
2. Decontamination
Cleaning Manual Flush off larger debris under running water.
Use a not-metal brush to avoid scratching the
instrument.
Wipe off with a soft cloth.
Without or with mild detergents. Always follow the
manufacturer’s instruction.
Disinfection Maximum 95°C (203°F).
Without or with mild detergents. Always follow the
manufacturer’s instruction.
Drying Let air dry or wipe off with dry cloth.
Inspection Visually inspect for appearance and function.
3. Sterilization - optional
Place in sterilization bag of paper/clear lm (accor-
ding to applicable standards). Check correct sealing
of the bag. 134°C (273°F)
Storage Protect from dust and dirt.
SV - Bruksanvisning till Pron PDH – underhållsinformation
Läs alltid bruksanvisningen före första användning.
Endast för USA: förskrivningsrätt – får endast användas av tandläkare.
Indikationer
Putsa och polera tandytorna.
Försiktighetsåtgärd
Sätt in spetsens skaft i hållaren. Dra försiktigt i spetsen med ngrarna för att kontrollera att den sitter ordentligt. Du ska känna ett orubbligt
motstånd.
Försiktighet
Om spetsen lossnar för lätt från hållaren ska du kasta den och använda en ny spets.
Teknisk beskrivning Rekommenderad användning
Hållare
Pron PDH med vinklad ände För användning i distala områden
Pron PDH med rak ände För användning i anteriora områden
Lägesvariation
A. Spets i självstyrande läge (spetsen kan rotera längs
axeln).
För att enkelt kunna följa tandens kontur.
Används normalt till polering och putsning.
B. Spets i fast läge i en av de indexerade positionerna. Åtta
lägen/inställningar.
För att ge förbättrad taktilitet/noggrannhet.
T.ex. för att skapa individuella strukturer av estetiska skäl.
Om du vill ändra läge drar du ut spetsen något, vrider den i önskat läge och
skjuter tillbaka den i en passande skåra i hållaren.
Spetshållbarhet
Belagd med diamant eller volframkarbid Hållbarheten beror på omständigheterna, för fortsatt effektivitet rekommende-
ras inte användning er än 30–40 gånger.
Rekommendationer
• En allmän rekommendation är att använda en grövre spets när stora mängder material ska tas bort. Borttagning av material ska alltid ske
successivt från grovkorniga spetsar till nare.
• Gå aldrig från supergrov spets till supern i ett steg – använd en mellangrov spets däremellan.
• De svarta volframkarbidbelagda spetsarna kan alltid användas vid putsning om det nns risk för nötning av emaljen. Volframkarbid varken
rispar eller sliter på emalj.
Underhåll
Pron PDH
Begränsningar för återanvändning Kontrollera om hållarna är slitna
1. Förberedelser vid användnings-
tidpunkten
Inga.
2. Dekontaminering
Rengöring Manuell Spola bort stora skräp under rinnande vatten.
Använd en borste som inte är av metall för att undvika att
instrumentet repas.
Torka av med en mjuk trasa.
Utan eller med milt rengöringsmedel. Följ alltid tillverka-
rens anvisning.
Desinfektion Högst 95 °C (203 °F).
Utan eller med milt rengöringsmedel. Följ alltid tillverka-
rens anvisning.
Torkning Låt lufttorka eller torka av med en torr trasa.
Inspektion Visuell inspektion av utseende och funktion.
3. Sterilisering – valfritt
Placera i en steriliseringspåse av papper/klar lm (enligt
gällande standarder). Kontrollera att påsen är korrekt
förseglad. 134 °C (273 °F)
Förvaring Skydda från damm och smuts.
LTA-spetsar
Begränsningar för återanvändning Se Spetshållbarhet ovan.
1. Förberedelser vid användnings-
tidpunkten
Kontrollera om spetsen är sliten
2. Dekontaminering
Rengöring Utan eller med milt rengöringsmedel. Följ alltid tillverka-
rens anvisning.
Manuell Gnid mot en rengöringssten för att avlägsna skräp som
fastnat och spola under rinnande vatten.
Desinfektion Värmedesinfektorer Högst 95 °C (203 °F). Utan eller med milt rengörings-
medel.
Följ alltid tillverkarens anvisning.
Torkning Låt lufttorka.
Inspektion Visuell inspektion av utseende och funktion. Kasta slitna
spetsar.
3. Sterilisering – valfritt
Placera i en steriliseringspåse av papper/klar lm (enligt
gällande standarder). Kontrollera att påsen är korrekt
förseglad. 134 °C (273 °F)
Förvaring Skydda från damm och smuts.
EN - Pron PDH Instruction for use – maintenance information
Prior to initial use - always read the instructions for use. Only for USA: prescription use – for use by dental clinicians only.
Indication for use
Finish and polish tooth surfaces.
Precaution
Insert the shank of the tip into the holder. Check that the tip ts safely by pulling the tip gently with your ngers. A rm resistance should be sensed.
Caution
If a tip comes out too easily from the holder, discard and use another tip.
Technical description Recommendation of use
Holder
Pron PDH angled end For use in distal areas
Pron PDH straight end For use in anterior areas
Variation of mode
A. Tip in a self-steering mode (The tip can rotate along its
axis.)
For following the contour of the tooth easily.
Normally used during polishing and nishing.
B. Tip in xed mode in one of the indexed positions. Eight
positions/settings.
For improved tactility/accuracy.
E.g. for creating individual structures for aesthetic appearance.
- To change the position – pull out the tip slightly, turn into desired position and
push it back into a suitable notch in the holder.
Durability of tips
Diamond or Tungsten Carbide coated The durability depends on the circumstances, for continued efciency it is
recommended not to use them more than 30-40 times.
Recommendations
• A general recommendation is to use a more coarse tip when larger amount of material is to be removed. Removal of material should always be
made successively from tips with more coarse grit to ner.
• Do not change directly from super-coarse to super-ne tips in one step, but use intermediate m coarse-m edium.
• The black Tungsten-Carbide-coated tips can always be used for nishing when there is a risk for scarring enamel, since Tungsten-Carbide does
not scar or scuff enamel.
Maintenance
Pron PDH
Limitations of reprocessing Check for wear of holders
1. Preparation at the point of use None.
LTA-tips
Limitations of reprocessing See Durability above.
1. Preparation at the point of use Check for wear of tip
2. Decontamination
Cleaning Without or with mild detergents. Always follow the
manufacturer’s instruction.
Manual Rub against the cleaning stone to remove clogged debris,
ush under running water.
Disinfection Thermal disinfectors Maximum 95°C (203°F).Without or with mild detergents.
Always follow the manufacturer’s instruction.
Drying Let air dry.
Inspection Visually inspect for appearance and function. Eliminate
worn tips.
3. Sterilization -optional
Place in sterilization bag of paper/clear lm (according to
applicable standards). Check correct sealing of the bag.
134°C (273°F)
Storage Protect from dust and dirt.
D - Pron PDH Gebrauchsanweisung – Informationen zur Wartung
Vor erstem Gebrauch – stets die Gebrauchsanleitung lesen.
Nur für die USA: Verschreibungspichtig – nur von Zahnmedizinern zu verwenden.
Anwendungsgebiete
Finieren und Polieren von Zahnoberächen
Vorsichtsmaßnahme
Stecken Sie den Schaft der Spitze in das Handstück. Überprüfen Sie den sicheren Sitz der Spitze, indem Sie leicht daran ziehen. Es sollte ein fester
Widerstand zu spüren sein.
Vorsicht
Wenn eine Spitze zu leicht aus dem Handstück abzuziehen ist, diese entsorgen und eine andere Spitze verwenden.
Technische Beschreibung Empfohlene Verwendung
Handstück
Pron PDH – gewinkelt Zur Verwendung in distalen Bereichen.
Pron PDH – gerade Zur Verwendung in anterioren Bereichen.
Modusänderung
A. Spitze im Selbststeuerungsmodus (Die Spitze kann um
ihre eigene Achse drehen.)
Zum leichten Folgen der Zahnkontur.
Normalerweise für Polieren und Finieren verwendet.
B. Spitze im feststehenden Modus in einer der indizierten
Positionen. Acht Positionen/Einstellungen.
Zur verbesserten Taktilität/Genauigkeit.
Z. B. zur Erstellung individueller Strukturen für ein ästhetisches Erscheinungs-
bild.
- Zum Ändern der Position – Ziehen Sie die Spitze heraus, drehen Sie diese in
die gewünschte Position und schieben sie dann wieder in die entsprechende
Kerbe auf dem Handstück zurück.
Nutzungsdauer der Spitzen
Diamand- oder Wolframbeschichtet Die Nutzungsdauer hängt von den Umständen ab; für eine kontinuierliche
Leistungsfähigkeit wird empfohlen, sie nicht mehr als 30–40 Mal zu verwen-
den.
Empfehlungen
• Als generelle Empfehlung gilt, die gröbere Spitze zu verwenden, wenn eine größere Materialmenge entfernt werden soll. Das Entfernen von
Material sollte immer sukzessiv angegangen werden, von gröberen zu feineren Spitzen.
• Wechseln Sie nicht direkt von sehr groben nach sehr feinen Spitzen, sondern verwenden Sie dazwischen eine mittelgrobe Körnung.
• Die schwarzen Wolfram-Karbid-Spitzen können immer dann für das Finieren verwendet werden, wenn das Risiko besteht, den Schmelz zu
verkratzen, da Wolfram-Karbid für den Schmelz nicht abrasiv ist.
Wartung
Pron PDH
Grenzen der Wiederaufbereitung Überprüfen Sie die Handstücke auf Verschleiß.
1. Vorbereitung am Verwendungsort Keine.
2. Dekontamination
Reinigung Manuell Spülen Sie größeren Grobschmutz unter ießendem
Wasser ab.
Verwenden Sie eine nicht metallische Bürste, um Kratzer
auf dem Instrument zu vermeiden.
Mit einem weichen Tuch abwischen.
Ohne oder mit milden Reinigungsmitteln. Befolgen Sie
stets die Anweisungen des Herstellers.
Desinfektion Maximal 95 °C (203 °F).
Ohne oder mit milden Reinigungsmitteln. Befolgen Sie
stets die Anweisungen des Herstellers.
Trocknen Lufttrocknen lassen oder mit einem Trockentuch abwi-
schen.
Inspektion Auf Aussehen und Funktion sichtprüfen.
3. Sterilisation – optional
In Sterilisationsbeutel aus Papier/Klarsichtfolie verpacken
(laut anwendbaren Standards). Korrekte Versiegelung des
Beutels kontrollieren. 134 °C (273 °F)
Lagerung Vor Staub und Schmutz schützen.
LTA-Spitzen
Grenzen der Wiederaufbereitung Siehe Nutzungsdauer oben.
1. Vorbereitung am Verwendungsort Überprüfen Sie die Spitze auf Verschleiß.
2. Dekontamination
Reinigung Ohne oder mit milden Reinigungsmitteln. Befolgen Sie
stets die Anweisungen des Herstellers.
Manuell Abreiben an einem Reinigungsstein, um abgelagertes
Debris zu entfernen, unter ießendem Wasser abspülen.
Desinfektion Thermodesinfektoren Maximal 95 °C (203 °F). Mit oder ohne einem milden
Reinigungsmittel.
Befolgen Sie stets die Anweisungen des Herstellers.
Trocknen Lufttrocknen lassen.
Inspektion Auf Aussehen und Funktion sichtprüfen. Abgenutzte
Spitzen verwerfen.
3. Sterilisation – optional
In Sterilisationsbeutel aus Papier/Klarsichtfolie verpacken
(laut anwendbaren Standards). Korrekte Versiegelung des
Beutels kontrollieren. 134 °C (273 °F)
Lagerung Vor Staub und Schmutz schützen.
ES - Instrucciones de uso de Pron PDH: información sobre el
mantenimiento
Antes de utilizarlo por primera vez, lea las instrucciones de uso. Solo para los EE. UU.: uso prescrito: solo deben utilizarlo los
odontólogos.
Indicaciones de uso
Acabado y pulido de supercies dentales.
Precauciones
Inserte el vástago de la punta en el soporte. Compruebe que la punta encaja correctamente tirando suavemente de la misma con los dedos. Debe
percibirse una resistencia rme.
Advertencia
Si una punta se desprende del soporte con demasiada facilidad, deshágase de ella y use otra punta.
Descripción técnica Uso recomendado
Soporte
Pron PDH con extremo angular Para uso en áreas distales
Pron PDH con extremo recto Para uso en áreas anteriores
Variación de modo
A. Punta en modo automático (la punta puede girar a lo
largo de su eje).
Para seguir fácilmente el contorno del diente.
Normalmente se utiliza durante las tareas de pulido y acabado.
B. Punta en modo jo en una de las posiciones indexadas.
Ocho posiciones/ajustes.
Para mejorar el tacto y la precisión.
Por ejemplo, para crear estructuras individuales con nes estéticos.
- Para cambiar la posición: extraiga ligeramente la punta, gírela hasta la
posición que desee y desplácela hacia atrás hasta una muesca adecuada del
soporte.
Durabilidad de las puntas
Recubrimiento de diamante o carburo de tungsteno La durabilidad varía según las circunstancias; para lograr la mayor eciencia
posible se recomienda no utilizarlas en más de 30 – 40 ocasiones.
Recomendaciones
• La recomendación general es usar una punta más gruesa cuando va a eliminarse una cantidad de material mayor. La eliminación del material
debe realizarse siempre de forma sucesiva, desde puntas con grano más grueso a más no.
• No cambie directamente de una punta muy gruesa a una punta muy na en un solo paso, utilice una punta de grosor medio como paso
intermedio.
• Las puntas negras revestidas con carburo de tungsteno siempre pueden usarse para el acabado cuando existe el riesgo de dañar el esmalte,
ya que el carburo de tungsteno no daña ni deja marcas en el esmalte.
Mantenimiento
Pron PDH
Limitaciones del reprocesamiento Comprobar si los soportes están desgastados
1. Preparación en el momento de uso Ninguna.
2. Descontaminación
Limpieza Manual Eliminar la suciedad más importante con agua corriente.
Utilizar un cepillo no metálico para evitar dañar el instru-
mento.
Retirar los restos con un paño suave.
Con o sin detergentes suaves. Seguir en todo momento las
instrucciones del fabricante.
Desinfección Máximo 95 °C (203 °F).
Con o sin detergentes suaves. Seguir en todo momento las
instrucciones del fabricante.
Secado Secar al aire o secar con un paño seco.
Inspección Inspeccione visualmente el aspecto y el funcionamiento.
3. Esterilización: opcional
Colocar en bolsa de papel/lm transparente de esteriliza-
ción (según las normas correspondientes). Comprobar que
la bolsa quede perfectamente cerrada. 134 °C (273 °F)
Almacenamiento Proteger del polvo y demás suciedad.
FR - Guide d'utilisation de l'instrument Pron PDH : informations
relatives à la maintenance
Avant la première utilisation, lisez toujours les instructions d'utilisation. Uniquement pour les États-Unis : prescription d'utilisation
(à utiliser par des dentistes uniquement).
Indications d'utilisation
Finissez et polissez les surfaces des dents.
Précaution
Insérez la tige dans le support. Vériez si l'embout est placé fermement en le tirant légèrement avec vos doigts. Une bonne résistance doit être
perçue.
Mise en garde
Si l'embout s'enlève trop facilement du support, jetez-le et utilisez-en un autre.
Description technique Recommandations d'utilisation
Support
Extrémité angulaire de l'instrument Pron PDH Pour une utilisation dans les zones distales
Extrémité droite de l'instrument Pron PDH Pour une utilisation dans les zones antérieures
Variation de mode
A. Embout en mode direction automatique (L'embout peut
pivoter le long de son axe.)
Pour suivre facilement les contours de la dent.
Utilisé normalement pendant le polissage et la nition.
B. Embout en mode xe dans l'une des positions indexées.
Huit positions/réglages.
Pour une meilleure tactilité/précision.
Par exemple, pour créer des structures individuelles améliorant l'aspect
esthétique.
- Pour changer la position : sortez délicatement l'embout, tournez-le dans la
position souhaitée et renfoncez-le dans une encoche adaptée du support.
Durabilité des embouts
Revêtement en diamant ou en carbure de tungstène La durabilité dépend des circonstances ; pour une efcacité continue, il est
recommandé de ne pas les utiliser plus de 30 à 40 fois.
Recommandations
• Généralement, il est conseillé d'utiliser un embout plus gros lorsqu'une plus grande quantité de matière doit être retirée. La matière doit
toujours être retirée de manière successive en passant des embouts plus gros à des embouts plus ns.
• Ne passez pas directement des embouts extra-gros à des embouts extra-ns en une seule étape, mais utilisez des embouts intermédiaires.
• Les embouts noirs avec revêtement en carbure de tungstène peuvent toujours être utilisés pour la nition lorsqu'il y a un risque de rayer
l'émail car le carbure de tungstène ne raye pas et n'use pas l'émail.
Entretien
Pron PDH
Limites du retraitement Contrôlez l'usure des supports
1. Préparation au point d'utilisation Aucune.
2. Décontamination
Nettoyage Manuel Éliminez les débris plus gros sous l'eau courante.
Utilisez une brosse non-métallique pour ne pas rayer
l'instrument.
Essuyez l'instrument à l'aide d'un chiffon doux.
Sans ou avec des détergents doux. Suivez toujours les
instructions du fabricant.
Désinfection 95 °C maximum (203 °F).
Sans ou avec des détergents doux. Suivez toujours les
instructions du fabricant.
Séchage Laissez sécher à l'air libre ou essuyez avec un chiffon sec.
Contrôle Contrôlez visuellement l'aspect et la fonction.
3. Stérilisation – en option
Utilisez un sac de stérilisation en papier/lm transparent
(conformément aux normes applicables). Vériez que le sac
est bien fermé. 134 °C maximum (273 °F)
Stockage Protection contre la poussière et la saleté.
IT - Istruzioni per l'uso – informazioni sulla manutenzione di Pro-
n PDH
Prima del primo utilizzo: leggere sempre le istruzioni per l’uso. Solo per Stati Uniti: prescrizione d’uso: esclusivamente per l’uso da
parte di medici odontoiatri.
Indicazioni per l’uso
Finitura e lucidatura delle superci dentali.
Precauzioni
Inserire il codolo della punta nel manipolo. Controllare che la punta sia ben ssata tirandola delicatamente con le dita. Si deve avvertire una certa
resistenza.
Attenzione
Se una punta fuoriesce troppo facilmente dal manipolo, scartarla e utilizzarne un'altra.
Descrizione tecnica Consigli per l'uso
Manipolo
Estremità angolata di Pron PDH Per l'uso nelle aree distali
Estremità dritta di Pron PDH Per l'uso nelle aree anteriori
Variazione di modalità
A. Punta in modalità di auto orientamento (la punta può
ruotare lungo il suo asse).
Per seguire facilmente i contorni dei denti.
Normalmente utilizzata durante la lucidatura e la nitura.
B. Punta in modalità ssa in una delle posizioni indicizzate.
Otto posizioni/impostazioni.
Per una maggiore tattilità/precisione.
Ad es. per la creazione di strutture individuali per correzioni estetiche.
- Per cambiare posizione, tirare la punta leggermente in fuori, ruotarla nella
posizione desiderata e spingerla nuovamente nell'incavo appropriato del
manipolo.
Durata delle punte
Supercie diamantata o rivestite in carburo di tungsteno La durata dipende dalle circostanze; per un’efcacia di lavoro continua si
consiglia di non utilizzarle oltre le 30–40 volte.
Consigli
• Il consiglio generale è scegliere la punta a granulometria più grossa quando devono essere eliminate quantità maggiori di materiale. La
rimozione del materiale deve essere sempre eseguita passando in sequenza dalla punta di granulometria maggiore a quella di granulome-
tria più ne.
• Non passare mai direttamente da una punta a granulometria molto grossa a una a granulometria molto ne in un solo passaggio, ma utiliz-
zare le punte delle misure intermedie.
• Le punte nere al carburo di tungsteno possono essere sempre utilizzate nelle riniture in cui esiste il rischio di abrasione dello smalto, in
quanto il carburo di tungsteno non scalsce o grafa lo smalto.
Manutenzione
Pron PDH
Limitazioni per il ritrattamento Controllare il livello di usura dei manipoli
1. Preparazione al momento dell'uso Nessuna.
Embouts LTA
Limites du retraitement Voir « Durabilité » ci-dessus.
1. Préparation au point d'utilisation Contrôlez l'usure de l'embout
2. Décontamination
Nettoyage Sans ou avec des détergents doux. Suivez toujours les
instructions du fabricant.
Manuel Frottez avec la pierre de nettoyage pour éliminer les débris
sous l'eau courante.
Désinfection Désinfecteurs thermiques 95 °C maximum (203 °F). Avec ou sans détergents doux.
Suivez toujours les instructions du fabricant.
Séchage Laissez séchez à l'air libre.
Contrôle Contrôlez visuellement l'aspect et la fonction. Éliminez les
embouts usés.
3. Stérilisation – en option
Utilisez un sac de stérilisation en papier/lm transparent
(conformément aux normes applicables). Vériez que le
sac est bien fermé. 134 °C maximum (273 °F)
Stockage Protection contre la poussière et la saleté.
AB
Mulitlingual A: EN, SV, DE, ES, FR, IT, BG, CS, DK, EL, FI
Puntas LTA
Limitaciones del reprocesamiento Consultar la durabilidad más arriba.
1. Preparación en el momento de uso Comprobar si la punta está desgastada
2. Descontaminación
Limpieza Con o sin detergentes suaves. Seguir en todo momento las
instrucciones del fabricante.
Manual Frotar con la piedra de limpieza para eliminar la suciedad,
lavar con agua corriente.
Desinfección Desinfectantes térmicos Máximo 95 °C (203 °F). Con o sin detergentes suaves.
Seguir en todo momento las instrucciones del fabricante.
Secado Secar al aire.
Inspección Inspeccione visualmente el aspecto y el funcionamiento.
Elimine las puntas gastadas.
3. Esterilización: opcional
Colocar en bolsa de papel/lm transparente de esteriliza-
ción (según las normas correspondientes). Comprobar que
la bolsa quede perfectamente cerrada. 134 °C (273 °F)
Almacenamiento Proteger del polvo y demás suciedad.
2. Decontaminazione
Pulizia Manuale Eliminare i frammenti più grossolani sotto acqua cor-
rente.
Utilizzare uno spazzolino non metallico per evitare di
grafare lo strumento.
Asciugare con un panno morbido.
Con o senza detergenti delicati. Seguire sempre le
istruzioni del fabbricante.
Disinfezione Massimo 95 °C (203 °F).
Con o senza detergenti delicati. Seguire sempre le
istruzioni del fabbricante.
Asciugatura Lasciare asciugare all’aria oppure stronare con un
panno asciutto.
Ispezione Ispezionare visivamente l’aspetto e il funzionamento.
3. Sterilizzazione, facoltativa
Collocare in una sacca per sterilizzazione in carta/
pellicola trasparente (secondo gli standard applicabili).
Controllare la corretta sigillatura della sacca. 134 °C
(273 °F)
Stoccaggio Proteggere da polvere e sporco.
Punte LTA
Limitazioni per il ritrattamento Vedere la sezione Durata riportata sopra.
1. Preparazione al momento dell'uso Controllare il livello di usura della punta
2. Decontaminazione
Pulizia Con o senza detergenti delicati. Seguire sempre le
istruzioni del fabbricante.
Manuale Stronare sulla pietra pulente per rimuovere i detriti
rappresi, sciacquare sotto acqua corrente.
Disinfezione Lavastrumenti a termodisinfezione Massimo 95 °C (203 °F), senza o con detergenti
delicati.
Seguire sempre le istruzioni del fabbricante.
Asciugatura Lasciare asciugare all’aria.
Ispezione Ispezionare visivamente l’aspetto e il funzionamento.
Eliminare le punte usurate.
3. Sterilizzazione, facoltativa
Collocare in una sacca per sterilizzazione in carta/
pellicola trasparente (secondo gli standard applicabili).
Controllare la corretta sigillatura della sacca. 134 °C
(273 °F)
Stoccaggio Proteggere da polvere e sporco.