Rapoo V810 Manuel utilisateur

Guide de démarrage rapide
Backlit Mechanical Gaming Keyboard
V810


2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
Overview/ Überblick/ Vue d'ensemble/ Descrizione/ Visión general/ Overzicht/ Загальний огляд
Windows lock key with indicator/ Windows-Tastensperre mit Indikator/ Touche de verrouillage Windows avec indicateur/ Tasto di
blocco Windows con indicatore/ Tecla de bloqueo de Windows con indicador/Windows-vergrendelingstoets met indicator/
Клавіша блокування Windows з індикатором
Mode switch key with indicator/ Modusumschalttaste mit Indikator/ Touche de changement de mode avec indicateur/ Tasto
selettore di modalità con indicatore/ Tecla de cambio de modo con indicador/ Modusschakelaar met indicator/ Клавіша
перемикання режимів з індикатором
Installation/ Installation/ Installation/ Installazione/ Instalación/ Installatie/ Інсталяція
Install driver/ Treiber installieren/ Pilote d'installation/ Installazione del driver/ Instalar el
controlador/ Stuurprogramma installeren/ Інсталяція драйвера
Configuring your keyboard/ Tastatur konfigurieren/ Configurer votre clavier/ Configurazione della tastiera/ Configurar el
teclado/ Uw toetsenbord configureren/ Конфігурація клавіатури
Key assignment/ Tastenzuweisung/ Affectation des touches/ Assegnazione tasti/ Asignación de teclas/ Toetstoewijzing/
Призначення клавіш
Configuration Profiles/ Konfigurationsprofile/ Profils de configuration/ Profili di configurazione/ Perfiles de configuración/
Configuratieprofielen/ Профілі конфігурації
Macro Manager/ Makromanager/ Gestionnaire de macros/ Macro Manager/ Administrador de macros/ Macrobeheer/ Macro
Manager
Lighting effect/ Lichteffekt/ Effet de l'éclairage/ Effetto luce/ Efecto de iluminación/ Lichteffect/ Ефект освітлення
Restore defaults/ Standardeinstellungen wiederherstellen/ Restaurer les réglages par défaut/ Ripristino prdefiniti/ Restaurar
valores predeterminados/ Standaardinstellingen herstellen/ Відновлення фабричних значень
14
Trouble shooting/ Problemlösung/ Dépannage/ Risoluzione dei problemi/ Solucionar problemas/Problemen oplossen/
Усунення несправностей
18
Warranty/ Garantie/ Garantie/ Garanzia/ Garantía/ Garantie/ Гарантія

Package contents
Wired Keyboard, Quick start guide
Packungsinhalt
Kabelgebundene Tastatur, Schnellstartanleitung
Contenu du paquet
Clavier filaire, Guide de démarrage rapide
Contenuto della confezione
Tastiera con fili, Guida introduttiva
Contenidos del Embalaje
Teclado con cable, Guía rápida de inicio
Inhoud van de verpakking
Gaming Toetsenbord, Beknopte handleiding
Вміст пакунку
Дротова клавіатура,
Короткий посібник користувача
System requirements
Windows®XP/Vista/ 7/ 8/ 10, USB port
Systemvoraussetzungen
Windows® XP/Vista/7/8/10, USB-Anschluss
Exigences du système
Windows® XP/ Vista/ 7/ 8/ 10, Port USB
Requisiti di sistema
Windows®XP/ Vista/7/8/10, Porta USB
Requerimientos del sistema
Windows® XP/ Vista/ 7/ 8/ 10, Puerto USB
Systeemvereisten
Windows®XP/Vista/7/8/10, USB-poort
Системні вимоги
Windows®XP/ Vista/ 7, Windows®8, Windows®10, USB-порт

2
A
B
C
D
E
F
G
Backlight adjustment key /Hintergrundbeleuchtung-Einstelltaste/ Touche de réglage du rétroéclairage/
Tasto regolazione retroilluminazione/ Tecla de ajuste de retroiluminación/ Insteltoets verlichting/ Кнопка регулювання підсвітки
Mute key/ Stummschaltungstaste/ Touche silence/ Tasto Mute/ Tecla de silencio/ Toets Dempen/ Клавіша „Без звуку”
Scroll Lock indicator/ Rollen-Anzeige/ Indicateur verrouillage défilement/ Indicatore blocco scorrimento/ Indicador Bloq Despl/
Scroll Lock-indicator/ Індикатор блокатора прокручення
Caps Lock indicator/ Großschreibung-Anzeige/ Indicateur verrouillage majuscules/ Indicatore blocco maiuscole/ Indicador
Bloq Mayús/ Caps Lock-indicator/ Індикатор верхнього регістру
Num Lock indicator/ Num-Anzeige/Indicateur verrouillage numérique/ Indicatore blocco numeri/ Indicador Bloq Num/
Num Lock-indicator/ Індикатор цифрового регістру
Windows lock key with indicator/ Windows-Tastensperre mit Indikator/ Touche de verrouillage Windows avec indicateur/
Tasto di blocco Windows con indicatore/ Tecla de bloqueo de Windows con indicador/ Windows-vergrendelingstoets met indicator/
Клавіша блокування Windows з індикатором
Mode switch key with indicator/ Modusumschalttaste mit Indikator / Touche de changement de mode avec indicateur/
Tasto selettore di modalità con indicatore/ Tecla de cambio de modo con indicador/ Modusschakelaar met indicator/
Клавіша перемикання режимів з індикатором
Overview/ Überblick/ Vue d'ensemble/ Descrizione/ Visión general/ Overzicht/Загальний огляд

3
If you want to use the customized function, press this key to turn off the original Windows function. The light will turn on.
Wenn Sie die angepassten Funktionen nutzen möchten, schalten Sie die originale Windows-Funktionalität mit dieser Taste aus. Der Indikator
leuchtet auf.
Si vous souhaitez utiliser la fonction personnalisée, appuyez sur cette touche pour désactiver la fonction Windows d'origine. La lumière
s'allume.
Se si vuole utilizzare la funzione personalizzata, premere questo tasto per disattivare la funzione originale di Windows. La luce si accenderà.
Si desea utilizar la función personalizada, presione esta tecla para desactivar la función original de Windows. El LED se encenderá.
Als u de aangepaste functie wilt gebruiken, drukt u op deze toets om de originele Windows-functie uit te schakelen. Het lampje wordt
ingeschakeld.
Якщо ви бажаєте користуватися функцією особистих налаштувань, натисніть цю клавішу, щоб вимкнути оригінальну функцію
Windows. Увімкнеться світло.
Windows lock key with indicator/ Windows-Tastensperre mit Indikator/ Touche de verrouillage Windows avec indicateur/
Tasto di blocco Windows con indicatore/ Tecla de bloqueo de Windows con indicador/ Windows-vergrendelingstoets met
indicator/ Клавіша блокування Windows з індикатором

4
You can switch between the standard keyboard mode and the game mode. The standard keyboard mode is set as default. Press the key to
switch to the game mode and the light will turn on. You can customize key functions and macros with the driver for the game mode.
Sie können zwischen Standard- und Gaming-Tastaturmodus umschalten. Der Standard-Tastaturmodus ist per Vorgabe aktiv. Mit der Taste
schalten Sie zum Gaming-Modus um – der Indikator leuchtet auf. Über den Treiber können Sie Tastenfunktionen und Makros für den
Gaming-Modus definieren.
Vous pouvez passer du mode clavier standard au mode jeu. Le mode clavier standard est défini par défaut. Appuyez sur la touche pour
passer au mode jeu, la lumière s'allume. Vous pouvez personnaliser les fonctions et les macros des touches avec le pilote pour le mode jeu.
È possibile passare tra la modalità tastiera standard e la modalità di gioco. La modalità tastiera standard è impostata come predefinita.
Premere il tasto per passare alla modalità di gioco e la luce si accende. Utilizzando il driver è possibile personalizzare le funzioni dei tasti e
macro per la modalità di gioco.
Puede cambiar entre el modo de teclado estándar y el modo de juego. El modo de teclado estándar está establecido de forma
predeterminada. Presione la tecla para cambiar al modo de juego y la luz se encenderá. Puede personalizar funciones de tecla y macros con
el controlador para el modo juego.
U kunt schakelen tussen de standaard toetsenbordmodus en de spelmodus. De standaard toetsenbordmodus is de standaardinstelling.
Druk op de toets om te schakelen naar spelmodus en het lampje zal oplichten. U kunt de toetsfuncties en macro’s aanpassen met het
stuurprogramma voor de gamemodus.
Можна перемкнутися між режимом стандартної клавіатури та режимом гри. Режим стандартної клавіатури встановлено за
промовчанням. Натисніть клавішу, щоб перемкнутися в режим гри, і світло увімкнеться. Можна пристосувати функції клавіш та
макроси до драйвера для режиму гри.
Mode switch key with indicator/ Modusumschalttaste mit Indikator/ Touche de changement de mode avec indicateur/ Tasto
selettore di modalità con indicatore/ Tecla de cambio de modo con indicador/ Modusschakelaar met indicator/ Клавіша
перемикання режимів з індикатором

5
Connect the keyboard cable to a USB port.
Schließen Sie das Tastaturkabel an einen freien USB-Port an.
Raccordez le câble du clavier à un port USB.
Collegare il cavo della tastiera a una porta USB.
Conecte el cable del teclado a un puerto USB.
Sluit de toetsenbordkabel aan op een USB-poort.
Підключіть кабель клавіатури до порту USB.
Installation/ Installation/ Installation/ Installazione/ Instalación/ Installatie/ Інсталяція

6
To customize the gaming keyboard for each operation, please download the software from www.rapoo.com.
Zum Anpassen der Gamingtastatur an jede Situation Sie bitte die Software auch von www.rapoo.com herunterladen.
Pour personnaliser le clavier de jeu à chaque opération, veuillez téléchargez le logiciel sur www.rapoo.com.
Per personalizzare la tastiera da gioco per ciascuna operazione, scaricare il software dal sito www.rapoo.com.
Para personalizar el teclado para juegos para cada operación, descargue dicho software desde el sitio Web de www.rapoo.com.
Om het gametoetsenbord aan te passen voor elke bewerking, downloadt u de software van www.rapoo.com.
Щоб пристосувати ігрову клавіатуру для кожної операції, будь ласка, інсталюйте ПЗ з CD з драйверами Rapoo або завантажте ПЗ з
www.rapoo.com.
Install driver/ Treiber installieren/ Pilote d'installation/ Installazione del driver/ Instalar el
controlador/ Stuurprogramma installeren/ Інсталяція драйвера

7
Customize the functions of your keyboard according to your specific requirements in each game.
Passen Sie die Funktionen Ihrer Tastatur an die ganz speziellen Herausforderungen jedes einzelnen Spiels an.
Personnalisez les fonctions de votre clavier en fonction des exigences spécifiques de chaque jeu.
Personalizzare le funzioni della tastiera in base alle esigenze personali specifiche per ogni gioco.
Personalice las funciones del teclado conforme a los requisitos específicos de cada juego.
Pas de functies van uw toetsenbord aan volgens de specifieke vereisten in elk spel.
Пристосуйте функції клавіатури згідно специфічних потреб кожної гри.
Configuring your keyboard/ Tastatur konfigurieren/ Configurer votre clavier/ Configurazione della tastiera/
Configurar el teclado/ Uw toetsenbord configureren/ Конфігурація клавіатури
Table des matières
Autres manuels Rapoo Clavier

Rapoo
Rapoo V500 Manuel utilisateur

Rapoo
Rapoo K2600 Manuel utilisateur

Rapoo
Rapoo V500L Manuel utilisateur

Rapoo
Rapoo E9270P Manuel utilisateur

Rapoo
Rapoo E6700 Manuel

Rapoo
Rapoo V56S Manuel utilisateur

Rapoo
Rapoo V500 Manuel utilisateur

Rapoo
Rapoo V50 Manuel utilisateur

Rapoo
Rapoo E6080 Manuel utilisateur

Rapoo
Rapoo E6100 Manuel utilisateur























