Parkside 55992 Manuel du propriétaire

Juego desatascador de tubos
set per pulizia dei tubi
RohRReinigungsset
Originalbetriebsanleitung
set peR pulizia dei tubi
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
pipe Cleaning set
Translation of original operation manual
Juego desatasCadoR
de tubos
Traducción del manual de instrucciones original
5
ConJunto de limpeza
de tubos
Tradução do manual de instruções original
55992_par_Rohrreinigungsset_Cover_LB5.indd 2 18.11.10 10:29

Juego desatascador de tubos
set per pulizia dei tubi
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 8
PT Instruções de utilização e de segurança Página 11
GB / MT Operation and Safety Notes Page 14
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
55992_par_Rohrreinigungsset_Cover_LB5.indd 3 18.11.10 10:29

1
8
9
5
8
3
3
4
6
2
2
4
6
7
5


5
ES
Uso previsto
El set para limpiar tuberías, desatasca tu-
bos, vertientes, desagües y lavabos.
El aparato está previsto para ser usado
con los limpiadores de alta presión Park-
side PHD 100 A1, PHD 150 y PHD 150
A1. Si se usa el adaptador, puede adap-
tarse el aparato a otros limpiadores de
alta presión.
El aparato es adecuado para los siguien-
tes tubos:
- Ángulo K máx. 90°
- Diámetro D mín. 40 mm
- Radio R mín. 70 mm
min
D = 40mm
min
R = 70mm
K = 90°
max
El aparato no está destinado a ser usado
de forma profesional.
Lea estas instrucciones de
uso atentamente antes de la
primera puesta en marcha del
aparato tanto para garantizar
su seguridad como también
la seguridad de terceros.
Conserve las instrucciones
apropiadamente y entrégue-
las al próximo usuario poste-
riormente, de manera que
las informaciones estén dis-
ponibles en todo momento.
El operario o usuario del aparato es res-
ponsable de los accidentes y desperfectos
que pudiera ocasionar a otras personas o a
sus propiedades.
El fabricante no se responsabiliza de los
daños ocasionados por un uso contrario a
las normas o por un manejo inadecuado.
Instrucciones de
seguridad
Tenga también en cuenta las ins-
trucciones de seguridad del limpia-
dor de alta presión.
Así evitará accidentes y daños físicos:
Los limpiadores de alta pre-
sión pueden ser peligrosos si
se usan de forma inadecuada.
El chorro no debe dirigirse sobre perso-
nas, animales, equipo eléctrico activo ni el
propio aparato.
• Este aparato no está destinado a ser
utilizado por personas, inclusive niños,
con la capacidad física, sensorial o
psíquica limitada o que no tengan ex-
periencia o conocimientos respectivos,
a no ser que estén bajo la vigilancia de
una persona encargada de su seguri-
dad, o bien ésta les dé instrucciones de
cómo se debe utilizar el aparato.
• Se debe vigilar a los niños para asegu-
rar que no jueguen con el aparato.
• No está permitido que personas meno-
res de 16 años manejen este aparato.
• No abandonar nunca sin vigilancia un
aparato listo para funcionar en el pues-
to de trabajo.
• Conecte el limpiador de alta presión
sólo cuando la manguera limpiadora
de tubos se encuentre dentro del tubo
a limpiar hasta la marca roja.

6
ES
• No saque nunca la manguera una vez
introducida completamente del tubo a
limpiar cuando esté bajo alta presión
(se podría lesionar con el chorro).
• La temperatura máx. del agua no debe
superar los 60°C (sino podría deteri-
orarse la manguera).
Descripción del
funcionamiento
El set de limpiar tuberías se compone del
cabezal de la tobera y de una manguera
exible de 15 m de longitud, que se pue-
de conectar a un limpiador de alta presi-
ón. Mediante los cuatro chorros de alta
presión dirigidos hacia atrás se mueve la
manguera a través del tubo y lo desatas-
ca con un chorro de agua.
Las ilustraciones se encuentran
en la página abatible frontal.
Vista sinóptica
1 Set para limpiar tuberías
2 Marca roja de seguridad
3 Manguera para limpiar tuberías
4 Cabezal de tobera
5 Pieza conectora
6 Anillo de marcaje
7 Escalado
8 Adaptador
Puesta en marcha
1. Coloque la pieza conectora (5)
sobre la pistola rociadora (9)
del limpiador de alta presión, y
gírelo 90° hasta que se enclave
(cierre de bayoneta).
2. En caso necesario, coloque el
adaptador (8) sobre la pistola
antes de montar la pieza conec-
tora (5) de la manguera limpia-
dora de tuberías.
3. Deslice la manguera (3) como
mínimo hasta la marca roja de
seguridad (2) dentro del tubo a
limpiar.
Atención: La marca roja de
seguridad debe encontrarse en
el tubo antes de conectar el lim-
piador de alta presión (se podría
lesionar con el chorro).
4. Conecte el limpiador de alta pre-
sión y presione la palanca de la
pistola pulverizadora ( 9).
5. Mientras el cabezal de la tobera
(4) se desplaza automáticamente
por el tubo, vaya introduciendo
con la mano la manguera limpia-
dora de tubos (3).
6. Para evitar atascos, pulse varias
veces seguidas la palanca y vuel-
va a soltarla.
7. Con el anillo de marcaje (6)
puede marcar el avance por la
tubería. Por medio de la escala
( 7) impresa a distancias de
1 m en la manguera, puede su-
pervisar el avance del proceso.
Limpieza, mantenimiento
y almacenaje
• Limpie el aparato con un paño húme-
do.
• El aparato carece de mantenimiento.
• Guarde el aparato en una cámara pro-
tegida de las heladas.

7
ES
Eliminación y protección
del medio ambiente
El equipo, sus accesorios y el material de
embalaje deben reciclarse en forma com-
patible con el medio ambiente.
Entregue este aparato en una ocina de
recuperación.
Consulte nuestro Centro de Servicio para
mayor información.
Datos técnicos
Tubo exible de alta presión
Longitud ........................................ 15 m
Presión máx. ............................. 160 bar
Temperatura de entrada .......... máx. 60°C
Queda reservada la aplicación de mo-
dicaciones técnicas y ópticas sin aviso
previo en el marco del perfeccionamiento.
Por lo tanto, no se asume la responsabili-
dad para las dimensiones, indicaciones y
observaciones indicadas en estas instruc-
ciones de uso. Queda excluida la preten-
sión de reclamaciones legales en base a
estas instrucciones de uso.
Garantía
• Para este dispositivo otorgamos una
garantía de 36 meses. Para el uso
comercial y dispositivos de reemplazo
se aplica una garantía reducida de 12
meses, cumpliendo las regulaciones
legales.
• En caso de que se dé un caso de ga-
rantía justicado, rogamos contacte
nuestro Service-Center (el nº de tel., el
fax y la dirección del email ver la por-
tada). Allí recibirá ulterior información
sobre cómo procesar reclamaciones.
• Quedarán excluidos de la garantía,
daños atribuibles al desgaste natural,
sobrecarga u operación inadecuada.
• Otro requisito para las prestaciones
de garantía consiste en que se hayan
observado y cumplido las indicaciones
contenidas en las instrucciones de uso
con respecto a la limpieza y el mante-
nimiento.
• Daños que se hayan producido debi-
dos a fallos de material o fallos atribui-
bles al fabricante, serán eliminados sin
costo mediante sustitución del suminis-
tro o reparación. Condición para ello es
que el aparato sea devuelto a nuestro
Centro de Servicio en estado montado
junto con el comprobante de compra y
de garantía.
• Reparaciones que no están sujetas a
garantía pueden ser realizadas, contra
facturación, en nuestros centros de ser-
vicio técnico. Nuestro centro de servicio
técnico elaborará gustosamente un pre-
supuesto para usted.
Sólo podremos recibir aparatos que
hayan sido embalados adecuadamente
y los gastos de envío pagados.
• No se reciben aparatos enviados con
los gastos de transporte por pagar
como mercancía voluminosa, por ex-
prés u otro medio de transporte espe-
cial.
• Los aparatos defectuosos que nos
envíe, se los evacuaremos de forma
gratuita.

8
IT MT
Uso previsto
Il set di pulizia per tubature libera tubature,
grondaie, scarichi e water dagli intasamenti.
L’apparecchio è previsto per l’impiego con
i pulitori ad alta pressione Parkside PHD
100 A1, PHD 150 e PHD 150 A1. Con l’au-
silio dell’adattatore, l’apparecchio è adatto
anche per altri pulitori ad alta pressione.
L’apparecchio è destinato per le seguenti
tubature:
- Curvatura K massimo 90°;
- Diametro D minimo 40 mm;
- Raggio R minimo70 mm.
min
D = 40mm
min
R = 70mm
K = 90°
max
L’apparecchio non è concepito per l’uso
industriale.
L’operatore o utilizzatore è responsabile
per infortuni o danni ad altre persone o alla
proprietà delle stesse.
Il produttore declina ogni responsabilità per
danni causati dall’uso improprio o dal co-
mando errato dell’apparecchio.
Si prega di leggere con at-
tenzione le presenti istruzioni
per l’uso la prima volta che si
usa l’apparecchio.
Conservare con cura il presente manuale
d’uso e consegnarlo al successivo uti-
lizzatore prestando attenzione che sia
sempre a disposizione di chi usa l’appa-
recchio.
Norme di sicurezza
Osservare anche le indicazioni di
sicurezza del vostro pulitore idrau-
lico.
In questo modo si evitano infortuni e
lesioni:
Pulitori ad alta pressione pos-
sono essere pericolosi se usati
in modo improprio. Il getto non
deve essere indirizzato verso persone,
animali, attrezzatura elettrica attiva o ver-
so l’apparecchio stesso.
• L’apparecchio non è adatto all’uso da
parte di persone (compresi bambini)
con facoltà siche, sensoriali o men-
tali limitate o con scarse esperienze
o conoscenze; a meno che non siano
sorvegliati da una persone responsa-
bile per la loro sicurezza o abbiamo
ricevuto istruzioni su come usare l’ap-
parecchio.
• Bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l’ap-
parecchio.
• Il comando dell‘apparecchio non è am-
messo per persone di età inferiore ai
16 anni.
• Non abbandonare mai un apparecchio
acceso incustodito sul posto di lavoro.
• Accendere il pulitore ad alta pressione
solo quando il tubo essibile è inserito
nella tubatura da pulire minimo no alla
marcatura rossa.
• Non estrarre mai il tubo essibile inse-
rito completamente dalla tubatura da
pulire con l‘alta pressione accesa. Si
rischia di essere feriti dal getto ad alta
pressione.
• La temperatura dell‘acqua massima
non deve superare i 60°C. Il tubo es-
sibile potrebbe essere danneggiato.

9
IT MT
Descrizione delle
funzionalità
Il set di pulizia per tubature è composto
da una testa dell‘ugello e un tubo essibi-
le lungo 15 m che viene collegato al puli-
tore ad alta pressione. Mediante i quattro
getti ad alta pressione orientati all‘indietro
il tubo essibile viene spinto attraverso
la tubatura e l‘intasamento viene liberato
attraverso il getto d‘acqua.
Le immagini si trovano sulla parte
anteriore dell’apertura ribaltabile.
Illustrazione
1 Set di pulizia di tubature
2 Marcatura di sicurezza rossa
3 Tubo essibile per la pulizia di
tubature
4 Testa dell‘ugello
5 Raccordo
6 Anello di marcatura
7 Scala
8 Adattatore
Messa in esercizio
1. Inserire il raccordo (5) sulla
pistola a spruzzo (9) del pulitore
ad alta pressione. Ruotare a
90° no allo scatto (chiusura a
baionetta).
2. All’occorrenza, inserire l’adat-
tatore fornito (8) sulla pistola a
spruzzo, prima di montare il rac-
cordo (5) del tubo essibile per
la pulizia di tubature.
3. Spingere il tubo essibile (3)
nella tubatura da pulire minimo
no alla marcatura di sicurezza
rossa (2).
Attenzione! La marcatura di
sicurezza rossa deve trovarsi
nella tubatura prima di accende-
re il pulitore ad alta pressione.
Altrimenti si rischia di essere
feriti dal getto ad alta pressione.
4. Accendere il pulitore ad alta
pressione e premere la leva del-
la pistola a spruzzo ( 9).
5. Mentre la testa dell’ugello (4) si
muove autonomamente nella tu-
batura, spingere manualmente il
tubo essibile (3).
6. Per rimuovere le intasature,
premere ripetutamente la leva e
rilasciarla.
7. Mediante l’anello di marcatura
(6) è possibile marcare lo stato
di avanzamento nella tubatura.
Attraverso la scala ( 7) bian-
ca stampata sul tubo essibile a
una distanza di 1 m è possibile
leggere lo stato di avanzamento.
Pulizia/manutenzione/
stoccaggio
• Pulire l’apparecchio con un panno umi-
do.
• L’apparecchio non richiede interventi di
manutenzione.
• Conservare l’apparecchio in un luogo
protetto dal gelo.
Smaltimento/Tutela
dell’ambiente
Effettuare lo smaltimento dell’apparec-
chio, degli accessori e della confezione
nel rispetto dell’ambiente presso un punto
di raccolta per riciclaggio.
Consegnare l’apparecchio presso un cen-
tro di raccolte e ricupero.
Chiedere informazioni a riguardo al nostro
centro assistenza clienti.

10
IT MT
Dati tecnici
Tubo essibile ad alta pressione
Lunghezza..................................... 15 m
Pressione max. ......................... 160 bar
Temperatura di alimentazione ....max. 60°C
Modiche tecniche ed estetiche possono
essere apportate nel corso dello sviluppo
ulteriore di questo senza annuncio. Tutte
le misure, indicazioni e dati di queste
istruzioni per l’uso sono perciò senza ga-
ranzia. Le rivendicazioni di diritti, che si
dovessero far valere in base alle istruzioni
per l’uso, sono da ritenersi perciò non
valide.
Garanzia
• Per questo apparecchio forniamo 36
mesi di garanzia. Per uso industriale e
apparecchi sostitutivi vige una garanzia
abbreviata di 12 mesi, in osservanza
delle disposizioni di legge.
• In presenza di un caso di garanzia
giusticato vi preghiamo di contattare il
nostro centro di assistenza tecnica (tel.,
fax, indirizzo e-mail vedi pagina di co-
pertina). Troverete ulteriori informazioni
sullo svolgimento dei reclami.
• I danni riconducibili ad usura, sovracca-
rico o utilizzo improprio non sono coper-
ti da garanzia.
• Requisito essenziale per le prestazioni
in garanzia è inoltre che le indicazioni
riportate alla voce Pulizia e Manutenzio-
ne siano state rispettate.
• I danni che siano risultati da difetti del
materiale o errori di costruzione verran-
no eliminati senza alcun costo, tramite
sostituzione del prodotto o la riparazio-
ne dello stesso.
Per usufruire della garanzia è necessa-
rio che l’apparecchio sia spedito - non
smontato - al nostro Centro di Assisten-
za unitamente alla prova d’acquisto e al
tagliando di garanzia.
• Le apparecchiature inviate non affran-
cate - come merce voluminosa, per
espresso o con altra spedizione specia-
le - non potranno essere accettate.
• Lo smaltimento degli apparecchio difet-
tosi consegnati viene effettuato gratuita-
mente.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Parkside Autre

Parkside
Parkside 291643 Manuel utilisateur

Parkside
Parkside 291643 Manuel utilisateur

Parkside
Parkside 93483 Manuel du propriétaire

Parkside
Parkside 291642 Manuel utilisateur

Parkside
Parkside 291643 Manuel utilisateur

Parkside
Parkside PSZ 250 B2 Manuel utilisateur

Parkside
Parkside 291642 Manuel utilisateur

















