO

Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines
Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden kön-
nen. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter “gefährlicher Spannung”
im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender
auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.
3. Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor.
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein
geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in
Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker,
Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.
12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker
beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben
werden kann oder fallen gelassen wurde.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No
user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to per-
sons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
Important Safety Instructions
1. Please read all instructions before operating the unit.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Please heed all safety warnings.
4. Follow manufacturers instructions.
5. Do not use this unit near water or moisture.
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at plugs, convenience receptacles and at the point at which they exit from the unit.
11. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as power supply cord or plug damage, or if liquid has
been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le
couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair
dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec
un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du produit.
Consignes de sécurité importantes
1. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.
3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.
4. Suivez les instructions du fabricant.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).
9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre
prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.
10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie
du boîtier.
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.
12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liq-
uide dans l’appareil, introduction d’un objet dans le boîtier, etc.).

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial.
El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto,
que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero
quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con
toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe
no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que
salen de la unidad.
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de
corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la
humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate
di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento
esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa
l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in grado di generare calore.
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più
piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventu-
almente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della presa obsoleta.
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto
in cui esce dall'apparecchio.
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo
o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni corret-
tamente o sia stato fatto cadere.

Copyright 2004 - 2005, Samson Technologies Corp.
v5.1 - Printed August, 2005
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)
Fax: 516-364-3888
www.samsontech.com

Table of Contents
ENGLISH
Introduction 2
Rubicon R5a and R6a Features 3
Rubicon R5a and R6a Layout 4
Front View Layout 4
Rear Panel Layout - R5a 5
Rubicon R5a and R6a Layout 6
Rear Panel Layout - R6a 6
Setting up the Rubicon R5a and R6a 7
Background on the Rubicon R5a and R6a 7
Positioning the Rubicon R5a and R6a 7
Setting up the Rubicon R5a and R6a 8
Speaker Orientation 8
A Moment of Reflection 8
Connecting the Rubicon R5a and R6a 9
Rubicon R5a and R6a Quick Connections 9
Operating the Rubicon R5a and R6a 10
Rubicon R5a and R6a Control Panel 10
Powering the Rubicon R5a and R6a 10
Operating the Rubicon R5a and R6a 11
Connecting to the Resolv120a Subwoofer 12
Rubicon R5a and R6a with Mono Sub 12
Rubicon R5a and R6a Wiring Guide 57
Specifications 58
FRANÇAIS
Introduction 13
Caractéristiques des moniteurs Rubicon R5a et R6a 14
Présentation des moniteurs Rubicon R5a et R6a 15
FACE AVANT 15
FACE ARRIÈRE - R5a 16
Présentation des moniteurs Rubicon R5a et R6a 17
FACE ARRIÈRE - R6a 17
Installation des enceintes Rubicon R5a et R6a 18
Généralités sur les moniteurs Rubicon R5a et R6a 18
Positionnement des moniteurs Rubicon R5a et R6a 18
Configuration des moniteurs Rubicon R5a et R6a 19
Orientation des enceintes 19
Quelques réflexions... 19
Connexion des moniteurs Rubicon R5a et R6a 20
Connexion rapide des moniteurs Rubicon R5a et R6a 20
Utilisation des moniteurs Rubicon R5a et R6a 21
Réglages des Rubicon R5a et R6a 21
Mise sous tension des Rubicon R5a et R6a 21
Utilisation des moniteurs Rubicon R5a et R6a 22
Connexion au Subwoofer Resolv 120a 23
Moniteurs Rubicon R5a et R6a avec Subwoofer mono 23
Plan de câblage 57
Caractéristiques techniques 58
DEUTSCHE
Einleitung 24
Rubicon R5a und R6a Features 25
Rubicon R5a und R6a Layout 26
Vorderseitiges Layout 26
Rubicon R5a und R6a Layout 27
Rückseitiges Layout - R5a 27
Rubicon R5a und R6a Layout 28
Rückseitiges Layout - R6a 28
Rubicon R5a und R6a einrichten 29
Background-Infos zu den Rubicon R5a und R6a Studio-
Referenzmonitoren 29
Rubicon R5a und R6a platzieren 29
Rubicon R5a und R6a einrichten 30
Boxen-Ausrichtung 30
Momente der Reflexion 30
Rubicon R5a und R6a anschließen 31
Rubicon R5a und R6a Schnellanschlüsse 31
Rubicon R5a und R6a betreiben 32
Rubicon R5a und R6a Bedienfeld 32
Rubicon R5a und R6a ans Stromnetz anschließen 32
Rubicon R5a und R6a betreiben 33
Anschluss an den Resolv120a Subwoofer 34
Rubicon R5a und R6a mit Mono Sub 34
Verdrahtung 57
Technische Daten 58
ESPAÑOL
Introducción 35
Características del Rubicon R5a y R6a 36
Controles y conectores del Rubicon R5a y R6a 37
Distribución del panel frontal 37
Controles y conectores del Rubicon R5a y R6a 38
Distribución del panel trasero - R5a 38
Controles y conectores del Rubicon R5a y R6a 39
Rear Panel Layout - R6a 39
Configuración del Rubicon R5a y R6a 40
Resumen del monitor de Rubicon R5a y R6a 40
Colocación del Rubicon R5a y R6a 40
Configuración del Rubicon R5a y R6a 41
Orientación de los altavoces 41
Un momento para la reflexión 41
Conexión del Rubicon R5a y R6a 42
Conexión rápida del Rubicon R5a y R6a 42
Manejo del Rubicon R5a y R6a 43
Panel de control del Rubicon R5a y R6a 43
Encendido del Rubicon R5a y R6a 43
Manejo del Rubicon R5a y R6a 44
Conexión al subwoofer Resolv120a 45
Rubicon R5a y R6a con un Sub mono 45
Guía de cableado 57
Especificaciones técnicas 58
ITALIANO
Introduzione 46
Rubicon R5a ed R6a - Le Caratteristiche 47
Rubicon R5a ed R6a - Il Layout 48
Vista Frontale 48
Rubicon R5a ed R6a - Il Layout 49
Il Pannello Posteriore - R5a 49
Rubicon R5a ed R6a - Il Layout 50
Il Pannello Posteriore - R6a 50
La Messa a Punto dei Rubicon R5a ed R6a 51
Il Bagaglio Tecnico dei Rubicon R5a ed R6a 51
Il Posizionamento dei Rubicon R5a ed R6a 51
La Messa a Punto dei Rubicon R5a ed R6a 52
L'Orientazione delle Casse Acustiche 52
Un Momento di Riflessione 52
Il Collegamento dei Rubicon R5a ed R6a 53
Il Collegamento veloce dei Rubicon R5a ed R6a 53
La Messa in Opera dei Rubicon R5a ed R6a 54
Il Pannello di Controllo dei Rubicon R5a ed R6a 54
Come Alimentare i Rubicon R5a ed R6a 54
La Messa in Opera dei Rubicon R5a ed R6a 55
Il Pannello di Controllo dei Rubicon R5a ed R6a - continua 55
Il Collegamento del Subwoofer Resolv120a 56
I Rubicon R5a ed R6a con un Sub Mono 56
Cablaggio 57
Specifiche 58

Introduction
Thank you for purchasing the Rubicon R5a and R6a Studio Reference Monitors by Samson Audio.
The Samson Rubicon R5a and R6a are self-powered near-field monitors featuring boisterous power,
superior electronics, robust woofers and advanced designed velocity ribbon tweeters. The proper
implementation of these elements in each model results in a monitor with a linear response from
bottom to top with tight lows and articulate highs. Both models feature Samson's proprietary 1 x
2-inch velocity ribbon tweeter, which offer extremely low distortion and sweet highs that are clear
and precise. For the thunderous lows, the R6a features a 6.5-inch copolymer woofer, while the low
frequency response is more than adequately handled by the R5a 5-inch copolymer woofer. Both
Rubicon monitors are bi-amped. 75 watts of low frequency power and 25 watts for the highs on the
Rubicon 6a, and 50 watts of low frequency power and 25 watts for the highs on the Rubicon 5a. The
Rubicon monitors are ideal near field monitor system for studios, video post production suites, fixed
installations or where great sound is desired.
In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the Rubicon R5a and R6a monitors,
as well as a guided tour through its control panel, step-by-step instructions for its setup and use, and
full specifications. You’ll also find a warranty card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail
it in so that you can receive online technical support and so we can send you updated information
about these and other Samson products in the future.
With proper care and adequate air circulation, your Rubicon R5a or R6a will operate trouble free for
many years. We recommend you record your serial number in the space provided below for future
reference.
Serial number: ________________________________________________
Date of purchase: ______________________________________________
Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be obtained
before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call
Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for a Return Authorization number prior to shipping
your unit. Please retain the original packing materials and if possible, return the unit in the original
carton and packing materials.
ENGLISH
2

Rubicon R5a and R6a Features
The Samson Rubicon R5a and R6a reference monitors provide a smooth response that is accurate, and at the
same time, pleasant to listen to. Here are some of its main features:
• Two-way, active ribbon studio monitor with ported tuned enclosure providing extremely accurate moni-
toring for recording studio, post-production and multi-media applications.
• The Rubicon 5 a employs a 5.0” Copolymer Butyl Surround woofer, and the Rubicon R6a, a 6.5” Copolymer
Butyl Surround woofer providing both monitors with a tight and controlled low frequency response.
• 1 x 2” Planer Ribbon tweeter provides sweet and accurate high frequency response for the R5a and R6a
with low distortion.
• Both Rubicon models feature active electronics including a Bi-Amp power amplifier with 75 watts on the
LF driver and 25 watts on the HF driver for the R6a, and 50 watts for the low end and 25 watts on the high
end for R5a.
• Four-position high frequency Ribbon Level control allows the listener to contour the response curve to
custom tailor the response that works best in the mix environment.
• Active crossover utilizing a multi-pole design for linear response from bottom to top.
• Interfacing the monitors to most any -10 or + 4db signal source quick and easy thanks to the R5a’s bal-
anced input on a 1/4-inch jack and unbalanced input on an RCA jack, and with the R6a’s XLR and 1/4-inch
balanced inputs, as well as unbalanced RCA input.
• A/V shielded for multimedia applications providing clean operation near computer monitors.
• Solid MDF (Medium Density Fiberboard) construction, extremely rigid delivering maximum SPL.
• Black satin finish is attractive and durable thanks to the heavy textured epoxy paint.
• Three-year extended warranty.
ENGLISH
3

Rubicon R5a and R6a Layout
1 1” X 2” RIBBON TWEETER - Planer ribbon trans-
ducer provides low distortion with a linear high
frequency response resulting in a clear, precise
and sweet top end.
2 POWER LED - Blue LED illuminates indicating the
unit is powered on, ready for operation.
3 LOW FREQUENCY DRIVER - Heavy duty 6.5" for
the R6a and 5.0" for the R5a extended range low
frequency transducer.
4 TUNED PORT - Quiet port design offering linear
extended low frequency response.
5 ENCLOSURE - Rigid MDF construction.
6 FINISH - Sleek black textured finish.
Front View Layout
ENGLISH
4

1 VOLUME - Controls the amount of output level.
2 RIBBON LEVEL CONTROL – Four-position
switch used to adjust the high frequency
response providing customized voicing.
3 1/4-INCH PHONE – Balance TRS (Tip, Ring,
Sleeve) 1/4-inch phone plug used to connect
balanced or unbalanced +4dBu line level signals.
Rubicon R5a and R6a Layout
Rear Panel Layout - R5a
4 RCA – Used to connect signals from unbalanced,
–10dBV devices.
5 POWER SWITCH – Main power switch.
6 AC INLET - Connect the supplied IEC power cable
here.
ENGLISH
5

1 RIBBON LEVEL – Four-position switch used
to adjust the high frequency response (in 2dB
increments).
2 VOLUME - Controls the amount of output level.
3 XLR INPUT - Balanced, +4dBu line level input is
connected here via standard XLR (microphone)
cable.
Rubicon R5a and R6a Layout
Rear Panel Layout - R6a
4 RCA – Used to connect signals from unbalanced,
–10dBV devices.
5 1/4-INCH PHONE – Balance TRS (Tip, Ring,
Sleeve) 1/4-inch phone plug used to connect
balanced or unbalanced +4dBu line level signals.
6 POWER SWITCH – Main power switch.
7 AC INLET - Connect the supplied IEC power
cable here.
ENGLISH
6
Ce manuel convient aux modèles suivants
2
Table des matières
Langues :
Autres manuels Samson Moniteur





















