Rapido SP 1.1 Manuel utilisateur

Schaltpulte SP 1.1 und SP 1.2
Installationsanleitung
Installation Instructions
Notice dinstallation
Installatiehandleiding
D
GB
NL
F

2
Abb. 5.1
Abb. 5.2
1 Vorschriften, Richtlinien und Regeln ................. 2
2 Beschreibung ...................................................... 2
3 Lieferumfang ....................................................... 2
4 Zubehör ................................................................ 2
5 ontage Schaltpult ............................................. 2
6 Verdrahtung ......................................................... 3
6.1 rapidomatic T2 S ................................................... 3
6.2 rapidomatic T2.3 S ................................................ 3
6.3 rapidomatic TZ 2.3.3 SV ........................................ 4
6.4 comfortmatic T / RFFT .......................................... 4
6.5 Anschluss randschutzthermostat
(betrifft Österreich) ................................................ 4
6.6 Anschluss randschutzmagnetventil
(betrifft Österreich) ................................................ 4
6.7 rapidomatic TS ...................................................... 4
6.8 Anschluss Raumuhrenthermostat RTU ................. 4
7 Schaltplan ............................................................ 5
8 Bedienung ............................................................ 6
Inhaltsverzeichnis
Symbole und Warnhinweise
In der Installationsanleitung werden folgende enennun-
gen bzw. Zeichen für besonders wichtige Hinweise
benutzt.
Angaben bzw. Ge- und Verbote zur Verhütung von
Personen- oder schweren Sachschäden.
Angaben zu Arbeiten an der elektrischen Anlage.
Hinweise zum Umweltschutz.
Hinweise zu wichtigen Informationen oder zur
einfacheren Handhabung.
•Entfernen Sie das obere lech der Kesselverkleidung (1)
•Rollen Sie die Kapillarrohre und Kabel aus.
•Führen Sie die Kapillarrohre und die Kabel durch die
Öffnung der Kesselverkleidung.
•Schließen Sie den Kesselfühler an dem gekennzeich-
neten Kabel an.
•Setzen Sie das Schaltpult auf den Kessel, und drücken
Sie es in die Rastbuchsen der Verkleidung (2).
•Schieben Sie die Fühlerelemente in die Tauchhülse
des Kessels (Abb 5.2).
•ringen Sie die Sicherungsfeder zum Schutz gegen
Herausrutschen der Fühlerelemente an.
2 Beschreibung
Die Schaltpulte SP 1.1 und SP 1.2 finden bei einstufigen
Wärmeerzeugern Anwendung. Sie sind mit einem Kessel-
temperaturregler 30 - 90°C, mit Kesseltemperaturan-
zeige, Sicherheitstemperaturbegrenzer, Hauptschalter on/
off, auto/man/TÜV-Schalter, auto/man-Schalter für
Speicherladepumpe, auto/man- Schalter für Heizungsum-
wälzpumpe und einer Störlampe ausgerüstet.
1 Vorschriften
Zu beachten sind die Installationsvorschriften für Hei-
zungsanlagen sowie die örtlichen Vorschriften des EVU
und VDE.
Für Österreich: Zu beachten sind die auordnung, die
Mineralölverordnung bzw. die Ölfeuerungsgesetze der
undesländer, die geltenden ÖNORMEN und EN-Nor-
men, die örtlichen Vorschriften des EVU sowie die ÖVE-
Vorschriften.
3 Lieferumfang
Schaltpult kartonverpackt.
Zubehör
Zusammen mit den Schaltpulten SP 1.1 und SP 1.2 kön-
nen witterungsgeführte Heizkreisregelungen vom Typ
rapidomatic T und rapidomatic TZ eingesetzt werden.
5 Montage Schaltpult
Das Schaltpult kann mittels Rastbolzen auf die obere
Kesselverkleidung aufgesteckt werden.
Nach dem Einsetzen der Kapillar- und Fühler-
elemente in die dafür vorgesehene Tauchhülse
und der Sicherung gegen Herausrutschen ist
unbedingt darauf zu achten, dass die Kapillare
nicht mit rauchgasführenden Teilen in Berüh-
rung kommen (Brennertür).

3
6 Verdrahtung
Die Verdrahtung der Kabel erfolgt an den codierten Anschlusssteckern des Schaltpultes. Das Schaltpult muß hierzu nicht
geöffnet werden.
Abb. 6.1 Stecker für den Elektroanschluss
•Das Schaltpult ist serienmäßig mit zwei renneran-
schlusskabeln mit rennerstecker für Stufe 1 und Stufe
2 ausgerüstet.
Diese werden rechts und links in die an der Seiten-
verkleidung vorgesehenen Kabelführungen geklemmt
und mittig unter dem Frontblech hindurch zum renner
geführt.
•Die bauseitigen Elektroanschlüsse sind an den entspre-
chenden Steckern am Schaltpult vorzunehmen. Wir
empfehlen, zunächst einen der benötigten Stecker (z. .
Netz) vom Schaltpult abzuziehen und die einzelnen
Kabeladern gemäß der Steckerbeschriftung anzuschlie-
ßen. Anschließend wird der Stecker wieder auf das
Schaltpult gesteckt. Dann folgt die Verdrahtung des
nächsten auteils (z. . Pumpe 1) usw..
•Der Kesselfühler ist an dem gekennzeichneten Kabel
des Schaltpultes (bei den Fühlerelementen) anzuschlie-
ßen. Dafür ist die vorgesehene Klemme herunterzu-
drücken, das Kabel einzuführen und die Klemme
wieder zu entlastet.
Gefährliche elektrische Spannung!
Stellen Sie sicher, dass bei der ontage alle
elektrischen Teile spannungsfrei sind!
Das Schaltpult darf nur von autorisierten
Fachhandwerkern installiert werden!
Zur Stromversorgung des Schaltpultes muß
ein externer Heizungsnotschalter angeschlos-
sen werden, der eine sichere Trennung vom
Hausnetz bewirkt.
Die für den elektrischen Anschluss des
Schaltpultes verwendeten Kabel sind in Ihren
Querschnitten so zu wählen, dass die Zug-
entlastungsfunktion der Stecker sicher und
zuverlässig gewährleistet ist.
ei der Kabelführung in keinem Fall Fühler-
leitungen und 230 V-Leitungen im selben Kabel-
kanal verlegen.
6.2 rapidomatic T2.3 S (nur SP 1.2)
Die elektrischen Anschlüsse sind an den folgenden Stek-
kern vorzunehmen:
Spannungsversorgung: Stecker Netz
Heizungsumwälzpumpe
Radiatorenkreis DK1: Stecker Pumpe 1
Speicherladepumpe: Stecker Ladepumpe
Heizungsumwälzpumpe
Mischerkreis MK2: Stecker Pumpe 2
Mischermotor MK2: Stecker Mischer 2
Außenfühler: Stecker AF
Speicherfühler: Stecker SF
Vorlauffühler MK2: Stecker VF-MK 2
6.1 rapidomatic T2 S
Die elektrischen Anschlüsse sind an den folgenden Stek-
kern vorzunehmen:
Spannungsversorgung: Stecker Netz
Heizungsumwälzpumpe: Stecker Pumpe 1
Speicherladepumpe: Stecker Ladepumpe
Außenfühler: Stecker AF
Speicherfühler: Stecker SF
•Zum etrieb stellen Sie den Kesseltemperaturregler
auf 90°C. Den auto/man/TÜV-Schalter, den Pumpen-
schalter rauchwasser sowie den Pumpenschalter
Kreis 1 stellen Sie auf Position auto.
Es ist durch entsprechende Verlegung und
Fixierung bauseitig sicherzustellen, dass zu-
und abgehende Kabel nicht durch Zug-
belastung bei Wartung und Reinigung der An-
lage beschädigt werden können.
•Zum Einsetzen der rapidomatic wird zunächst die
lindblende rechts im Schaltpult mit einem
Schraubendreher entfernt. Anschließend werden sämt-
liche Stecker, die sich im Schaltpult befinden, auf die
Regelung aufgesteckt. Danach wird die Regelung in
die Aussparung im Schaltpult gesetzt und dort mit ei-
nem Schraubendreher befestigt.
Schaltpult SP 1.1
Schaltpult SP 1.2

4
6.3 rapidomatic® TZ 2.3.3 SV (nur SP 1.2)
Die elektrischen Anschlüsse sind an den folgenden Stek-
kern vorzunehmen:
Spannungsversorgung: Stecker Netz
Heizungsumwälzpumpe
Mischerkreis MK1: Stecker Pumpe 1
Mischermotor MK1: Stecker Mischer 1
Speicherladepumpe: Stecker Ladepumpe
Heizungsumwälzpumpe
Mischerkreis MK2: Stecker Pumpe 2
Mischermotor MK2: Stecker Mischer 2
bei edarf:
ypasspumpe: Stecker ypasspumpe
Außenfühler: Steckerf AF
Speicherfühler: Stecker SF
Vorlauffühler MK 1: Stecker VF-MK 1
Vorlauffühler MK 2: Stecker VF-MK 2
bei edarf:
Rücklauffühler: Stecker RLF
6.5 Anschluss Brandschutzthermostat
(betri t Österreich)
Für den randschutzthermostat ist der Stecker TH vor-
gesehen. Die rücke im Stecker von T8 nach T7 ist
zunächst zu entfernen, anschließend ist der randschutz-
thermostat dort zu verdrahten.
6.6 Anschluss Brandschutzmagnetventil
(betri t Österreich)
Das randschutzmagnetventil ist an dem 7-poligen
rennerstecker zu verdrahten:
Abb. 6.2 Anschluss Brandschutzmagnetventil
6.4 com ortmatic T / RFFT (Zubehör)
Die comfortmatic T, bzw. der RFFT ist am RMF-Stecker zu
verdrahten:
comfortmatic T / RFFT, Klemme A: Stecker RMF, A Signal
comfortmatic T / RFFT, Klemme B: Stecker RMF, B 0 Volt
Sollen bei Anschluss einer Zweikreisregelung beide Heiz-
kreise mit jeweils einer eigenen Fernbedienung betrieben
werden, müssen diese parallel am Stecker RMF A Signal
und RMF 0 Volt angeschlossen werden. Die Zuord-
nung der comfortmatic T zu dem entsprechenden Heiz-
kreis erfolgt durch Datenbus-Adressierung, bzw. mittels
Drehschalter beim RFFT. eachten Sie bitte die Anleitun-
gen der Regelungen.
6.7 rapidomatic TS (Zubehör)
Die elektrischen Anschlüsse sind an den folgenden Stek-
kern vorzunehmen:
Spannungsversorgung: Stecker Netz
Heizungsumwälzpumpe: Stecker Pumpe 1
Speicherladepumpe: Stecker Ladepumpe
Speicherfühler: Stecker SF
6.8 Anschluss Raumuhrenthermostat RTU
(Zubehör)
Anlage mit Brauchwasserbereitung (mit Regelung
rapidomatic® TS):
ei der Kombination eines Raumuhrenthermostaten mit
einer rapidomatic® TS wird der Raumuhrenthermostat
am Stecker AF angeschlossen.
Die elektrischen Anschlüsse sind an den folgenden Stek-
kern vorzunehmen:
Spannungsversorgung: Stecker Netz
Heizungsumwälzpumpe: Stecker Pumpe 1
Speicherladepumpe: Stecker
LadepumpeSpeicherfühler: Stecker SF
RTU: Stecker AF
Anlage ohne Brauchwasserbereitung (ohne Rege-
lung rapidomatic® TS):
ei einer Anlage ohne rauchwasserbereitung kann der
Raumuhrenthermostat am Stecker RT angeschlossen
werden.
Die elektrischen Anschlüsse sind an den folgenden Stek-
kern vorzunehmen:
Spannungsversorgung: Stecker Netz
Heizungsumwälzpumpe: Stecker Pumpe 1
Speicherladepumpe: Stecker
LadepumpeSpeicherfühler: Stecker SF
RTU: Stecker RT/ TH. Die
rücke im Stecker von
T6 nach 5 entfernen.

5
7 Schaltplan
Abb. Schaltpläne SP 1.1 u. SP 1.2
Sicherung M 6,3A
AF Außenfühler
AMT Schalter automatik/manuell/TÜV
BS Brennerstecker Stufe 1
BTH Brandschutzthermostat nur für Österreich)
F 1 Sicherung 6,3 A mittelträge
HS Hauptschalter
KF Kesselfühler
Mischer 1 Mischermotor Heizkreis 1 grün)
Mischer 2 Mischermotor Heizkreis 2 rot)
PS Schalter automatik/manuell für
Heizungsumwälzpumpe für Kreis 2 rot) nur SP 1.2)
Schalter automatik/manuell für
Speicherladepumpe
P 1, P 2 ... Steckverbinder zur rapidomatic
Pumpe 1 Heizungsumwälzpumpe Heizkreis 1 grün)
Pumpe 2 Heizungsumwälzpumpe Heizkreis 2 rot)
RT Anschluss für Raumuhrenthermostat RTU
RMF Anschluss für comfortmatic
SF Speicherfühler
SL Störlampe
STB Sicherheitstemperaturbegrenzer
TR Temperaturregler
VF-MK 1 Vorlauffühler Mischerheizkreis 1 grün)
VF-MK 2 Vorlauffühler Mischerheizkreis 2 rot)
Sicherung M 6,3A

6
8 Bedienung
Abb. 8 Schaltpult SP 1.1 u. SP 1.2 Front
1 Hauptschalter on/o
Mit diesem Schalter wird die Stromzufuhr des Kessels
hergestellt (on) oder unterbrochen (off).
2 auto/man/TÜV-Schalter
auto:
Einstellung, die bei Einsatz einer Heizkreisregelung
rapidomatic gewählt werden muß. Die Einstellung be-
wirkt, dass renner und Heizungspumpe (Pumpe 1)
nach dem edarf der rapidomatic geschaltet werden.
man:
Einstellung, die bei defekter Heizkreisregelung
rapidomatic vorzunehmen ist. Die Schalterstellung be-
wirkt, dass der renner nach der gewünschten Kessel-
vorlauftemperatur, die am Kesseltemperaturregler ein-
gestellt werden kann, geschaltet wird. Die Heizungs-
pumpe (Pumpe 1) läuft kontinuierlich.
TÜV:
Die Schalterstellung dient zur Prüfung der Schalt-
funktion des Sicherheitstemperaturbegrenzers ST .
Die Prüfarbeiten dürfen nur durch den Fachmann vor-
genommen werden.
3 auto/man-Schalter Speicherladepumpe
auto:
Schalterstellung, die bei Einsatz einer Heizkreis-
regelung rapidomatic gewählt werden muß.
man:
Einstellung, die bei defekter rapidomatic vorzunehmen
ist. Die Speicherladepumpe läuft kontinuierlich.
3a auto/man-Schalter Heizungspumpe des
2. Heizkreises (nur SP 1.2)
auto:
Schalterstellung, die bei Einsatz einer Heizkreis-
regelung rapidomatic gewählt werden muß.
man:
Einstellung, die bei defekter rapidomatic vorzunehmen
ist. Die Heizungspumpe des 2. Heizkreises läuft konti-
nuierlich.

7
4 Sicherheitstemperaturbegrenzer STB
Der Sicherheitstemperaturbegrenzer schaltet bei Ausfall
aller Regelelemente den renner ab. Ein automatisches
Wiederanlaufen des renners ist nicht möglich. Zwecks
Entriegeln des Sicherheitstemperaturbegrenzers ST
Schraubkappe entfernen und den darunter befindlichen
Knopf eindrücken.
5 Störungsmeldelampe STL
6 Anzeige der Kesselwassertemperatur
7 Kesseltemperaturregler
Er regelt die Kesselvorlauftemperatur stufenlos. Einstell-
bar ist eine Temperatur von 30 - 90°C.
ei Einbau einer Heizkreisregelung rapidomatic ist der
Kesseltemperaturregler Stufe 1 auf 90°C einzustellen.
8 Einbaumöglichkeit ür Heizkreisregelung
rapidomatic
Eine Sicherung 6,3 Ampère träge ist in den Schaltpulten
auf der Leiterplatte angeordnet (Abb.7). Zum Austausch
der Sicherung ist das Schaltpult spannungsfrei zu ma-
chen (Netzstecker ziehen). Das Schaltpult kann durch
Lösen der Schrauben neben den Steckverbindern geöff-
net werden. Anschließend kann die Sicherung ausge-
tauscht werden, das Schaltpult wird wieder geschlossen
und der Kessel in etrieb genommen.

8
Technische Änderungen, auch ohne vorherige Ankündigung, vorbehalten.
Die Abbildungen zeigen eventuell Ausstattungsvarianten, die nicht in alle Länder
geliefert werden, bzw. in allen Ländern zugelassen sind.
Besti te Abbildungen erfolgen it Zubehören, die nicht i Grundpreis des Gerä-
tes enthalten sind.
11-03 Rü Art.-Nr.: 008393
89/336 EWG EN 55014
EN 55014-1/A1
EN 550014-2
73/23 EWG EN 61000-3-2
.
Viersen, den 09.07.97
Geschäftsführung
Rapido Wärmetechnik GmbH
Kon ormitätserklärung
Schaltpult SP 1.1 / SP 1.2
EU-Richtlinien
Wir erklären als Hersteller:
Die genannten Produkte erfüllen die Anforderungen der aufgeführten Richtlinien. Sie stimmen mit dem geprüften
aumuster überein. Die Herstellung unterliegt dem Überwachungsverfahren gemäß ISO 9002/EN 29002.
RAPIDO WÄRMETECHNIK GMBH
Rahserfeld 12, D-41748 Viersen
Postfach 10 09 54, D-41709 Viersen
Telefon: ++ 49 (0) 21 62 / 37 09-0
Fax Zentrale: ++ 49 (0) 21 62 /37 09 67
Fax Kundendienst: ++ 49 (0) 21 62 / 37 09 53
Kundendienst-Hotline: 0180 - 53 53 581*
Internet: http://www.rapido.de/
e-Mail: [email protected]
* 0,12 pro Minute

Control panels SP 1.1 and SP 1.2
Installation Instructions
GB

10
Fig. 5.1
Fig. 5.2
1 Regulations, guidelines and rules ....................10
2 Description .......................................................... 10
3 Delivery format ...................................................10
4 Accessories .........................................................10
5 Control panel installation ..................................10
6 Wiring .................................................................. 11
6.1 rapidomatic T2 S ................................................... 11
6.2 rapidomatic T2.3 S ................................................ 11
6.3 rapidomatic TZ 2.3.3 SV........................................12
6.4 comfortmatic T / RFFT ..........................................12
6.5 rapidomatic TS ......................................................12
6.6 Connection of RTU room dial thermostat ...............12
7 Wiring diagrams ................................................. 13
8 Operation ............................................................14
Contents
Symbols and warning notices
In the installation manual, the following designations or
symbols are used for very important notices.
Information or regulations and prohibitions
concerning the prevention of personal injuries or
heavy material damages.
Information concerning maintenance of the
electrical installation.
Notices concerning the protection of the
environment.
Notices concerning important information or easier
operation.
•Remove the upper panel of the boiler jacket (1)
•Unroll capillary tubes and cable.
•Insert capillary tubes and cables through the opening of
the boiler jacket.
•Connect the boiler sensor to the identified cables.
•Place control panel on boiler and push into lugs on
jacket (2).
•Insert the sensor elements into the sleeves of the boiler
(Fig. 5.2).
•Attach safety springs to prevent sensor elements sliding
out.
2 Description
The control panels SP 1.1 and SP 1.2 are used for single-
stage heat generators. They are equipped with a boiler
temperature control 30 - 90°C, with a boiler temperature
display, safety temperature limiter, main switch on/off,
auto/man/TÜV-switch, auto/man-switch for storage
charging pump, auto/man- switch for heating circulation
pump and a fault warning light.
1 Regulations
The regulations relating to the installation of heating
systems are to be observed, along with any local rules laid
down by the electricity supply company or association of
electrical engineers.
3 Delivery format
Control panel packed in carton.
Accessories
Weather guided heating circuit controls of the types
rapidomatic T and rapidomatic TZ and the control panels
SP 1.1 and SP 1.2 may be used.
5 Control panel installation
The control panel can be attached to the top boiler jacket
with a locking pin.
After installing capillary and sensor elements
in the corresponding sleeves and securing
them from sliding out again, it is vital to ensure
that the capillaries do not come into contact
with parts which transport flue gas (burner
door).
F 110 NT
side view from the left)
control panel
cover top, back
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Rapido Panneau de contrôle


















