protech ES-500 Manuel utilisateur

ES-600
CameraAdaptor
Volume1,1steditionVer.1.0
カメラアダプター
Operating Instructions
取扱説明書
Beforeoperatingthesystem,pleasereadthismanual
thoroughlyandremainitforfuturereference.
ES-500
HD-SDIMulti-coreStudioSystem
HD-SDIマルチコアケーブルスタジオシステム
BaseStation
ベースステーション
ご使用の前に、この取扱説明書をよくお読みください。
また、お読みになった後は、大切に保管してください。

安全上の注意
2
WARNING
※ そ の ま ま 使 用 す ると 感 電・事 故 を 起 こ す 恐 れ が ありま す。
注意
警告 “取扱いを誤った場合、使 用 者が 死 亡または重 傷を負うことが 想 定されること” を示します。
ご使用の前に、この『安全上の注意』をよくお読みのうえ、正しくお使いください。また、お読みになった後は、
大切に保管してください。
安全上の注意は、お使いになる人や、他の人への危害、財産への損害を未然に防ぐための内容になっています
ので、必ずお守りください。
表示と図記号の意味は次のようになっています。
“取扱いを誤った場合、使用者が傷害を負うことが想定されるか、または、物的損害の発生
が想定されること”を示します。
■煙が出ている、変なにおいや音がする等の異常が発生した場合は、電源スイッチを切る!
■本機を落としたり、強い衝撃を与えたり、破損した場合は、電源スイッチを切る!
■本機の内部に水などが入った場合は、電源スイッチを切る!
■本機の内部に異物などが入った場合は、電源スイッチを切る!
禁止
禁止
水ぬれ禁止
分解禁止
■本機の上に水の入った容器、小さな金属物を置かない!
こぼれて、本機内部に入ると、発熱や火災、感電など、故障や事故を起こす恐れがあります。
■機器の開口部から異物を差し込んだり、落としこんだりしない!
発熱や火災、感電など、故障や事故を起こす原因となります
雨天、降雪中、海岸、水辺でのご使用は特にご注意ください。
■機器が水、汗、海水などの液体で濡れたりしないようにする!
発熱や火災、感電など、故障や事故を起こす原因となります
■水などの液体が使われたり、かかったりする場所で使用しない!
発熱や火災、感電など、故障や事故を起こす原因となります
■本機を分解,改造,修理しない!
点 検・整 備・修 理 は 、販売店またはPROTECHサポートセンターにご依頼ください。
発熱や火災、感電など、故障や事故を起こす原因となります
お買い上げの販売店またはPROTECHサービスセンターにご相談ください。
この製品の使用、または使用不能から生ずる付随的な損害(情報内容の変化・消失、事業利益の損失、事業の
中断など)に関して、当社は責任を負いかねますのであらかじめご了承ください。
取扱説明書の記載内容を守らないこと、あるいは取扱説明書の記載内容の誤記、等により生じた損害に関して、
当社は責任を負いかねますのであらかじめご了承ください。
水場禁止

各部名称と働き
NamesandFunctionsofParts
フロントパネル
Frontpanel
メインパネル
Mainpanel
リアパネル
Rearpanel
ES-500
10
ES-600
4
12
4
Tableofcontents
システム構成例
SystemConnectionGuide 45
39
外形寸法図・仕様
OutsideViewandDimensions/Specifications
LVM-89W/UniversalHead
15
ES-500 48
ES-600 50
LVM-89W 52
48
コネクタパネル
Connectorpanel 7
調節・設定
AdjustmentsandSettings
接続方法
Connection 21
3
Multi-coreStudioSystemES-500/ES-600
ES-500/ES-600目次

ES-500各部名称と働き
NamesandFunctionsofParts
4
CameraAdaptorES-500
メインパネル
Mainpanel
POWERswitch
電源をON/OFFするスイッチです。
Turnsthepoweronandoff.
ベースステーションからのタリー信号を受けて点灯します。
TALLYindicator
LightsupwhenreceivingthetallysignalfromtheBaseStationES-600.
INTERCOM
MIC
H.P
ES-500
CAMERA ADAPTER
MIN
MAX
MIN
MAX
POWER
OFF
ON
+4dB
-20dB
-60dB
48V
OFF
P-MIC
METER
SELECT
HYPER LIMITER
TALLY
VU
PK
PEAK
MONITOR
SELECT
INTERCOM
AUDIO IN
MIN
MAX
ON
OFF
LIMIT LEVEL
INPUT LEVEL
AUDIO INPUT
METER
LIGHT
ON
OFF
TALK
ON
OFF
SIDE
TONE
VU/PEAKメータ( )の照明をON/OFFします。
METERLIGHTswitch
TurnsthelightoftheVU/PEAKmeteronandoff.

ES-500各部名称と働き
NamesandFunctionsofParts
4
CameraAdaptorES-500
メインパネル
Mainpanel
POWERswitch
電源をON/OFFするスイッチです。
Turnsthepoweronandoff.
ベースステーションからのタリー信号を受けて点灯します。
TALLYindicator
LightsupwhenreceivingthetallysignalfromtheBaseStationES-600.
INTERCOM
MIC
H.P
ES-500
CAMERA ADAPTER
MIN
MAX
MIN
MAX
POWER
OFF
ON
+4dB
-20dB
-60dB
48V
OFF
P-MIC
METER
SELECT
HYPER LIMITER
TALLY
VU
PK
PEAK
MONITOR
SELECT
INTERCOM
AUDIO IN
MIN
MAX
ON
OFF
LIMIT LEVEL
INPUT LEVEL
AUDIO INPUT
METER
LIGHT
ON
OFF
TALK
ON
OFF
SIDE
TONE
VU/PEAKメータ( )の照明をON/OFFします。
METERLIGHTswitch
TurnsthelightoftheVU/PEAKmeteronandoff.

5
メインパネル
Mainpanel
(注意)ベースステーションの出力は、VUで0dB、PEAKで-20dBを指示する時、基準レベル-20dBとなります。
AUDIOINの信号レベルが瞬間でもオーバーした時に点灯します。
AUDIOINの信号レベルを確認します。METERSELECTメーター切替スイッチ( )によりVU/PEAKの切替えができます。
PEAKindicator
VU/PEAKmeter
ハイパーリミッター機能をON/OFFします。ONにすると最大30dBまでリミッターが働き、音が歪むのを防ぎます。
LIMITswitch
AUDIOIN入力音声のレベルを調整します。
LEVELvolume
P-MICswitch
ファンタム 48V コンデンサマイク使用の場合、入力切替スイッチ () を-60dBの位置にして、このスイッチを 48V(ON) にします。
LightsonwhentheAUDIOINinputsignalisoverlevelevenmomentarily.
UsedtoconfirmtheAUDIOINinputsignallevel.VUmodeorPEAKmodeisselectablebyMETER
SELECTswitch.
VU(VUmeter):from-20dBto+3dB(indicatedinupperscale)
PK(PEAKprogrammeter):from-60dBto0dB(indicatedinlowerscale)
ThestandardoutputsignalleveloftheBaseStationES-600is-20dBmwhentheVUmeter
indicates0dBorPEAKmeterindicates-20dB.
VU(VUメーター):上段目盛,-20dB〜+3dB.
PK(ピークプログラムメーター):下段目盛,-60dB〜0dB.
Turnson/offtheHyperLimiter.WhensettotheONposition,thelimiterworksupto+30dBto
preventthedistortionoftheaudiooutputtotheBaseStationES-600.
Adjuststheaudioinputlevelfromacamcorder.
Whenusingaphantom48Vcondensermicrophone,settothe48Vpositiontosupply+48VDC
powertothemicrophoneandselectthe-60dBpositionoftheINPUTLEVELselectswitch.
VU/PEAKメータ( )をVUまたはPEAKメータに切り替えます。
METERSELECTswitch
SelectstheMetermode,VUmodeorPEAKmode.
ES-500各部名称と働き
CameraAdaptorES-500

6
メインパネル
Mainpanel
ヘッドセットのモニターをINTERCOMの音声またはAUDIOINの音声に切替えます。
MONITORSELECTswitch
コネクタパネルのINTERCOMヘッドセットコネクタに接続されたヘッドセットのH.Pレベルを調整します。
INTERCOMH.Pvolume
SelecttheINTERCOMortheAUDIOINpositiontomonitortheaudiosignalonINTERCOMlineor
theAUDIOINinputaudiosignalbytheintercomheadsetconnectedtotheHEADSETconnector
ontheconnectorpanel..
INTERCOMMICvolume
コネクタパネルのINTERCOMヘッドセットコネクタに接続されたヘッドセットのMICレベルを調整します。
INTERCOMSIDETONEvolume
コネクタパネルのINTERCOMヘッドセットコネクタに接続されたヘッドセットのSIDETONEレベルを調整します。
AdjuststheaudioleveloftheheadphoneoftheintercomheadsetconnectedtotheHEADSET
connectorontheconnectorpanel.
AdjuststheaudiolevelofthemicrophoneoftheinterccomheadsetconnectedtotheHEADSET
connectorontheconnectorpanel.
AdjuststheaudiolevelofthesidetoneoftheinterccomheadsetconnectedtotheHEADSET
connectorontherearpanel.
TALKON/OFFswitch
Turnson/offthemicrophoneoftheintercomheadset.
コネクタパネルのINTERCOMヘッドセットコネクタに接続されたヘッドセットのMICをon/offします。
INPUTLEVELswitch
SelecttheappropriatepositionaccordingtotheinputlevelconnectedtotheAUDIOINconnector
ontheconnectorpanel.
+4dB:Whenaline-level(+4dBm)signalsourceisconnected.
-20dB:Whenaline-level(-20dBm)signalsourceisconnected.
-60dB:Whenamicrophone(-60dBm)isconnected.
Incaseofusingacodensermicrophone,settheP-MICswitchtothe48Vposition.
+4dBm:+4dBのラインレベル入力時。家庭用のCD、ビデオ機器はこの位置にします。
-20dBm:-20dBのラインレベルの入力時。
-60dBm:-60dBのマイク入力の場合。
コンデンサマイク使用時には、P-MICファンタム48Vスイッチ( )をONにします。
コネクタパネルのAUDIOINコネクタに接続された機器に合わせて設定します。
ES-500各部名称と働き
CameraAdaptorES-500

7
コネクタパネル
Connectorpanel
MONITOR
OUT
TC OUT
Y IN
HSUP
TALLY OUT
RET OUT
MADE IN JAPAN
AUX
Pb IN
Pr IN
EXT.
AUDIO OUT
LANC
(VIDEO OUT/TC IN)
REMOTE
▲
▲HEADSET
AUDIO IN
▲
VIDEO IN
HDまたはSDアナログコンポーネント信号(Y,R-Y,B-Y)を入力します。
ベースステーションES-600からのリターンビデオ信号を出力します。
YIN/PbIN/PrINconnectors(BNC)
RETOUTconnector(BNC)
TALLYOUTconnector(BNC)
ConnecttheHDorSDanalogcomponentsignals(Y,Pb(B-Y),andPr(R-Y))fromacamcorder.
Outputsthereturnvideosignal(composite)fromtheBaseStationES-600.
ベースステーションES-600からのタリー信号を出力します。
OutputstheTALLYsignalfromtheBaseStationES-600.
ES-500各部名称と働き
CameraAdaptorES-500

7
コネクタパネル
Connectorpanel
MONITOR
OUT
TC OUT
Y IN
HSUP
TALLY OUT
RET OUT
MADE IN JAPAN
AUX
Pb IN
Pr IN
EXT.
AUDIO OUT
LANC
(VIDEO OUT/TC IN)
REMOTE
▲
▲HEADSET
AUDIO IN
▲
VIDEO IN
HDまたはSDアナログコンポーネント信号(Y,R-Y,B-Y)を入力します。
ベースステーションES-600からのリターンビデオ信号を出力します。
YIN/PbIN/PrINconnectors(BNC)
RETOUTconnector(BNC)
TALLYOUTconnector(BNC)
ConnecttheHDorSDanalogcomponentsignals(Y,Pb(B-Y),andPr(R-Y))fromacamcorder.
Outputsthereturnvideosignal(composite)fromtheBaseStationES-600.
ベースステーションES-600からのタリー信号を出力します。
OutputstheTALLYsignalfromtheBaseStationES-600.
ES-500各部名称と働き
CameraAdaptorES-500

8
コネクタパネル
Connectorpanel
AUX(VIDEOOUT/TCIN)connector(BNC)
OutputsthecompositevideosignalconnectedtotheAUX(VIDEOIN)connectoroftheBaseStation
ES-600orinputthetimecordsignalfromacamcorder.
ベースステーションのAUX(VIDEOIN)に入力されたビデオ信号の出力、またはカムコーダーからのタイムコード信号の
入力に使用します。
モニターLVM-89WまたはVIF-100へ6ピンケーブル(VC-450)を使って接続します。RETビデオ信号、DC12V電源
およびタリー信号を出力します。
MONITOROUTconnector(6-pin,female)
ConnecttothemonitorLVM-89WortheVIF-100withthe6-pincable(VC-450).
TheRETvideosignal,DC12VpowerandtallysignalaresuppliedtotheLVM-89W.
OutputstheLANCremotecontrolsignaltoacamcorder.ConnectwiththeLANCcontrolcable.
LANCconnector(φ2.5minijack)
LANCリモコンのコントロール信号を出力します。LANCコントロールケーブルを接続します。
ベースステーションDS-560と26ピンマルチケーブルにて接続します。(SonyCCZ-A25/50/100)
CAMERAconnector(26-pin,male)
ConnecttotheBaseStationDS-560witha26-pinmulti-cable(SonyCCZ-A25/50/100).
1
A
B
23456
78910 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22
23 24
26-pinconnector
(male)
pinassignment
1
A
B
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
VIDEOOUT
VIDEOSG
MICOUT
MICOUT
MICOUT
REMTXX
GENING
REMVIDEOG
GENINX
REMRXX
REMRXY
+12V
GND
RETVIN
RETVING
TALLYIN
YSG
YOUT
R-YOUT
R-YSG
B-YOUT
B-YSG
REMVIDEOX
REMPOW
INCOM
REMTXY
オーディオ信号を入力します。HEADSETコネクタのヘッドセットでMONITORSELECTスイッチを切り替えてモニターできます。
AUDIOINconnector(XLR3-pin,female)
Connectanaudioinputsignalfromacamcorder.Theaudiosignalcanbemonitoredbytheintercom
headsetconnectedtotheHEADSETconnectorselectingtheAUDIOINpositionoftheMONITORSELECT
switch.
PinassignmentXLR3-pin,female
1PIN:GND
2PIN:HOT
3PIN:COLD
ES-500各部名称と働き
CameraAdaptorES-500
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Autres manuels protech Équipement d'enregistrement
Manuels Équipement d'enregistrement populaires d'autres marques

Strymon
Strymon NIGHTSKY Manuel utilisateur

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric 16CH DIGITAL RECORDER DX-TL5000U Manuel utilisateur

Tews Technologies
Tews Technologies TPMC465 Manuel utilisateur

Honeywell
Honeywell Excel 50 Manuel utilisateur

SeaLevel
SeaLevel COMM+8.LPCI Manuel utilisateur

Arturia
Arturia AUDIOFUSE STUDIO Manuel utilisateur












