Rowenta HU5115 Manuel utilisateur

www.rowenta.com
HU5115 / HU5120
FR
EN
ES
TR
NL
PT
DE
IT
RU
UK
FR Guide de l'utilisateur
EN User guide
ES Guía del usuario
TR Kullanım kılavuzu
NL Gebruiksaanwijzing
PT Guía del usuario
DE Bedienungsanleitung
IT Manuale d’uso
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
1800134388/01
HU5115-20_1800134388-01_RO_HUMI_USER GUIDE_1800134388/01 29/08/14 11:44 Page1

DESCRIPTIF TABLEAU DE BORD
Panneau de commande
A. Touche On/Off
B. Touche Minuterie
C. Touche Sélection taux d’humidité objectif
D. Touche « fonction chauffe » (uniquement sur le modèle HU5120)
E. Touche Sélection des Modes « ntelligents » (prédéfinis)
F. Touche Sélection des Vitesses de vaporisation
G. Touche Éclairage/Son
Ecran de visualisation
h. Minuterie de 1h à 9h
i. cone « Maison » - taux d’humidité ambiant
j. Marquage SELECT - taux d’humidité objectif
k. Taux d’humidité en % HR
l. Mode AUTOMAT QUE
m. Mode BEBE
n. Mode NU T
o. Niveau d’eau insuffisant
p. Vitesses de Vaporisation
q. Fonction chauffe
B
h
Ak nmlji
q p
C
D
G
F
E
o
1
HU5115-20_1800134388-01_RO_HUMI_USER GUIDE_1800134388/01 29/08/14 11:44 Page1

FR
2
ISE EN ARCHE DE L’APPAREIL
MISE EN SERVICE
1. Soulevez le réservoir d’eau, enlevez la buse orientable (3) et dévissez le bouchon support de car-
touche anti-calcaire (7).
2. Nettoyez le réservoir (voir paragraphe NETTOYAGE) et le remplir avec de l’eau froide (minimum 2
litres / maximum 5,5 litres).
NOTA : Nous vous conseillons d’utiliser de l’eau faiblement calcaire pour éviter l’apparition de pous-
sières blanches; vous pouvez utiliser de l’eau du robinet, de l’eau en bouteille, de l’eau distillée ou de
l’eau bouillie mais attention le réservoir doit toujours être rempli avec de l’eau froide.
3. Revissez le bouchon et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
4. Vérifiez que la base de l’appareil est propre et sans aucun objet étrangé.
5. Vérifiez que le capteur de niveau d’eau est libre de mouvement.
6. Repositionnez le réservoir sur la base.
7. Orientez la buse afin de ne pas diriger le jet de vapeur sur un obstacle, ce qui peut perturber la ré-
gulation d’humidité.
8. Patientez une dizaine de minutes afin que l’eau traverse la cartouche anti-calcaire et remplisse le
compartiment de nébulisation.
9. Branchez l’appareil
10. Mettre en marche l’appareil.
10min
5,5L
max
HU5115-20_1800134388-01_RO_HUMI_USER GUIDE_1800134388/01 29/08/14 11:44 Page2

3
FONCTIONNE ENT
Cet appareil propose 2 types de fonctionnement (MANUEL ou AUTOMAT SE) ainsi que diverses
fonctions complémentaires.
• « ON/STAND-BY » : ise en marche / Veille (Arrêt) ; Touche A.
Appuyer sur le bouton (A) pour mettre l’appareil en marche ou pour le mettre en veille.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Réglage du taux d’humidité objectif et de la vitesse de vaporisation
• Taux d’humidité: Réglage du taux d’humidité objectif; Touche C.
Sélectionner le taux d’humidité objectif souhaité en appuyant plusieurs fois sur le bouton C.
Lorsque SELECT apparaît, le taux d’humidité affiché est le taux objectif que vous avez défini : entre
40% et 75% RH ou « Co » pour un fonctionnement continu (un système d’arrêt de sécurité est prévu
si le taux d’humidité de la pièce dépasse les 90% HR).
Lorsque la « MA SON » est visible sans SELECT, le taux d’humidité affiché est le taux d’humidité de
la pièce au niveau de l’appareil.
NOTA : Ce réglage n’est pas utilisable sur les modes « ntelligents ».
AVERTISSE ENT : Dans le mode de fonctionnement continu, un taux d’humidité très élevé dans la
pièce peut nuire à la salubrité de l’air ambiant et peut endommager certains objets. Le niveau d’hu-
midité optimal recommandé se situe entre 50 et 60% HR.
• Vitesse de vaporisation: Réglage de la vitesse de vaporisation; Touche F.
Sélectionner la vitesse de vaporisation souhaitée en appuyant plusieurs fois sur le bouton F. Trois vi-
tesses de vaporisation sont disponibles.
NOTA : Ce réglage n’est pas utilisable sur les modes « ntelligents ».
FONCTIONNEMENT AUTOMATISÉ
Utilisation de 3 modes de fonctionnement prédéfinis
• ODES INTELLIGENTS: Sélection de modes de fonctionnement prédéfinis; Touche E.
Sélectionner l’un des trois modes prédéfinis en appuyant plusieurs fois sur le bouton E.
ode AUTO: Fonctionnement automatique de l’appareil pour un taux d’humidité objectif prédéfini à 55%
HR ; l’appareil adaptera automatiquement la vitesse de vaporisation en fonction de l’humidité de la pièce.
ode BÉBÉ: Fonctionnement automatique de l’appareil pour un taux d’humidité objectif prédéfini à
50% HR ; l’appareil adaptera automatiquement la vitesse de vaporisation en fonction de l’humidité
de la pièce. Après 7 heures de fonctionnement l’appareil s’arrêtera automatiquement.
NOTA : Les éclairages et les bips sonores sont désactivés dans ce mode.
ode NUIT: Fonctionnement automatique de l’appareil pour un taux d’humidité objectif prédéfini à
50% HR ; l’appareil réduira progressivement la vitesse de vaporisation. Après 8 heures de fonction-
nement l’appareil s’arrêtera automatiquement.
NOTA : Les éclairages et les bips sonores sont désactivés dans ce mode.
FONCTIONS COMPLEMENTAIRES
• inuterie : Programmation de l’arrêt automatique de l’appareil ; Touche B.
Sélectionner le nombre d’heures de fonctionnement souhaité (de 1 à 9 heures) avant l’arrêt automa-
tique de l’appareil en appuyant plusieurs fois sur le bouton B.
NOTA : Cette fonction n’est pas utilisable sur les modes « ntelligents ».
HU5115-20_1800134388-01_RO_HUMI_USER GUIDE_1800134388/01 29/08/14 11:44 Page3

FR
4
• Fonction chauffe : Utilisation de la fonction chauffe ; Touche D.
Appuyer sur le bouton (D) pour mettre en marche ou arrêter la fonction « chauffe ».
Cette fonction est complémentaire aux autres modes de fonctionnement et vous permet d’aug-
menter la production d’humidité de 20%. Cette fonction permet également de détruire les bacté-
ries susceptibles de se développer dans l’eau* (uniquement sur le modèle HU5120).
• «Éclairage&Son» : arche/Arrêt Éclairage&Son ; Touche G.
Appuyer sur le bouton (G) pour mettre en marche ou arrêter la fonction.
Cette fonction permet d’éteindre le rétro-éclairage de l’écran LCD ainsi que les bips sonores et
d’allumer le réservoir d’eau.
ENTRETIEN
ATTENTION : ce type d’appareil nécessite un entretien régulier et rigoureux. Nettoyer complète-
ment l’appareil tous les 2 jours.
Il est impératif d'arrêter votre appareil et de le débrancher avant toute opération d'entretien.
l est important de nettoyer régulièrement le réservoir d’eau, la zone de nébulisation (autour du
disque céramique) et les grilles d’aspiration situées sous l’appareil.
Ne pas utiliser de détergents, ni de produits à récurer pour nettoyer l’appareil.
Ne jamais plonger la base du produit, le cordon d’alimentation et sa prise dans l’eau ou dans
tout autre liquide.
Un nettoyage régulier du disque céramique évite l’apparition de calcaire. Ne pas utiliser des us-
tensiles durs, abrasifs afin de ne pas endommager le disque céramique.
• Nettoyage du réservoir :
1- Retirez la cartouche anti-calcaire et rincez-la à l’eau claire uniquement.
2- Nettoyez le réservoir et le bouchon du réservoir à l’eau savonneuse, rincez correctement et sé-
chez avec un chiffon doux et sec.
3- Pour nettoyer l’intérieur du réservoir, remplissez avec un peu d’eau et secouez vigoureuse-
ment. Videz et séchez avec un chiffon doux et sec.
• Nettoyage de la zone de nébulisation:
1- Retirez le réservoir.
2- Remplir la zone de nébulisation avec la moitié d’eau et la moitié de vinaigre blanc (4% d’acide
acétique).
3- Laissez le mélange agir pendant 4 heures minimum.
4- Videz et retirez le calcaire avec un chiffon doux et humide.
5- Rincez toute la zone à l’eau claire (Attention, assurez-vous que l’eau ne pénètre pas dans l’ou-
verture de soufflerie (10).
I PORTANT : Ne jamais utiliser de produits abrasifs qui risqueraient de détériorer l’aspect de
votre appareil. Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon légèrement humide.
• Cartouche anti-calcaire :
Dès l’apparition d’odeurs désagréables ou de poussières blanches, changer la cartouche anti-calcaire.
Pour toute question éventuelle, merci de vous reporter à la carte de garantie internationale ROWENTA
jointe à ce produit sur laquelle vous trouverez les coordonnées du Service Consommateur.
*Tue 100% des bactéries Escherichia Coli et Staphylococcus Aureus représentatives de la majeure partie du
monde bactérien après 30 minutes de fonctionnement – dans des conditions normales d’utilisation – tests
réalisés par un laboratoire indépendant.
HU5115-20_1800134388-01_RO_HUMI_USER GUIDE_1800134388/01 29/08/14 11:44 Page4

STOCKAGE
Si vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité.
Prenez soin de vider le réservoir d’eau, nettoyer et sécher l’appareil avant de le ranger.
EN CAS DE PROBLÈ E
Type de problème Points à vérifier
L’appareil ne fonctionne pas
à sa mise en marche.
Le voyant Niveau d’eau insuffisant clignote.
Positionnement de l’appareil (penché).
Positionnement du réservoir.
Branchement de l’appareil.
Niveau d’eau nécessaire pas encore atteint
dans le compartiment de nébulisation
(attendre quelques instants).
La capacité d’humidification est trop faible. Fermeture des portes et fenêtres.
Vitesse de vaporisation trop faible.
Dégagement des grilles d’aspiration et de la buse.
Le taux d’humidité ambiant est trop élevé. Taux d’humidité objectif défini.
Condensation dans la pièce. Niveau de température ambiant trop bas.
L’appareil est trop bruyant. Appareil positionné sur une surface stable et plane.
L’appareil s’arrête. Période de fonctionnement programmée écoulée.
Le voyant Niveau d’eau clignote.
Taux d’humidité objectif défini.
5
HU5115-20_1800134388-01_RO_HUMI_USER GUIDE_1800134388/01 29/08/14 11:44 Page5

EN
6
CONTROL PANEL DESCRIPTION
Control panel
A. On/Off button
B. Timer button
C. Select target humidity level button
D. “Heating function" button (only on model HU5120)
E. Select “Smart” modes button (pre-set)
F. Select mist output speed button
G. Light/sound button
Display screen
h. Timer of 1 hour to 9 hours
i. "House" con - room temperature humidity level
j. Mark SELECT - target humidity level
k. Humidity level in relative humidity (RH) %
l. AUTOMAT C Mode
m. BABY Mode
n. N GHT Mode
o. nsufficient water level
p. Mist output rate
q. Heating function
B
h
Ak nmlji
q p
C
D
G
F
E
o
HU5115-20_1800134388-01_RO_HUMI_USER GUIDE_1800134388/01 29/08/14 11:44 Page6

7
SWITCHING ON THE APPLIANCE
FIRST USE
1. Lift the water tank, remove the nozzle (3) and unscrew the anti-limescale cartridge support cap (7)
2. Clean the water tank (see CLEAN NG paragraph) and fill it with cold water (minimum 2 litres / maximum
5.5 litres).
NOTE: We recommend using soft water to avoid experiencing white cloudy water; you can use tap
water, bottled water, distilled water or boiled water but always make sure the water tank is filled with
cold water.
3. Screw the cap back on and make sure there are no water leaks.
4. Make sure the base of the unit is clean and there are no foreign objects.
5. Make sure the water level sensor is free to move.
6.Reposition the tank on the base.
7. Aim the nozzle so that steam jet is not directed towards an object, which could otherwise affect the hu-
midity control.
8. Wait ten minutes so that the water passes through the anti-limescale cartridge and fills the nebulization
chamber.
9. Plug in the appliance.
10. Start the appliance.
10min
5,5L
max
HU5115-20_1800134388-01_RO_HUMI_USER GUIDE_1800134388/01 29/08/14 11:44 Page7

EN
8
OPERATING INSTRUCTIONS
This unit has 2 operation types (manual or automatic) and various additional functions.
• “ON/STANDBY”: On/Standby (off); Button A.
Press button (A) to turn the unit on or to put it on standby.
MANUAL FUNCTION
Setting the target humidity level and mist output rate
• Humidity level: Setting the target humidity level; Button C.
Choose the desired target humidity level by repeatedly pressing button C.
When SELECT appears, the humidity level that is displayed is the target rate that you have set:
between 40% and 75% relative humidity (RH) or "Co" for continuous operation (a safety shut-
down system will shut the unit down if the room humidity level exceeds 90% RH).
When "HOME" is visible without SELECT, the humidity level displayed is the humidity level of the
room at the level of the unit.
NOTE: This setting cannot be used in “Smart" modes.
WARNING: A very high humidity level in the room, in continuous operation mode, can affect the
air quality and can damage some objects. The recommended optimal humidity level is between
50% and 60% RH.
• ist output speed - Setting the mist output speed; Button F.
Choose the desired mist output speed by repeatedly pressing button F. Three speeds are available.
NOTE: This setting cannot be used in “Smart" modes.
AUTOMATIC FUNCTION
Using the 3 pre-set operating modes
• S ART ODES: Selection of pre-set operating modes; Button E.
Choose one of three pre-set modes by repeatedly pressing button E.
AUTO mode: Automatic operation of the unit is pre-set to a target humidity level of 55% RH; the
unit automatically adjust the mist output rate according to the humidity of the room.
BABY mode: Automatic operation of the unit is pre-set to a target humidity level of 50 % RH; the
unit automatically adjust the mist output rate according to the humidity of the room. After 7
hours of operation the unit will stop automatically.
NOTE: Lights and beeps are disabled in this mode.
NIGHT mode: Automatic operation of the unit is pre-set to a target humidity level of 50% RH; the
unit will gradually reduce the mist output rate. After 8 hours of operation the unit will stop auto-
matically.
NOTE: Lights and beeps are disabled in this mode.
ADDITIONAL FUNCTIONS
• Timer: Programming the unit’s automatic shutdown; Button B.
Choose the desired number of hours of operation (from 1 to 9 hours) before the unit automati-
cally shuts down by repeatedly pressing button B.
NOTE: This function cannot be used in “Smart" modes.
• Heating function: Using the heating function; Button D.
Press button (D) to start or stop the “heating” function.
HU5115-20_1800134388-01_RO_HUMI_USER GUIDE_1800134388/01 29/08/14 11:44 Page8

9
This function is additional to other modes and allows you to increase the humidity production by
20%. This function can also destroy bacteria that are able to develop in water *.
• "Light & Sound”: On/Off Light & Sound; Button G.
Press button (G) to start or stop the function.
This function turns off the backlight on the LCD screen and the beeps and illuminates the water tank.
AINTENANCE
CAUTION: This type of unit requires regular and thorough maintenance. Thoroughly clean the unit
every 2 days.
Always switch off the appliance and unplug it before cleaning it.
t is important to clean the water tank, the nebulisation chamber (around the ceramic disk) and the air
vents underneath the appliance regularly.
Do not use detergents or abrasive agents to clean the appliance.
Never immerse the base of the product, the power cord and plug in water or any other liquid.
Regular cleaning of the ceramic disk prevents the build-up of lime scale. Do not use hard, abrasive
utensils so as not to damage the ceramic disk.
• Cleaning the water tank:
1 - Remove the anti-scale cartridge and rinse with clean water only.
2 - Clean the tank and the tank cap with soapy water, rinse and dry properly with a soft, dry cloth.
3 - To clean the tank, fill it with a bit of water and shake vigorously.
Empty and dry with a soft, dry cloth.
• Cleaning the nebulization chamber:
1 - Remove the tank.
2 - Fill the nebulization chamber with equal amounts by volume of water and white vinegar (4% acetic
acid).
3 - Allow the mixture to stand for at least 4 hours.
4 - Empty and remove the lime scale with a soft damp cloth
5 - Rinse the entire area with clear water (Caution: make sure that no water enters the opening of the
outlet (11).
WARNING: Never use abrasive products which might damage the appearance of your appliance. It
can be cleaned with a slightly damp cloth.
• Anti-scale cartridge:
As soon as unpleasant odours or white dust are noticeable, change the anti-scale cartridge. For any
questions, please refer to the ROWENTA international warranty card included with this product where
you will find the Customer Service contact details.
STORAGE
Store your appliance in a dry environment when not in use.
Take care to empty the water tank, clean and dry the unit before storing.
* Kills 100% of Escherichia Coli and Staphylococcus Aureus, representative of a large part of bacteria after 30 mi-
nutes of use, under normal conditions - tested by an independent laboratory.
HU5115-20_1800134388-01_RO_HUMI_USER GUIDE_1800134388/01 29/08/14 11:44 Page9
Ce manuel convient aux modèles suivants
2
Table des matières
Langues :
Autres manuels Rowenta Humidificateur

Rowenta
Rowenta HU523 SERIES Manuel utilisateur

Rowenta
Rowenta AQUA PERFECT HU522 Series Manuel utilisateur

Rowenta
Rowenta AQUA BOOST HU4020 Manuel utilisateur

Rowenta
Rowenta Vitality HU5010 Manuel utilisateur

Rowenta
Rowenta DH4224F0 Instructions d'installation

Rowenta
Rowenta AQUA BOOST HU4020F0 Manuel utilisateur

Rowenta
Rowenta AQUA PERFECT HU523 Series Manuel utilisateur

Rowenta
Rowenta Vitality HU5010 Manuel utilisateur

Rowenta
Rowenta AQUA PERFECT HU522 Series Manuel utilisateur

Rowenta
Rowenta VITALITY Manuel utilisateur





















