PestReach L090 Manuel utilisateur

All in one pest repeller
Item codes: L090/601270
Instructions for Use v004: 04/10/23
Please read this user manual carefully and keep it safe for future
reference.
`
ENGLISH INSTRUCTIONS
Dimensions
(H) 3 x (W) 8 x (D) 8cm
•COMPACT AND CORDLESS TO SLIP DISCREETLY UNDER FURNITURE INDOORS OR
USE IN AN ATTIC, GARAGE OR SHED
•NO TRAPS OR POISONS, MAINTENANCE-FREE JUST PLACE IN A CORNER,
CUPBOARD OR STORAGE ROOM AND LEAVE IT TO GET TO WORK
•20000 TO 30000 HZ FREQUENCY
•THE COVERAGE FOR ONE ROOM UP TO ABOUT 15 ㎡.
•FROM SILVERFISH, ANTS, MICE, RATS AND ALL THE OTHER NUISANCE CREEPY
CRAWLIES IT DOES IT ALL!
•USES THE LATEST ULTRASONIC TECHNOLOGY
Battery required: 9V (not included)
ALWAYS USE ALKALINE BATTERIES.
DO NOT USE LITHIUM BATTERIES.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS FOR USE:
Unpack the components carefully. Please check all parts have been removed from the
packaging.
User instructions
The All in One Pest Repeller can be placed directly on the floor in a corner, in a
cupboard or in a storage room.
CAUTION:
•This is not a toy. Keep out of reach of children.
•This device must be kept dry.
•Do not cause damage to inner components.
•Do not put the device in front of a soft object that absorbs ultrasonic sounds.
•Do not cover the device, it may damage it or malfunction.
•Not recommended to place in young children’s bedrooms or nurseries.
BATTERY INSTALLATION:
Optional: The product can be also operated via an adaptor jack (adaptor itself not
included)
If you decide to use the adaptor, please ensure to follow below specifications:
Input: AC100V∼240V, 50/60HZOutput: DC 9.0V=500mA ⊖C⋅⨁
•Remove the cover of the battery compartment located at the back of the device.
•Insert a 9V Alkaline battery observing correct polarities (+/-)
•Put the cover back on
•The red light turns on when the repeller is working.

Note: The product works intermittently to ensure pests do not get used to the sound.
The red light will turn ‘On’ and ‘Off’ as the product emits the sound. This action
prolongs the lifespan of your product.
PLACING THE DEVICE:
The device must be placed in a flat position on the floor or fixed to the wall (at the mid-
length). It is recommended to put one into each room that needs to be treated.
BATTERIES
•Keep batteries away from children and pets.
•Do not mix used and new batteries.
•Remove the batteries if left for long periods.
•Never dispose of batteries in a fire.
•Battery disposal, spent or expired batteries must be properly disposed of and
recycled in compliance with local regulations. For detailed information, contact
your local authority.
•Follow the battery manufacturer’s safety, usage, and disposal instructions.
DISPOSAL
•Coopers of Stortford use recyclable or recycled packaging where possible.
•Please dispose of all packaging, paper, cartons, packaging in
accordance with your local recycling regulations.
•At the end of the product’s lifespan please check with your local
council authorised household waste recycling centre for disposal.
•Plastics, polybags –this is made from the following recyclable
plastic.

Code & Symbol
Type of Plastic
ABS
Commonly used for
CD's, crisp packets, various flexible
packaging, baby bottles, sunglasses
lenses
Notes
Not often or widely recycled.

GERMAN INSTRUCTIONS
Abmessungen
(H) 3 x (B) 8 x (T) 8cm
•KOMPAKT UND KABELLOS, SO DASS ER DISKRET UNTER MÖBELN IN
INNENRÄUMEN ODER AUF DEM DACHBODEN, IN DER GARAGE ODER IM
SCHUPPEN ANGEBRACHT WERDEN KANN
•KEINE FALLEN ODER GIFTE, WARTUNGSFREI, EINFACH IN EINE ECKE, EINEN
SCHRANK ODER EINEN ABSTELLRAUM STELLEN UND IHN ARBEITEN LASSEN
•20000 BIS 30000 HZ FREQUENZ
•DIE REICHWEITE FÜR EINEN RAUM BETRÄGT BIS ZU 15 ㎡.
•VON SILBERFISCHCHEN, AMEISEN, MÄUSEN, RATTEN UND ALL DEN ANDEREN
LÄSTIGEN KRABBELTIEREN IST ALLES DABEI!
•VERWENDET DIE NEUESTE ULTRASCHALLTECHNOLOGIE
Erforderliche Batterie: 9V (nicht enthalten)
VERWENDEN SIE IMMER ALKALIBATTERIEN.
VERWENDEN SIE KEINE LITHIUM-BATTERIEN.

MONTAGEANLEITUNG / GEBRAUCHSANWEISUNG:
Packen Sie die Komponenten sorgfältig aus. Überprüfen Sie bitte, ob alle Teile aus der
Verpackung entnommen wurden.
Gebrauchsanweisung
Der All-in-One-Schädlingsvertreiber kann direkt auf dem Boden in einer Ecke, in einem
Schrank oder in einem Lagerraum aufgestellt werden.
VORSICHT!
•Dies ist kein Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
•Dieses Gerät muss trocken gehalten werden.
•Beschädigen Sie nicht die inneren Komponenten
•Legen Sie das Gerät nicht vor ein weiches Objekt, das Ultraschallwellen
absorbiert.
•Decken Sie das Gerät nicht ab, es könnte beschädigt werden oder nicht richtig
funktionieren.
•Es wird nicht empfohlen, das Gerät in Kinder- oder Jugendzimmern aufzustellen.
BATTERIEEINBAU:
Optional: Das Produkt kann auch über einen Adapter betrieben werden (der Adapter ist
nicht im Lieferumfang enthalten).
Wenn Sie sich für die Verwendung des Adapters entscheiden, beachten Sie bitte die
folgenden Spezifikationen:
Eingang: AC100V∼240V, 50/60HZAusgang: DC 9.0V=500mA ⊖C⋅⨁
•Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite des Geräts.
•Legen Sie eine 9V-Alkalibatterie ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität
(+/-)
•Setzen Sie den Deckel wieder auf
•Das rote Licht leuchtet auf, wenn der Repeller funktioniert.

Hinweis: Das Gerät arbeitet in Intervallen, damit sich die Schädlinge nicht an das
Geräusch gewöhnen. Das rote Licht schaltet sich ein und aus, wenn das Produkt den
Ton abgibt. Dieser Vorgang verlängert die Lebensdauer Ihres Produkts.
AUFSTELLEN DES GERÄTS:
Das Gerät muss flach auf den Boden gestellt oder an der Wand befestigt werden (in der
Mitte der Länge). Es wird empfohlen, in jedem Raum, der behandelt werden soll, ein
Gerät aufzustellen.
BATTERIEN
•Halten Sie die Batterien von Kindern und Haustieren fern.
•Mischen Sie keine gebrauchten und neuen Batterien.
•Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht benutzt werden.
•Entsorgen Sie Batterien niemals in einem Feuer.

•Batterieentsorgung, verbrauchte oder abgelaufene Batterien müssen
ordnungsgemäß entsorgt und gemäß den örtlichen Vorschriften recycelt werden.
Ausführliche Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde.
•Befolgen Sie die Sicherheits-, Gebrauchs- und Entsorgungshinweise des
Batterieherstellers.
ENTSORGUNG
•Coopers of Stortford verwendet nach Möglichkeit wiederverwertbare oder
recycelte Verpackungen.
•Bitte entsorgen Sie alle Verpackungen, Papier, Kartons,
Verpackungen in Übereinstimmung mit Ihren örtlichen
Recyclingvorschriften.
•Am Ende der Lebensdauer des Produkts erkundigen Sie sich
bitte bei Ihrem örtlichen, von der Stadtverwaltung
autorisierten Hausmüll-Recyclingzentrum nach der Entsorgung.
•Kunststoffe, Polybeutel - diese bestehen aus den folgenden wiederverwertbaren
Kunststoffen.
Code & Symbol
Art des Kunststoffs
ABS
Üblicherweise verwendet für
CD's, Knusperpäckchen, verschiedene
flexible Verpackungen, Babyflaschen,
Sonnenbrillengläser
Anmerkungen
Wird nicht oft oder in großem Umfang
recycelt.

FRENCH INSTRUCTIONS
Dimensions :
(H) 3 x (L) 8 x (P) 8cm
•COMPACT ET SANS FIL, IL SE GLISSE DISCRÈTEMENT SOUS LES MEUBLES À
L'INTÉRIEUR OU PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS UN GRENIER, UN GARAGE OU UNE
REMISE
•PAS DE PIÈGES NI DE POISONS, PAS D'ENTRETIEN IL SUFFIT DE LE PLACER DANS
UN COIN, UN PLACARD OU UNE PIÈCE DE RANGEMENT ET DE LE LAISSER
TRAVAILLER
•FRÉQUENCE DE 20000 À 30000 HZ
•LA COUVERTURE POUR UNE PIÈCE JUSQU'À ENVIRON 15 ㎡.
•IL ÉLIMINE LES LÉPISMES, LES FOURMIS, LES SOURIS, LES RATS ET TOUTES LES
AUTRES BESTIOLES NUISIBLES.
•UTILISE LA DERNIÈRE TECHNOLOGIE ULTRASONIQUE
Pile requise : 9V (non inclus)
UTILISEZ TOUJOURS DES PILES ALCALINES.
NE PAS UTILISER DE PILES AU LITHIUM.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCTIONS D'UTILISATION :
Déballez soigneusement les composants. Vérifiez que toutes les pièces ont été retirées
de l'emballage.
Instructions pour l'utilisateur
Le répulsif antiparasitaire tout-en-un peut être placé directement sur le sol, dans un
coin, dans un placard ou dans un local de stockage.
ATTENTION :
•Il ne s'agit pas d'un jouet. Tenir hors de portée des enfants
•Cet appareil doit être conservé au sec.
•Ne pas endommager les composants internes
•Ne pas placer l'appareil devant un objet mou qui absorbe les ultrasons.
•Ne pas couvrir l'appareil, cela pourrait l'endommager ou provoquer un
dysfonctionnement.
•Il n'est pas recommandé de placer l'appareil dans les chambres des jeunes
enfants ou dans les crèches.
INSTALLATION DE LA BATTERIE :
En option : Le produit peut également fonctionner à l'aide d'un adaptateur (adaptateur
non inclus).
Si vous décidez d'utiliser l'adaptateur, veillez à respecter les spécifications ci-dessous :
Entrée : AC100V∼240V, 50/60HZSortie : DC 9.0V=500mA ⊖C⋅⨁⋅⨁
•Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil.
•Insérer une pile alcaline 9V en respectant les polarités (+/-)
•Remettre le couvercle en place
•Le voyant rouge s'allume lorsque le répulseur fonctionne.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Manuels Lutte antiparasitaire populaires d'autres marques

Woodstream
Woodstream Victor RZC001-4 Manuel utilisateur

Gardigo
Gardigo 90160 Manuel utilisateur

Bird-X
Bird-X Super Broadband PRO Manuel utilisateur

Bird-X
Bird-X Super BirdXPeller Pro Manuel utilisateur

Radarcan
Radarcan PORTABLE MOSQUITO REPELLER Manuel utilisateur

DynaTrap
DynaTrap DT0500IN Manuel utilisateur

BRC
BRC FLYinBOX 20 Manuel utilisateur

ECOstyle
ECOstyle Cat & Dog free 200 m2 Manuel utilisateur

Bell LABORATORIES
Bell LABORATORIES PULSE MOUSE IQ Manuel utilisateur

Gimenez Ganga
Gimenez Ganga Saxun 27 Vertical Manuel utilisateur

Silverline
Silverline gardenSystem Cat & Dog Free 200 Manuel utilisateur

Segula
Segula 50520 Manuel utilisateur





