Rotel U7592CH Manuel utilisateur

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
U7592CH BED_Rev01_2017-01-20
OSCILLATINGSTANDVENTILATOR7592CH
U7592CH
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
2
D / F / I / E
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG
Vue d’ensemble
Diagramma della struttura
Structure diagram
Deutsch
Français
Italiano
English
1Leitrad
1Cercle de verrouillage
des grilles
1Anello di unione
1Shroud ring
2Vorderes Schutzgitter
2Grille avant
2Griglia anteriore
2Front cover
3Befestigungselement
des Flügelrads
3Vis de blocage de
l’hélice
3Fermo pale
3Fastener for fan blade
4Flügelrad
4Hélice
4Pale
4Fan blade
5Befestigungselement
des Schutzgitters
5Vis de blocage de la
grille
5Fermo griglia
5Fastener for cover
6Rückwärtiges Schutzgit-
ter
6Grille arrière
6Griglia posteriore
6Back cover
7Antriebswelle
7Axe de sortie
7Albero motore
7Output shaft
8Gelenk
8Joint
8Giunto
8Joint
9Rückwand
9Panneau arrière
9Pannello posteriore
9Back panel
10 Zierkappe
10 Couvercle décoratif
10 Rivestimento decora-
tivo
10 Decorative cover
11 Ausziehbare Stange
11 Tube extensible
11 Asta di regolazione
dell'altezza
11 Up-down tube
12 Aussengelenk
12 Raccord externe
12 Giunto esterno
12 External joint
13 Tragstange
13 Tube support
13 Piantana
13 Support tube
14 Zierkappe
14 Couvercle décoratif
14 Copertura decorativa
14 Decorative cover
15 Sockel
15 Base
15 Base di appoggio
15 Base
16 Knopf zum Schwenken
des Kopfes
16 Bouton de pivote-
ment de la tête
16 Perno di oscillazione
16 Head rotating button

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
3
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents
Deutsch................................................................................................................................................ 5
Sicherheitshinweise......................................................................................................................... 5
Montage des Ventilators................................................................................................................. 8
Inbetriebnahme des Ventilators und Einstellen der Geschwindigkeit........................................... 8
Schwenkfunktion............................................................................................................................. 9
Reinigungshinweise......................................................................................................................... 9
Hinweise zur lagerung ..................................................................................................................... 9
Kundendienst .................................................................................................................................. 9
Entsorgung..................................................................................................................................... 10
Français.............................................................................................................................................. 11
Consignes de sécurité.................................................................................................................... 11
Assemblage de votre ventilateur .................................................................................................. 14
Mise en marche du ventilateur et sélection de la vitesse............................................................. 14
Fonction d’oscillation .................................................................................................................... 15
Instructions pour le nettoyage...................................................................................................... 15
Instructions de stockage................................................................................................................ 15
Service après-vente....................................................................................................................... 15
Élimination..................................................................................................................................... 16
Italiano............................................................................................................................................... 17
Avvertenze di sicurezza ................................................................................................................. 17
Montaggio ..................................................................................................................................... 20
Accensione del ventilatore e selezione della velocità.................................................................. 20
Oscillazione.................................................................................................................................... 21
Pulizia ............................................................................................................................................ 21
Stoccaggio...................................................................................................................................... 21
Servizio di assistenza post-vendita................................................................................................ 21
Smaltimento .................................................................................................................................. 22
English ............................................................................................................................................... 23
Safety instructions......................................................................................................................... 23
Assembling your fan...................................................................................................................... 26

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
4
Turning on your Fan and Speed Selection..................................................................................... 26
Oscillating function........................................................................................................................ 26
Instructions for Cleaning ............................................................................................................... 27
Storage Instructions ...................................................................................................................... 27
After Sales Service......................................................................................................................... 27
Disposal ......................................................................................................................................... 27
D / F / I / E.......................................................................................................................................... 28
Garantie / Garantie / Garanzia / Warranty ................................................................................... 28

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
5
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be-
trieb nehmen.
oDieses Gerät kann von Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
oDieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt wer-
den. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind
von Kindern fernzuhalten.
oDas Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und
vor dem Zusammenbau, dem Auseinanderneh-
men oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
oStecken Sie den Ventilator nicht ein, bevor dieser
nicht vollständig zusammengebaut ist.
oBenützen Sie das Gerät nicht, falls die Rotations-
blätter beschädigt oder gebrochen sind.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
6
oAchten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung übereinstimmt.
oStecken Sie niemals den Finger, einen Stift oder
andere Gegenstände durch das Gitter des Ventila-
tors (auch nicht, wenn das Gerät ausgeschaltet
ist).
oUm einer Beschädigung des Ventilators vorzubeu-
gen sprühen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät.
oStecken Sie das Gerät aus bevor Sie es umstellen
oder reinigen.
oDrehen Sie nicht an den Rotationsblättern, wenn
das Gerät ausgeschaltet ist.
oStellen Sie das Gerät nur auf einen ebenen Unter-
grund. Der Ventilator könnte sonst umkippen.
oBenützen Sie das Gerät nicht wenn die Luft sehr
feucht ist, wenn Feuergefahr besteht oder, wenn
chemische Produkte in der Nähe sind.
oUm eine Gefahr von Feuer oder elektrischem
Schlag zu minimalisieren drehen Sie an keinen
Schrauben, ausser denen in dieser Anleitung be-
schriebenen.
oLassen Sie den Luftstrom nicht für längere Zeit auf
dieselben Personen gerichtet.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
7
oDieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicher-
heitsbestimmungen für Elektrogeräte. Reparatu-
ren an Elektrogeräten sind nur von Fachkräften
durchzuführen.
oDurch unsachgemässe Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
oFür Schäden, die durch falschen Gebrauch oder
nicht in dieser Anleitung vorgesehenen Verwen-
dung verursacht werden, können wir keine Ver-
antwortung übernehmen.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
8
MONTAGE DES VENTILATORS
oMontage von Schutzgitter und Leitrad
Bringen Sie die Rückwand an der Antriebswelle des Motors an. Beachten Sie dabei
die Drehrichtung. Ziehen Sie dann die Befestigungsschrauber an, um die Rückwand
zu fixieren.
oMontage des Flügelrades
Schieben Sie das Flügelrad auf die Antriebswelle an der Vorderseite des rückwärti-
gen Schutzgitters. Ziehen Sie dann die Befestigungsschraube des Flügelrades gegen
den Uhrzeigersinn an.
oMontage des vorderen Schutzgitters
Setzen Sie den Ring des vorderen Schutzgitters in die Nut des Leitrades ein, das am
rückwärtigen Schutzgitter befestigt ist. Ziehen Sie dann die Schrauben am gemein-
samen Leitrad fest.
INBETRIEBNAHME DES VENTILATORS
UND EINSTELLEN DER GESCHWINDIGKEIT
oDer Ventilator wird durch Drücken einer der Tasten für die Geschwindigkeitsaus-
wahl eingeschaltet.
oEinstellung 1 = niedrige Lüfterdrehzahl.
oEinstellung 2 = mittlere Lüfterdrehzahl.
oEinstellung 3 = hohe Lüfterdrehzahl.
oEinstellung 0 = der Lüfter schaltet sich aus.
N.B. Decken Sie den Lüfter nicht zu und stellen Sie nichts auf den Lüfter.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
9
SCHWENKFUNKTION
oDie Schwenkfunktion wird über den SCHWENKKNOPF aktiviert.
oUm die Schwenkfunktion auszuschalten, ziehen Sie den SCHWENKKNOPF heraus.
REINIGUNGSHINWEISE
Reinigung des Ventilators:
oTrennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
oWischen Sie es mit einem Tuch ab, das mit einer kleinen Menge nicht scheuernden
Reinigungsmittels angefeuchtet ist.
oAchten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in den Ventilator gelangt.
oVentilator niemals in nassem Zustand in Betrieb nehmen.
oLuftein- und -auslässe regelmässig reinigen. Hierzu kann auch ein Stabsauger ver-
wendet werden.
HINWEISE ZUR LAGERUNG
oVentilator an einem trockenen, kühlen Ort lagern.
KUNDENDIENST
oDer Ventilator enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wenn sich das Gerät
nicht einschalten lässt, kontollieren Sie bitte:
ob Sie die Anweisungen der Bedienungsanleitung beachtet haben.
ob die Steckdose Strom führt.
ob die Sicherung der Stromversorgung durchgebrannt ist oder der Schutzschal-
ter ausgelöst hat.
oSollte das Gerät immer noch nicht funktionieren, rufen Sie den Kundendienst. Wenn
das Netzkabel oder elektrische Leitungen beschädigt sind bzw. wenn der Ventilator
missbräuchlich verwendet oder beschädigt wurde, schalten Sie das Gerät umge-
hend aus und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
10
ENTSORGUNG
oFür eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler, der Servicestelle
oder der Firma Rotel AG zurückzugeben.
oDie Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest,
dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Altgeräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling
zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits- und Umweltgefahren zu
verhindern. Die durchgestrichene Mülltonne erscheint auf allen Produkten, um die
Besitzer an ihre Verpflichtung zur Mülltrennung zu erinnern. Für weitere Informati-
onen zur fachgerechten Entsorgung von Haushaltsgeräten setzen Sie sich bitte mit
ihren lokalen Behörden oder dem Händler in Verbindung.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien:
-2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie)
-2014/30/EU (Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit)
Table des matières
Autres manuels Rotel Ventilateur

Rotel
Rotel U7575CH Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U7574CH Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U740CH1 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U7733CH Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U752CH2 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel 751CH1 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel OSCILLATINGSTANDVENTILATOR736CH1 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel 7575CH Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U7722CH Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U753CH3 Manuel utilisateur





















