Planika Pyramid Manuel utilisateur

I0811#01
Copyright Planika Sp. z o.o.
User’s Manual
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso

2 Copyright Planika Sp. z o.o.
Please read the manual carefully before using your bioreplace for the rst time. You are required to
use the product in accordance with the manual as well as safety, country and local regulations.
Fanola® is the recommended fuel for use in a bioreplace.
1. Product description
Commerce Bioreplace is for an outdoor use. It requires no ue installation therefore it can also be
used indoors, in any room having adequate natural ventilation and a proper capacity more than
20m2/ 215ft2 (~H 2,6m/ 8.53ft).
It is not a heating appliance.
2. Safe usage
To ensure the safe and appropriate use of the bioreplace you must proceed according to the
following guidelines:
- Install the bioreplace on an even surface. The product should always stand stable.
- Do not place the bioreplace in draughty areas or near fans or other ventilating devices.
- Do not move the bioreplace whilst in use.
- The glass shield should remain at its place during burning process.
- Children must not light the bioreplace.
- Do not place any objects on the product or its surface.
- Use only FANOLA® - clean burning and odourless liquid recommended by the manufacturer.
- Using any other fuels or liquids may result in the emission of a variety of toxic gases, which may
cause health problems
- Spilled FANOLA® may cause re. In case of a spillage, wipe it out with a paper towel.
- You should take precautions, as the bioreplace gets warm and might become hot whilst in use.
- Do not lean the burning bioreplace and do not put your hands behind the glass shield.
- Do not cover the bioreplace as it may cause a re.
- Before relling the reservoir cover the opening with an extinguishing tool to ensure complete ame
extinction
- Never try to remove the reservoir when the ame is still burning.
- In order to ignite the biofireplace, only use the lighter provided by the manufacturer.
- Do not use matches or ordinary lighters.
- We recommend you leave the extinguisher rod on top of the burner when the fireplace is not in
use as atmospheric precipitation may obstruct the next start-up.
Do not pour FANOLA® or any other fuel or liquid into the reservoir whilst it is burning
3. Operating instructions (pictures page 7)
3.1.Take off the product’s shade and the glass cylinder to gain easy access to the Commerce burner.
3.2. To rell with Fanola®, pour the fuel into the reservoir opening. The reservoir capacity is 1,5L. Do not
overow. If case of overow wipe Fanola® excess with a paper towel.
3.3.After lling the burner, put the glass cylinder and the product’s shade in its place.
3.4. After puting the shade in its place, ignite the fuel directly in the reservoir using the provided long
lighter.
3.5. If it’s necessary to extinguish the ame earlier, place the extinguishing tool on the reservoir open-
ing. Leave it for a few minutes to make sure the ame is extinguished completely. Otherwise, leave the
product burning until the fuel burns out , which should take about 6 hours.
3.6. When the fireplace is not in use place the extinguisher rod on top of the burner. Otherwise
atmospheric precipitation may obstruct the next start-up.
4. Cleaning and maintenance
To clean the casing use a soft, moist cloth with a delicate cleaning agent. Elements made of stainless
steel, glass and other materials clean with specialized cleaning agents. Do not pour water or any other
liquid (except for the Fanola® fuel) into the reservoir as it may irreversibly damage the product.
5. Utilization and recycling
This product is composed of glass, stainless steel materials and other (depends on the model). In case
of a necessity to dispose of the product act accordingly to the utilization and recycling regulations of
your country
If you have any technical problems or any other questions, please contact your dealer.
NOTICE!
Product is based on the Glassre® Technology which has been patented by Planika in European Pat-
ent Institute. All rights reserved. Copying prohibited.
EN PL RU DE IT

3
Zapoznanie się z niniejszą instrukcją jest obowiązkowe.
Korzystaj z biokominka zgodnie z instrukcją i zasadami bezpieczeństwa oraz krajowymi i lokalnymi
przepisami. Do użycia biokominka zaleca się stosowanie paliwa Fanola®
1.Opis produktu
Biokominek Commerce przeznaczony jest do użytku zewnętrznego, jednak nie wymaga instalacji
kominowej, dzięki czemu może być stosowany również we wszystkich pomieszczeniach mieszkalnych
posiadających sprawną wentylację i odpowiednią wielkość – więcej niż 20m2/ 215ft2 (~H 2,6m/
8.53ft). Biokominek nie jest urządzeniem grzewczym.
2. Bezpieczne użytkowanie biokominka
3. Uruchamianie biokominka (Rysunki strona 7)
3.1. Zdjąć abażur produktu oraz szklaną tubę, uzyskujemy w ten sposób sprawny dostęp do paleniska
Commerce.
3.2. Napełnić palenisko paliwem FANOLA® wlewając je do otworu. Palenisko mieści 1,5L paliwa.
Uważać, aby nie przelać paliwa. Jeśli nastąpi przelanie paliwa nadmiar osuszyć papierowym
ręcznikiem.
3.3. Po napełnieniu paleniska umieścić szklaną tubę oraz abażur na miejscu.
3.4. Po umieszczeniu abażuru na miejscu, ogień należy odpalić używając dołączonej zapalniczki z
wydłużoną końcówką.
3.5. Jeśli konieczne jest wcześniejsze wygaszenie ognia, należy umieścić zagaszaczkę na otworze
paleniska. Pozostawić zagaszaczkę na otworze przez kilka minut do czasu całkowitego wygaszenia
produktu. W innym wypadku, produkt powinien palić się 6 godzin, do czasu, aż paliwo wypali się.
3.6. Nałożyć zagaszaczkę na otwór paleniska i pozostawić na cały czas nieużytkowania produktu. W
przeciwnym razie opady atmosferyczne mogą uniemożliwić ponowne
4. Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia używać miękkiej ściereczki z dodatkiem delikatnych środków do pielęgnacji.
Części ze stali nierdzewnej, szkła czy betonu czyścić środkami do tego przeznaczonymi.
5. Utylizacja i recycling
Wyrób składa się z elementów stalowych, szklanych i z innych materiałów. W przypadku
konieczności pozbycia się urządzenia należy postępować zgodnie z warunkami utylizacji i recyklingu
obowiązującymi w danym kraju.
Jeżeli masz problemy techniczne lub inne pytania, które wymagają wyjaśnienia,
skontaktuj się ze sprzedawcą.
UWAGA!
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie niedozwolone.
Copyright Planika Sp. z o.o.
Należy bezwarunkowo przestrzegać niżej podanych zaleceń bezpieczeństwa.
- Biokominek należy umieszczać na stabilnej powierzchni.
- Nie ustawiać urządzenia w przeciągu, w pobliżu ran i mebli itp.
- Zapalonego biokominka nie wolno przemieszczać.
- Nie należy zdejmować szklanej osłony w trakcie palenia biokominka.
- Należy chronić dzieci i zwierzęta przed dostępem do biokominka i paliwa Fanola®.
- Na urządzeniu i wewnątrz urządzenia nie wolno kłaść żadnych przedmiotów nieprzewidzianych
przez producenta.
- Zaleca się stosowanie paliwa FANOLA® lub innych certykowanych paliw do biokominków.
Stosowanie paliw nieznanego pochodzenia może grozić niebezpieczeństwem.
- Rozlana Fanola® stanowi ryzyko powstania pożaru. W razie rozlania osuszyć lub
poczekać, aż odparuje.
- Biokominek nagrzewa się podczas palenia; aby uniknąć oparzenia należy zachować ostrożność.
- Nie nachylać się nad palącym się biokominkiem oraz nie wkładać rąk za szklaną osłonę podczas
jego pracy.
- Nie wolno przykrywać biokominka, gdyż grozi to pożarem.
- Przed ponownym uzupełnieniem paliwa należy umieścić zagaszaczkę na otworze paleniska, aby
całkowicie zagasić ogień.
- Pod żadnym warunkiem nie wyjmować paleniska z produktu w czasie palenia.
- Do zapalania ognia używać tylko długiej zapalniczki z zestawu.
- Nie stosować zapałek ani zwykłej zapalniczki.
Zaleca się pozostawianie zagaszaczki na otworze paleniska na cały czas nieużytkowania produktu,
w przeciwnym razie opady atmosferyczne mogą uniemożliwić ponowne odpalenie.
Bezwzględnie nie nalewać paliwa Fanola® do otworu paleniska w trakcie palenia.
EN PL RU DE IT

4 Copyright Planika Sp. z o.o.
Внимательно прочитайте данное руководство перед первым включением камина. Вы обязаны
использовать этот прибор в соответствии с данным руководством, а также с соблюдением правил
техники безопасности, норм действующего федерального и регионального законодательства.В
качестве топлива камина рекомендуется использовать Fanola®.
1. Описание прибора
Биокамин не требует установки дымохода, благодаря чему может быть установлен в любом жилом
помещении, где обеспечивается достаточная естественная вентиляция и соответствующая площадь
помещения - более чем 20 м2 / ft2 (с высотой помещения 2,6 м/ 8.53ft). Биокамин не является
устройством для отопления.
2. Техника безопасности
Для обеспечения безопасности при использовании камина соблюдайте следующие правила:
- Устанавливайте камин только на ровной поверхности. Он должен стоять устойчиво.
- Не устанавливайте камин на сквозняке, рядом с вентиляторами или иными вентиляционными
системами.
- Не перемещайте зажженный камин.
- Во время горения стеклянная защита должна находиться на своем месте.
- Не разрешайте разжигать камин детям.
- Запрещено помещать какие-либо предметы над прибором, а также на его поверхность.
- Используйте только горючее FANOLA® - очищенную горючую жидкость без запаха, рекомендованную
производителем.
- Использование любого другого горючего или иных жидкостей может привести к выделению вредных для
здоровья газов в процессе горения.
- Разлив горючего FANOLA® может привести к пожару. В случае разлива соберите горючее бумажной
салфеткой.
- Соблюдайте меры предосторожности, поскольку камин при горении нагревается и в процессе
работы может раскалиться.
- Не наклоняйтесь над зажженным камином, не суйте руки в стеклянную защиту.
- Не накрывайте камин, так как это может вызвать пожар.
- Перед заливкой горючего в резервуар закройте отверстие гасителем, зчтобы полностью потушить
пламя. Только после этого можно извлечь резервуар и залить в него горючее.
- Не пытайтесь извлечь резервуар из зажженного камина.
- Для зажигания камина используйте только зажигалку, поставляемую производителем.
- Использование спичек или обычных зажигалок запрещено.
Рекомендуется оставлять специальную крышку на отверстии резервуара на то время, пока прибор не
эксплуатируется. В противном случае атмосферные осадки могут предотвратить повторное включение
камина.
Запрещается заливать FANOLA® или любое другое горючее/жидкость в резервуар зажженного
прибора
3. Инструкция по эксплуатации (см. рисунки на странице 7)
3.1.Снять абажур и стеклянный цилиндр с камина. Таким образом получается свободный доступ к топке
Commerce.
3.2. Залить горючее Fanola® в отверстие резервуара. Емкость резервуара – 1,5 литра. Не переполнять
резервуар. В случае перелива удалить излишки горючего бумажной салфеткой.
3.3 После заправки горелки установить абажур и цилиндр на своем месте.
3.4 После установки абажура на месте, зажечь огонь, используя прилагаемую зажигалку с удлиненной
концовкой.
3.6 Использовать специальную крышку и оставить на время неиспользования камина. В противном
случае атмосферные осадки могут предотвратить повторное включение камина.
4. Чистка и обслуживание
Для чистки корпуса используйте мягкую ткань, смоченную неагрессивным моющим средством.
Для чистки деталей из нержавеющей стали, стекла и прочих материалов используйте специальные
моющие средства. Запрещено заливать в резервуар воду и прочие жидкости (кроме горючего
Fanola®), так как это может привести к его необратимому повреждению.
5. Утилизация и переработка
Данный прибор изготовлен из стекла и нержавеющей стали, а также других материалов (состав зависит
от модели). Если вы хотите выбросить прибор, поступайте в соответствии с правилами утилизации и
переработки, действующими в вашей стране.
При возникновении каких-либо технических проблем или вопросов обращайтесь к авторизованному
дилеру.
ВНИМАНИЕ!
Прибор изготовлен по технологии Glassre®, защищенной патентом Planika в Европейском патентном
институте. Все права защищены. Копирование запрещено.
EN PL RU DE IT

5
Jeder Benutzer ist verpichtet sich mit dieser Betriebsanleitung bekannt zu machen. Sie sollten den
Kamin unter Beachtung dieser Betriebsanleitung, der Sicherheitsregeln und lokalen Vorschriften
verwenden. Für den Betrieb des Biokamines wird ausschließlich der Brennstoff Fanola® empfohlen.
1. Produktbeschreibung
Der Biokamin erfordert keinen Kaminabzug, wodurch es in jedem Innenraum mit funktionstüchtiger
Lüftung und entsprechendem Raumvolumen von mindestens 20m2/ 215ft2 (~H 2,6m/ 8.53ft).
Der Biokamin ist nicht für die Raumbeheizung geeignet.
2. Sicherheit
Es sind folgende Hinweise zu befolgen:
- Den Biokamin auf einer ebenen Fläche aufstellen.
- Den Biokamin nicht dort hinstellen wo sich Luftzüge benden und nicht in der Nähe von
Gardinen, Möbel usw. aufstellen.
- Der angezündete Biokamin darf nicht übertragen werden.
- Während des Brenners das Glasgehäuse sollte auf seiner Stelle bleiben.
- Den Biokamin wie auch Fanola® fern von Kindern und Tieren halten.
- Auf oder in die Feuerungsstelle dürfen keine Gegenstände gelangen, außer denen, die vom
Hersteller vorgesehen wurden.
- Es wird empfohlen Fanola® bzw. andere zertizierte Brennstoffe zu verwenden.
Die Verwendung nichtzertizierter Brennstoffe kann Gefahr verursachen.
- Ausgeschüttete Fanola® kann einen Brand verursachen. Sollte der Brennstoff auslaufen, warten
Sie ab bis die Flüssigkeit ausgetrocknet und ausgedampft ist.
- Der Biokamin kann währen dem Brennen heiß werden, bitte Vorsicht aufbewahren.
- Nicht über den brennenden Biokamnin beugen und Hände in die Tube nicht hineintun.
- Den Biokamin nicht zudecken denn dies einen Brand verursachen kann.
- Bevor Sie den Brennbehälter mit dem Brennstoff nachfüllen, den Metalldeckel auf der Öffnung der
Brenners legen, um es völlig zu löschen.
- Auf keinen Fall den Brennbehälter mit dem Brennstoff währen der Biokamin brennt hinausnehmen.
- Zum Anzünden ausschließlich den langen Anzünder verwenden der mit dem Biokamin vom
Hersteller geliefert wurde. Keine Streichhölzer und keine herkömmliche Anzünder verwenden.
Während der Nichtnutzung des Produkts wird es empfohlen den Brennbehälter mit dem speziellen
Löschdeckel auf der Öffnung zugedeckt zu lassen, wodurch es von atmosphärischen
Niederschlägen, die das Produkt beschädigen können, geschützt ist.
Auf keinen Fall Fanola oder andere Brennstoffe in den Brennbehlter hineingießen whrend der
Biokamin brennt.
3. Inbetriebnahme (Zeichnungen Seite 7)
3.1 Das obere Teil zusammen mit dem Glaszylinder abnehmen, so bekommen Sie einen guten Zugang
zu den Commerce-Einsatz.
3.2 Um mit Fanola® nachzufüllen gießen Sie die Flüssigkeit in die Öffnung hinein. Die Kapazität des
Be¬hälters ist 1,5L. Beim Übergießen die Flüssigkeit mit einem Papiertuch wegwischen.
3.3 Nachdem Sie den Einsatz nachgefüllt haben, das Teil mit Glaszylinder wieder aufstellen.
3.4 Nach dem Aufstellen, das Feuer mit Hilfe des mitgelieferten Anzünders mit verlängerter Endung
anzünden.
3.5 Sollte es notwendig sein die Flamme früher zu löschen, verwenden Sie das Metalldeckel. Decken
sie die Öffnung zu und lassen Sie den Behälter ein paar Minuten zuge¬deckt um sicher zu sein, dass die
Flamme vollkommen gelöscht wurde. Sonst, sollten Sie das Produkt ca. 6 Stunden lang brennen lassen,
bis der Brennstoff vollkommen ausgebrannt ist.
3.6. Jederzeit wenn der Biokamin nicht gebraucht wird, sollten Sie die Öffnung mit dem Löschdeckel
zugedeckt lassen, wodurch es von atmosphärischen Niederschlägen, die das Produkt beschädigen
können, geschützt ist.
4. Reinigung und Wartung
Zur Reinigung einen weichen Lappen, mit einem Zusatz von delikaten Pegemitteln, verwenden.
Die Elemente aus Edelstahl, Glas oder Beton mit den dazu geeigneten Pegemitteln reinigen.
5. Entsorgung und Recycling
Das Produkt besteht aus Glas-, Stahl- oder anderen Elementen. Falls der Biokamin entsorgt werden
muss, sollten Sie sich an die lokalen Bedingungen zur Entsorgung und Recycling sind einzuhalten.
Sollten Sie technische Probleme oder Fragen haben, die geklärt werden sollen, so setzen Sie sich mit
Ihrem Händler in Verbindung.
ACHTUNG!
Das Produkt wurde mit der Technologie Glassre® hergestellt, das von dem Unternehmen Planika im
Europäischen Patentamt angemeldet ist. Alle Rechte vorbehalten. Kopieren verboten.
Copyright Planika Sp. z o.o.
EN PL RU DE IT

6 Copyright Planika Sp. z o.o.
Legga con attenzione questo manuale prima di utilizzare il bio caminetto per la prima volta. Utilizzare
il prodotto secondo il seguente manuale, rispettando i principi di sicurezza ed i regolamenti locali. Si
raccomanda l’utilizzo di combustibile Fanola ®.
1. Descrizione del prodotto
Il bio caminetto Commerce è per uso esterno e interno, non richiede canna fumaria e può essere
utilizzato in qualsiasi ambiente dotato di una sufficiente ventilazione naturale e di un’adeguata
super-ficie, più di 20m2/ 215ft2 (~H 2,6m/ 8.53ft). Non è un’unità di riscaldamento.
2. Sicurezza
Per l’uso sicuro e appropriato del fuoco dovr rispettare la seguente guida di riferimento.
- Il bio caminetto deve essere collocato su una supercie piana e stabile.
- Non collocare il bio caminetto vicino a correnti d’aria, ventilatori o altri dispositivi di ventilazione.
- Non spostare il bio caminetto durante la combustione.
- Durante il processo di combustione, il vetro di protezione deve essere installato
- Non permettere ai bambini di accendere il bio caminetto.
- Non disporre sul prodotto o sulla sua supercie oggetti di alcun genere.
- Usare solo FANOLA® - liquido pulito ed inodore raccomandato dal produttore.
- L’utilizzo di altri combustibili liquidi potrebbe provocare l’emissione di una variet di gas tossici e dan-
nosi per la salute.
- La fuoriuscita accidentale di liquido potrebbe essere causa di incendio. In caso di fuoriuscita asciu-
garlo e pulirlo immediatamente.
- Durante la combustione del Biocaminetto, alcune parti potrebbero essere bollenti. Si raccomanda di
prendere le dovute precauzioni.
- Non piegarsi sul bruciatore e non mettere le mani all’interno del vetro di protezione durante la fase di
combustione.
Non coprire il Biocaminetto, questo potrebbe essere causa di incendio.
- Prima di riempire il serbatoio, appoggiare l’apposito attrezzo sull’apertura del bruciatore per speg-
nere completamente la amma.
- Non tentare mai di rimuovere il bruciatore mentre la amma è accesa.
- Per accendere il bio caminetto utilizzare esclusivamente l’accenditore fornito dal produttore.
- Non utilizzare fiammiferi o accendini ordinari.
Si consegna di coprire il bruciatore con stoppino per spegnimento fiamma fornito dal produttore
quando il prodotto non è in uso. Condizioni atmosferiche avverse potrebbero danneggiare
irrimediabilmente il bruciatore.
Non versare il FANOLA® o qualsiasi altro liquido o combustibile all’interno del serbatoio durante il
processo di combustione.
3. Installazione (immagine pagina 7)
3.1.Per avere accesso al bruciatore sollevare la parte superiore paraamma (composta dal vetro di
protezione e dalla struttura decorativa in metallo).
3.2. Per ricaricare il Fanola ®, versare il combustibile nell’apposita apertura. La capacit del serbatoio
di circa 1,5 litr. Fare attenzione a non versare erroneamente il liquido al di fuori dell’apertura, in caso
di caduta accidentale del combustibile, asciugarlo con un panno di carta.
3.3. Dopo aver rifornito il bruciatore ricollocare al suo posto la parte superiore paraamma.
3.4. Dopo aver collocato la parte superiore paraamma, accendere il bio camino avvicinando
l’apposito ac-cenditore.
3.5. Per lo spegnimento della amma utilizzare l’apposito strumento di estinzione.
Posizionare l’attrezzo per lo spegnimento della amma sul serbatoio in modo che i segni siano in linea
al bruciatore. Ruotare in senso orario sino al momento in cui l’attrezzo di spegnimento non sia salda-
mente agganciato al bruciatore.
3.6. Coprire sempre il serbatoio con stoppino per spegnimento fiamma fornito dal produttore quando
il prodotto non è in uso.
4. Pulizia e manutenzione
Per pulire l’intelaiatura usare un panno morbido e umido. Gli elementi in acciaio inossidabile, vetro o
legno devono essere puliti con detergenti appropriati. Non versare acqua o altri liquidi (ad eccezione
del liquido Fanola ®) all’interno del serbatoio, potrebbero causare danni irrimediabili.
5. Utilizzo e riciclaggio
Il prodotto si compone di elementi in vetro, acciaio inossidabile ed altri materiali (a seconda del mod-
ello). In caso di smaltimento del prodotto, fare riferimento ai regolamenti per il riciclaggio del vostro
paese. Per qualsiasi problema tecnico o domande rivolgersi dal proprio rivenditore.
NOTICE!
Product is based on the Glassre® Technology which has been patented by Planika in European Pat-
ent Institute. All rights reserved. Copying prohibited.
EN PL RU DE IT

7
Copyright Planika Sp. z o.o.
Pic. 3.1 Pic. 3.3
Pic. 3.2
Pic. 3.6Pic. 3.5Pic. 3.4

8
HEAD OFFICE
Planika Sp. z o.o.
ul. Bydgoska 38
86-061 Brzoza, Poland
Planika USA LLC
1099 Wall Street West, Suite 279
Lyndhurst, NJ 07071 USA
Table des matières
Langues :
Autres manuels Planika Cheminée extérieure

Planika
Planika Mandala Manuel utilisateur

Planika
Planika GaLiO Insert #2 Manuel utilisateur

Planika
Planika Galio Corten Black Automatic Manuel utilisateur

Planika
Planika Lotus Manuel utilisateur

Planika
Planika Galio Star Corten Manuel utilisateur

Planika
Planika GaLiO Corten #2 Remote Manuel utilisateur

Planika
Planika GaLiO Fire Pit Insert Manuel d'utilisation

Planika
Planika GaLiO Corten Manuel utilisateur

Planika
Planika PrimeFire 2 Manuel utilisateur

Planika
Planika GaLiO Fire Pit Corten Manuel utilisateur

















