Saeco ULISSE Instructions d'utilisation

Modello•Modell•Modelo•Model•Modèle•Modelo•Model
ULISSE -HERCULES
USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION AND MAINTENANCE BETRIEB UND WARTUNG
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇÃO GEBRUIK EN ONDERHOUD
Macinadosatori per caffè
Dosiermühlen für Kaffee
Molinillos dosificadores para café
Doseermolens voor koffie
Moulins-doseurs à café
Moedores-dosadores para café
Coffee grinders/dosers
ATTENZIONE: Il presente manuale di istruzione è destinato esclusivamente a personale con adeguata specializzazione.
ACHTUNG: Die Anleitungen in diesem Handbuch sind ausschließlich für Personal mit entsprechender Fachausbildung bestimmt.
ATENCIÓN: Este manual de instrucciones está dirigido únicamente a personal adecuadamente especializado.
OPGELET: Deze handleiding is uitsluitend bestemd voor adequaat opgeleid personeel.
ATTENTION: Ce manuel d’instructions est destiné uniquement au personnel spécialisé.
ATENÇÃO: O presente manual de instrução é destinado exclusivamente a pessoal com especialização apropriada.
WARNING: This instruction manual is intended exclusively for specialized personnel.
Type: DG001
DG002

Macinadosatori per caffè
A
utomatische Espressomaschine
Máquina automática para café exprés
A
utomatische espressomachine
Machine automatique à café expresso
Máquina automática para café espresso
A
utomatic espresso coffee machine
Modello•Modell•Modelo•Model•Modèle•Modelo•Model
ULISSE -HERCULES
Type: DG001
DG002

Italiano
4
PREMESSA
• Il presente manuale è parte integrante della macchina e dovrà quindi essere conservato in
luogo noto, facilmente accessibile, in buone condizioni, per tutta la vita operativa della mac-
china (compresi gli eventuali passaggi di proprietà). Il suo fine, è la trasmissione delle infor-
mazioni necessarie all’uso competente e sicuro della macchina stessa.
• In caso di smarrimento o deterioramento della presente pubblicazione, richiederne una copia
ad un Centro di Assistenza Autorizzato, specificando il modello e l’anno di costruzione.
• I Centri di Assistenza Autorizzati, sono inoltre disponibili per ogni chiarimento tecnico, infor-
mazioni sul funzionamento, assistenza tecnica e fornitura di parti di ricambio.
• Gli argomenti trattati, sono destinati, in via esclusiva, all’utilizzo della macchina in condizioni
di sicurezza per le persone, la macchina e l’ambiente, interpretando un’elementare diagnosti-
ca dei guasti e delle condizioni di funzionamento anomalo, compiendo semplici operazioni
di verifica e manutenzione, nel massimo rispetto delle prescrizioni oggetto delle pagine a
seguire e delle Norme di Sicurezza e Salute vigenti.
• Prima di ogni intervento leggere con la massima attenzione ed accertarsi di avere ben com-
preso il contenuto della presente pubblicazione.
• L’impiego della macchina da più utilizzatori (singolarmente), prevede l’assoluta necessità di
prendere attentamente in esame il manuale istruzioni, da parte di ognuno di essi.
• Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche e migliorie ai modelli in oggetto, senza
l’obbligo di fornire alcun preavviso.
• Per esigenze particolari rivolgersi al Distributore o all’Importatore (se presente) della propria
Nazione oppure al Costruttore.

Italiano
5
INTRODUZIONE 6
1- DIMENSIONI 6
2- DESCRIZIONE GENERALE 7
3- IMBALLO E SMALTIMENTO 8
3.1 Imballo 8
3.2 Smaltimento 8
4- AVVERTENZE GENERALI 8
4.1 Avvertenze particolari 8
5- IMPIEGO 9
6- INSTALLAZIONE ED
ALLACCIAMENTO ELETTRICO 9
7- FUNZIONAMENTO
DELL’APPARECCHIO 10
7.1 Preparazione 10
7.2 Avviamento ed arresto 10
8- REGOLAZIONE MACINATURA 10
8.1 Apparecchio con ghiera 10
8.2 Regolazione della dose
del caffè macinato 11
8.3 Pressatura 11
9- AVVERTENZE PER L’USO 11
10- PROTEZIONI 12
10.1 Protettore termico 12
10.2 Viti di sicurezza 12
10.3 Protezione uscita-caffè 12
11- RUMOROSITÀ 12
12- MANUTENZIONE 13
13- PULIZIA DELL’APPARECCHIO 13
13.1 Campana 13
13.2 Sistema di macinatura 13
13.3 Gruppo dosatore 13
14- ISTRUZIONI PER IL TRATTAMENTO
A FINE VITA 14
INDICE

Italiano
6
INTRODUZIONE
Fare il caffè è un’arte e per impararne a fondo i segreti bisogna seguire regole precise. La formu-
la per ottenere una perfetta tazzina di caffè espresso è, infatti, molto articolata e la parte svolta
dall’apparecchiatura è di estrema importanza. Per una riuscita ottimale ed una qualità indiscutibi-
le è necessario combinare correttamente tre elementi:
1. una miscela pregiata
2. l’uso appropriato delle apparecchiature disponibili
3. la sapiente abilità e professionalità di chi lo prepara. Per gustare un buon caffè, diversamen-
te da come si crede, non basta soltanto scegliere una miscela particolare.
L’esperienza e la bravura dell’operatore nel seguire le giuste procedure di preparazione della
bevanda e di utilizzo di macchinari adeguati, contribuiscono in maniera determinante a creare
un piccolo capolavoro. Per questo i professionisti danno tanta importanza alla macchina espres-
so e al macinadosatore.
Conoscere bene questi strumenti, mantenerli in perfetta efficienza ed impiegarli al massimo delle
loro possibilità è un’abilità che appartiene ai veri maestri del caffè.
La qualità di un buon caffè espresso deriva da una serie di operazioni, tra le quali la macinazio-
ne ha un ruolo importante. Il macinadosatore, quindi, rappresenta per l’operatore uno degli stru-
menti basilari, la cui struttura deve rispondere a determinate caratteristiche che sono: robustezza,
resistenza e funzionalità.
HERCULES
ULISSE
61,5 cm
Modello BAR
Peso 14 Kg Peso 17 Kg
23 cm 27 cm
67 cm
Modello BAR
27 cm
20,5 cm
20,5 cm
1 - DIMENSIONI
23 cm

Italiano
7
2 - DESCRIZIONE
GENERALE
1Coperchio campana
2Campana (contenitore del caffè in grani)
3Serranda
4Ghiera o vite per la regolazione macinatura
5Coperchio dosatore
6Gruppo dosatore
7Pressino
8Forchetta portafiltro
9Leva dosatore per prelievo caffè macinato
10 Interruttore acceso/spento
1
2
3
4
5
6
7
8

Italiano
8
3.1 Imballo
Appena aperto l’imballo, controllare con cura
che l’apparecchio sia integro e che non siano
presenti danneggiamenti. In caso di dubbio
non utilizzarlo e rivolgersi a personale profes-
sionalmente qualificato. Le parti dell’imballag-
gio non devono essere lasciate alla portata
dei bambini in quanto fonte di potenziale
pericolo. Conservare l’imballo fino a garan-
zia scaduta.
3.2 Smaltimento
Evitare di disperdere nell’ambiente gli elementi
dell’imballo attenendosi alle leggi vigenti. In
caso si decidesse di non utilizzare più l’appa-
recchio si raccomanda di renderlo inoperativo
staccando la spina dell’alimentazione elettrica
dalla presa di corrente e successivamente
tagliando il cavo nel punto di uscita dall’appa-
recchio. Per lo smaltimento dei componenti del-
l’apparecchio rivolgersi a società specializzate.
• Leggere e attenersi attentamente alle avver-
tenze ed alle istruzioni.
Prima dell’utilizzo, verificare che la tensio-
ne della rete corrisponda a quella indicata
nella targa dei dati tecnici della macchina.
• Collegare l’apparecchio solo a prese di
corrente aventi portata di 10 A e dotate di
una efficace messa a terra.
• Staccare sempre la spina dalla
presa di corrente prima di esegui-
re qualsiasi manutenzione o puli-
zia sugli apparecchi.
• I modelli MONOFASE vengono forniti già
equipaggiati con cavo e spina per il colle-
gamento alla presa.
• I modelli TRIFASE vengono forniti con cavo,
sarà cura dell’installatore qualificato colle-
garli alla rete.
• Qualsiasi manomissione e allacciamento
non conforme annullano la garanzia del
costruttore.
4.1 Avvertenze particolari
• Non manomettere in alcun modo gli appa-
recchi.
• Per qualsiasi intervento sulle macchine rivol-
gersi esclusivamente a centri di assistenza
autorizzati.
• Non tirare mai il cavo di alimentazione per
staccare la spina dalla presa.
• Usare l’apparecchio solo per le funzioni al
quale è destinato.
• Sistemare gli apparecchi a una distanza
minima di 5 cm dalla parete, in modo da
consentire l’ottimale aerazione.
• Controllare che gli apparecchi siano
distanti da lavelli e getti d’acqua.
• Non lasciare mai incustodito l’apparecchio
acceso. Tenerlo lontano dalla portata dei
bambini e da persone incapaci.
• Non mettere mai in funzione l’apparecchio
che sembri difettoso.
• Usare solo accessori e ricambi originali.
• Non coprire mai gli apparecchi per evita-
re pericoli d’incendio.
• Disinserire la spina se l’apparecchio non
deve essere utilizzato per lungo tempo.
• Lasciare raffreddare l’apparecchio prima
di spostarlo.
• Ai fini della sicurezza gli apparecchi sono
da ritenersi sempre, con presa inserita e
quindi in tensione.
• Fare attenzione che per qualche istante
dopo l’arresto le macine possono essere
ancora in rotazione.
• Non immettere liquidi di alcun genere a
contatto con le parti interne o esterne del-
l’apparecchio.
• Non mettere assolutamente caffè macinato
nella campana.
• Non toccare l’apparecchio con mani o
piedi umidi o bagnati.
• LA CAMPANA DEVE ESSERE FISSATA AL
SISTEMA DI MACINATURA DELL’APPAREC-
CHIO TRAMITE L’APPOSITA VITE che deve
4-AVVERTENZE
GENERALI
3 - IMBALLO E
SMALTIMENTO

Italiano
9
essere inserita nel foro filettato presente sul
portamacine superiore e nel foro presente
sul collare della campana.
• L’inosservanza di queste norme solleva il
costruttore da ogni responsabilità per danni
a persone o cose.
Qualora il MACINADOSATORE restasse
inattivo per un periodo prolungato,
pulirlo con cura, lavare ed asciugare
la campana e lasciarla aperta.
ATTENZIONE: Organi in movimento.
Questo apparecchio è stato concepito
ESCLUSIVAMENTE per macinare caffè in
grani. Ogni altro uso è da considerarsi impro-
prio e pertanto pericoloso. Il costruttore decli-
na ogni responsabilità per eventuali danni
dovuti ad uso improprio od errato. Non utiliz-
zare l’apparecchio per macinare altri tipi di
alimenti o altro.
Non utilizzare il gruppo dosatore (versione
macinadosatore) per conservare alimenti o
per dosarli.
I MACINADOSATORI E MACINACAFFÈ DI
NOSTRA PRODUZIONE SONO APPAREC-
CHI DESTINATI A PERSONALE TECNICO
QUALIFICATO PER UN UTILIZZO ESCLUSIVA-
MENTE PROFESSIONALE E NON PER UN
USO DOMESTICO. Utilizzatore deve essere
una persona adulta.
Non permettere l’uso da parte di bambini o
incapaci.
L’installazione deve essere effettuata da per-
sonale tecnico qualificato in confor-
mità alle normative di sicurezza
vigenti. Una installazione errata può causa-
re danni a persone, animali o cose, per i
quali il costruttore non può essere considerato
responsabile.
• L’apparecchio deve essere posizionato su
di una superficie stabile e piana.
• Prima di inserire la spina controllare che i
valori di tensione e di frequenza della rete
di alimentazione elettrica corrispondano a
quelli indicati sulla etichetta contenente i
dati tecnici dell’apparecchio.
• La presa di corrente deve essere fornita di
un contatto di terra efficiente. È importante
quindi verificare che l’impianto di messa a
terra sia efficace e conforme alle attuali
norme di sicurezza. In caso di dubbio far
eseguire da parte di personale professio-
nalmente qualificato un accurato controllo
all’impianto.
È OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A
TERRA DELL’APPARECCHIO.
Il costruttore declina ogni responsabilità
qualora questa norma non venga rispettata.
• È importante verificare che la portata elet-
trica dell’impianto sia adeguata alla poten-
za e/o corrente assorbite dall’apparec-
chio indicate sulla etichetta contenente i
dati tecnici e che la presa sia protetta con-
tro le sovracorrenti.
• Non utilizzare prolunghe, adattatori elettrici
per prese multiple o collegamenti volanti.
• II senso di rotazione del motore deve esse-
re orario. L’eventuale inversione di rotazio-
ne dei motori trifase, mediante inversione
di due conduttori di alimentazione all’inter-
no della spina, deve essere effettuata da
personale qualificato.
6 - INSTALLAZIONE ED
ALLACCIAMENTO
5 - IMPIEGO

Italiano
10
7.1 Preparazione
Verificare che la campana sia posizionata
correttamente sull’apparecchio e fissata al
portamacine superiore tramite l’apposita vite.
Chiudere la serranda e riempire la campana
con caffè in grani. Aprire la serranda in modo
da consentire l’entrata dei chicchi di caffè nel
sistema di macinatura.
7.2 Avviamento ed arresto
MACINADOSATORI CON INTERRUTTORE
MANUALE E MACINACAFFÈ
Agire sull’interruttore sia per l’avviamento che
per l’arresto.
Avviamento: interruttore in posizione “I”.
Arresto: interruttore in posizione “O”.
MACINADOSATORI CON INTERRUTTORE
A TEMPO
Per l’avviamento ruotare la manopola del
timer in senso orario.
L’arresto è automatico. Per l’arresto manuale
ruotare la manopola in senso antiorario fino a
fine corsa.
MACINADOSATORI AUTOMATICI
Per dare corrente all’apparecchio ruotare la
manopola dell’interruttore in posizione “I”. Per
l’avviamento manuale dell’apparecchio è
necessario ruotare la manopola dell’interrutto-
re fino a termine corsa (posizione START).
L’avviamento avviene automaticamente ogni 6
dosature di caffè. L’arresto avviene automati-
camente al riempimento del dosatore del
caffè macinato. Per spegnere l’apparecchio
manualmente ruotare la manopola dell’interrut-
tore in posizione “O”.
8.1
Apparecchio con ghiera
Per macinare il caffè più o meno fine si deve
agire sulla ghiera di regolazione posta sotto
la campana.
Per aumentare la grossezza del macinato è
necessario ruotare la ghiera in senso orario;
per diminuirla è necessario ruotare la ghiera
in senso antiorario. La ghiera rimane nella
posizione fissata senza necessità di alcun
arresto. La regolazione va effettuata con
motore avviato e possibilmente senza caffè
tra le macine. Macinare piccoli quantitativi di
caffè per la ricerca della granulosità ottimale.
Nella versione Macina-dosatore se l’eroga-
zione della macchina per espresso è molto
rapida significa che il caffè è macinato trop-
po grosso.
Se viceversa l’erogazione è molto lenta signi-
fica che il caffè è macinato troppo fine. Deve
comunque essere considerato che sono molte-
plici le condizioni che possono influenzare la
corretta erogazione, quali la grammatura
della dose, la pressatura, la regolazione della
macchina espresso e la pulizia dei filtri.
3
8
- REGOLAZIONE
DELLA MACINATURA
Vite fissaggio
campana
7 - FUNZIONAMENTO
DELL’APPARECCHIO
Ce manuel convient aux modèles suivants
3
Table des matières
Langues :
Autres manuels Saeco Moulin à café






















