Set up picture height
Insert the Alignment Block into the
hole corresponding to your paper
height:
1st hole (from top): 8”paper height
2nd hole: 6” paper height
3rd hole: 5” paper height
4th hole: 4” paper height
Papierhöhe einstellen
Setzen Sie den Anschlagblock in das
Loch ein, das der verwendeten Papier-
höhe entspricht:
1. Loch (von oben) : 8” (20 cm)
2. Loch: 6” (15 cm) Papierhöhe
3. Loch: 5” (13 cm) Papierhöhe
4. Loch: 4” (10 cm) Papierhöhe
Prepare pictures
Arrange prints in such a way as they
will appear as double pages in the
nal album. Hint: It is recommended
to practice the function of this ma-
chine with a stack of obsolete pictures,
before making the rst commercial
album!
Bilder vorbereiten
Sortieren Sie Ihre Bilder in der
Reihenfolge, wie sie als Doppelseiten
im Album erscheinen sollen. Hinweis:
Es empehlt sich die Funktion dieses
Geräts mit einem Stapel alter Bilder zu
testen, bevor die das erste kommerzielle
Album binden!
Position reverse side of page
Take second print from stack and
slide it along bottom guide as shown
towards edge of rst print. Try to
avoid touching adhesive. Hold rst
print in position.
Rückseitenbild anlegen
Nehmen Sie das zweite Bild vom Stapel
und schieben Sie es unten bündig wie
gezeigt nach links in Richtung der Ecke
des ersten Bildes. Berühren Sie nicht den
Klebsto. Halten Sie das untere Foto an
seiner Position fest.
Tape rst picture
Move tape slider all the way towards
you, then press slightly (A) - (not too
hard!) and move in direction B, until
slide is lifted by alignment block.
Klebstoauf erstes Bild aufbringen
Bewegen Sie den Klebeband Schieber
ganz zu sich. Drücken Sie Ihn leicht an
(A) - (nicht zu fest!) und bewegen Sie
Ihn in Richtung (B), bis er durch den
Anschlagblock angehoben wird.
Align rst picture
Take top print from stack and posi-
tion it face down with the album
outside edge towards the machine
into the left bottom corner guides.
Erstes Bild anlegen
Nehmen Sie das erste Foto vom Sta-
pel und legen Sie es mit der Bildäche
nach unten auf die Arbeitsäche.
Richten Sie es unten und links aus.
(Album Aussenseite zum Anschlag)
Fix second picture
When both prints are aligned perfectly
one on top of other, slowly lower sec-
ond print to adhere to bottom one. Seal
edge with rm pressure, wearing cotton
glove. Proceed with next double page
in same sequence 3-6. Hint: Make sure,
you do not run out of tape. If so, replace
tape cartridge (see “tape replacement”)
Zweites Bild verkleben
Wenn beide Bilder genau aufeinander
ausgerichtet sind, lassen Sie das obere
Foto langsam auf das Untere herab.
Benutzen Sie einen Baumwollhandschuh
und kleben es mit starkem Druck fest.
Fahren Sie mit der nächsten Doppelseite
mit den Schritten 3-6 fort.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Ihnen
nicht das Klebeband ausgeht. Sollte
dies geschehen, wechseln Sie bitte die
Klebebandkasette (vgl. “Einsetzen des
Klebebandes”
2
1
5
4
3 6
Operating Instructions Bedienungsanleitung
Important: To avoid adhesive residues sticking to front side of
album pages, clean tape path regularly, with appropriate cleaning
agent. Recommended: Alcohol or spirit (ethyl alcohol).
Wichtig: Um Klebereste auf der Vorderseite von Albumseiten zu
vermeiden, reinigen Sie bitte die Anschlagplatte im Bereich des Kle-
bebandes regelmäßig mit geeignetem Reinigungsmittel. Empfohlen:
Alkohol oder Spiritus (Ethyl alcohol).
A
B