Pelican MARINE Manuel utilisateur

MARINE
Visit www.pelican.com/fit-guides/marine-case or
scan QR code to see video installation tutorial
Visitez notre site www.pelican.com/fit-guides/marine-case ou
scannez le code QR pour visionner la vidéo du tutorial d’installation
For any issues with installation or to learn more about Pelican’s Lifetime Guarantee, please visit www.pelican.com/mobile
En cas de problème d’installation ou pour prendre connaissance des conditions de la garantie à vie de Pelican, veuillez
visiter notre site www.pelican.com/mobile
Thank you for purchasing a Pelican case. If you should
experience any issues, please call us at 1-800-473-5422.
Please do not return product to the store.
Merci d’avoir acheté une coque Pelican. En cas de problème, veuillez nous contacter au 1-800-473-5422.
Ne ramenez pas le produit au magasin.
Instruction Manual
for Apple iPhone® 6/6s Plus
©2015 Pelican Products, Inc. Part No. C07045-I602-000 Rev. A 5-15047
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or affiliates.
iPhone is a registered trademark of Apple, Inc.

1 2
WARNING:
Read all instructions and warnings prior to using your Pelican™ Marine case. Improper use of
this product may result in damage to your case or device.
It is the purchaser’s responsibility to ensure that the Pelican™ Marine case is assembled properly
in accordance with these instructions before use.
Do not immerse case in water at depths greater than 2 meters.
After each exposure to saltwater, chlorine, dust, dirt or other debris, remove device and rinse the case
thoroughly in running, fresh lukewarm water for at least one minute, thoroughly dry case and retest before use.
Do not store case in high-temperature environments, or expose to sunlight or other forms of heat for
an extended period of time.
Be cautious of excessive drops, bumps, abrasions or other impacts to the case. After major impacts, inspect
for damage and ensure case, ports and covers are sealed. Redo water test before water use.
Routinely inspect case. Check for gaps between case front and back. If there is any damage to the case such as
dents, punctures, tears, deformation, or corrosion due to any cause, discontinue use. Inspect case for debris or
faulty seals.
Do not attempt to modify the case in any manner.
Do not attempt to replace or repair any part of the case.
All cases are subjected to a thorough quality assurance inspection process. If you find that your case has any
dents, warpage, tears, punctures, deformities or corrosion do not proceed with the installation and contact the
manufacturer.
This product is meant for use only with the iPhone®6/6s Plus. Manufacturer is not responsible for any damages
to any device or personal property incurred through the use of this product.
Manufacturer shall not in any way be liable to you or any third party for any damages you or any third party
suffer as a result of use, intended or unintended, or misuse of this product with any device or accessory other
than the appropriate device for which this product is designed for. Manufacturer will not be responsible for any
damages as a result of misuse of this product as outlined above.

3 4
AVERTISSEMENT :
Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser votre étui Pelican™ Marine.
Une mauvaise utilisation de ce produit peut causer des dommages sur votre étui ou votre appareil.
L’acheteur doit s’assurer que l’étui Pelican™ Marine est monté correctement conformément à
ces instructions avant de l’utiliser.
N’immergez pas l’étui dans l’eau à plus de 2 mètres de profondeur.
Après chaque exposition à l’eau de mer, au chlore, à la poussière, aux saletés ou à d’autres débris, retirez
l’appareil et rincez soigneusement l’étui à l’eau douce, courante et tiède pendant au moins une minute.
Ensuite, séchez soigneusement l’étui et faites un test avant de le réutiliser.
Ne rangez pas l’étui dans un lieu où la température est élevée et ne l’exposez pas non plus à la lumière
du soleil ni à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
Évitez de faire tomber, de heurter, d’écorcher et de soumettre l’étui à tout impact de manière excessive.
Après un impact majeur, inspectez l’étui pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé, puis vérifiez que l’étui,
les ports et les protections sont bien étanches. Refaites le test de l’eau avant de réutiliser l’étui dans l’eau.
Inspectez régulièrement l’étui. Vérifiez qu’il n’y a pas d’espace entre l’avant et l’arrière de l’étui. Si vous
trouvez un quelconque dommage sur l’étui, par exemple s’il est bosselé, fendu, cassé, déformé ou rouillé
pour quelque raison que ce soit, ne l’utilisez pas. Inspectez l’étui à la recherche d’éventuels débris ou
défauts d’étanchéité.
N’essayez en aucune manière de modifier l’étui.
N’essayez pas de réparer ni de remplacer quelque pièce de l’étui que ce soit.
Tous les étuis sont soumis à un processus d’inspection d’assurance qualité rigoureux. Si vous constatez
que votre étui est bosselé, bombé, cassé, fendu, déformé ou rouillé, ne l’installez pas et communiquez
avec le fabricant.
Ce produit est destiné à être utilisé uniquement avec le iPhone®6/6s Plus. Le fabricant n’est pas responsable
des dommages causés à tout appareil ou bien personnel résultant de l’utilisation de ce produit.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu responsable vis-à-vis de vous ou d’un tiers pour tout dommage
dont vous ou un tiers feriez l’objet, résultant de l’utilisation volontaire ou involontaire ou de la mauvaise
utilisation de ce produit avec tout appareil ou accessoire autre que l’appareil pour lequel ce produit a été
conçu. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d’une mauvaise utilisation de
ce produit, comme décrit ci-dessus.

5 6
1Case back
Face arrière de la coque
2Watertight gasket
Garniture d’étanchéité à l’eau
3Case front
Face avant de la coque
4Removable charge port cover
Amovible capuchon du port de chargement
5Headphone port cover
Capuchon du port des écouteurs
6Headphone adapter
Adaptateur pour écouteurs
7Instruction booklet
Dépliant d’instructions
8Cleaning cloth
Chiffon nettoyant
CASE FEATURES AND CONTENTS:
CARACTÉRISTIQUES ET CONTENU DE LA COQUE:
1
2
3
4
5
67
8Thank you for your purchase. The Pelican Marine case is only compatible with the
Apple iPhone® 6/6s Plus. Do not use with any other phone. Every case has been individually
water tested at the factory. It is recommended you perform a pre-installation water
test before use. Do not install phone prior to a successful water test.
Merci pour votre achat. La coque Pelican Marine est compatible uniquement avec le Apple iPhone®6/6s Plus.
Ne l’utilisez pas avec un autre téléphone. Chaque coque a été soumise individuellement à des tests de
résistance à l’eau en usine. Il est recommandé d’effectuer un test de résistance à l’eau
en pré-installation avant l’utilisation. N’installez pas votre téléphone avant d’avoir passé
un test de résistance à l’eau avec succès.

7 8
BEFORE USING YOUR CASE:
1Check seal on rear cover for any dust or dirt, and wipe off any debris.
2Check the charging port for any dust or dirt, and wipe off any debris.
3Unscrew headphone jack cover and check O-ring for any dust or dirt,
and wipe off any debris.
AVANT D’UTILISER VOTRE COQUE:
1Contrôlez la présence de poussière ou d’impuretés sur le joint d’étanchéité
de la face arrière et essuyez tout résidu.
2Contrôlez la présence de poussière ou d’impuretés sur le port de chargement
et essuyez tout résidu.
3Dévissez le capuchon de la prise des écouteurs puis contrôlez la présence de
poussière ou d’impuretés sur le joint torique et essuyez tout résidu.
1
2
3

9 10
WATER TEST:
Do not perform water test with phone installed.
1Close the charging port and push until snug.
2Close the headphone jack cover and turn clockwise until snug
(do not over tighten).
3aInstall rear cover to front cover and 3bsnap thoroughly around.
Confirm that no gaps exist between the front and back of case.
TEST DE RÉSISTANCE À L’EAU:
Ne procédez pas au test de résistance à l’eau avec votre téléphone installé.
1Fermez le port de chargement et poussez jusqu’à enclenchement.
2Fermez le capuchon de la prise des écouteurs et tournez dans le sens horaire
jusqu’à enclenchement (ne pas trop serrer).
3aInstallez la face arrière de la coque sur la face avant et 3balignez soigneusement
tout le pourtour. Vérifiez qu’aucun espace ne subsiste entre les faces arrière et
avant de la coque.
1
2
3
b
3
a

11 12
WATER TEST (CONTINUED):
4Submerge assembled case face down into water and place an object
(e.g. a coffee mug) on top to keep case submerged for 30 minutes.
TEST DE RÉSISTANCE À L’EAU (SUITE):
4Immergez la coque dans l’eau face avant vers le bas et placez un objet
(par ex. un mug de café) dessus pour la maintenir immergée pendant 30 minutes.
30
4

13 14
WATER TEST (CONTINUED):
5After 30 minutes, remove case and wipe dry. Use a coin to separate front
cover from rear cover. 6Look for moisture inside and check the watermark
paper to see if it has changed to red. If the watermark paper has not changed
and no moisture is inside, proceed to “Phone Installation”.If watermark paper
has changed to red do not use the case and contact Pelican support at
www.pelican.com/contact or call 1-800-473-5422.
(For retesting purposes place a small tissue inside the case and repeat steps 1-5)
TEST DE RÉSISTANCE À L’EAU (SUITE):
5Au bout de 30 minutes, retirez la coque et essuyez-la. A l’aide d’une pièce, séparez
la face avant de la face arrière. 6Recherchez la présence d’humidité à l’intérieur et
contrôlez le papier filigrane pour voir s’il est devenu rouge. Si le papier filigrane n’a pas
changé de couleur, aucune humidité n’a pénétré à l’intérieur et vous pouvez procéder à
«l’installation du téléphone». Si le papier filigrane a viré au rouge, n’utilisez pas la coque
et contactez le service d’assistance Pelican sur www.pelican.com/contact ou appelez
le 1-800-473-5422.
(Pour procéder à un nouveau test, placez un petit mouchoir dans la coque et répétez les étape 1 à 5)
CHECK WATERMARK PAPER
6
5

15 16
PHONE INSTALLATION:
Note: Program the phone’s Touch ID sensor before installing into
the Pelican Marine case and confirm that the case has passed a
successful water test.
1Use a coin to separate front cover from rear cover.
2Remove any 3rd party screen protectors from the phone and, using the
provided cleaning cloth, wipe the phone screen clean to remove any
dust or debris.
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE:
Remarque : Programmez le capteur Touch ID du téléphone avant de l’installer
dans la coque Pelican Marine et vérifiez que la coque a passé le test de
résistance à l’eau avec succès.
1A l’aide d’une pièce, séparez la face avant de la face arrière.
2Débarrassez le téléphone de toute protection d’écran de tiers et, au moyen du
chiffon de nettoyage fourni, essuyez l’écran du téléphone pour éliminer toute
poussière ou résidu.
1 2

17 18
PHONE INSTALLATION (CONTINUED):
3(A) Install the phone face down, with the volume/mute button side first.
(B) Push the phone down into the case.
4Place the rear cover of the case onto its front cover.
5Snap thoroughly together and examine the case for any gaps.
6Confirm headphone and charge port covers are snug.
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE (SUITE):
3(A) Installez le téléphone écran vers le bas, avec le côté du bouton de volume/silencieux
tourné vers l’avant. (B) Enfoncez le téléphone dans la coque.
4Placez la face arrière de la coque sur sa face avant.
5Alignez soigneusement les deux parties et vérifiez qu’aucun espace ne subsiste.
6Vérifiez que les capuchons du port des écouteurs et du port de chargement
sont bien en place.
4
5
6
3
b
3
a
Table des matières

















