OZU UM-019 Manuel utilisateur

WELL-BEING SERIES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BALANZA CORPORAL
INTELIGENTE
UM-019

Advertencias
Lea atentamente la las instrucciones en este manual de usuario y consérvelo para futura
referencia.
Lea atentamente la las instrucciones en este manual de usuario y consérvelo para futura
referencia.
Uso de la bascula
Su báscula de peso inteligente se envía con 2 pilas AAA. Instale las pilas dentro del
compartimento de las pilas y encienda su báscula. Una vez encendida, podrá medir el
peso corporal. instalar primero las aplicaciones móviles en sus dispositivos móviles.
La báscula inteligente puede conectarse de forma inalámbrica a teléfonos móviles o
tabletas. Para ello los dispositivos móviles necesitan instalar la aplicación móvil.
La forma más fácil de descargar la aplicación es escanear el código QR a continuación,
siga las instrucciones a continuación.
Escanea el código QR y descarga la aplicación “Feelfit”
ES - 1
Después de descargar la
aplicación, presione el
botón “+” en la parte
superior de su pantalla y
seleccione “Añadir
dispositivo” a continuación
siga los pasos dentro de la
applicación.
Súbase en la balanza Empareje la balanza con
su dispositivo

La unidad de peso puede cambiarse de libras (lb.) a kilogramos (kg), mediante la
aplicación móvil. La unidad de altura también cambiará en consecuencia (metro frente a
pie/pulgada).
Para medir el peso correctamente: coloca la báscula sobre un suelo plano y duro después
calíbrela antes de la medición. El peso debe mostrar 0,0 lb antes de subir a la báscula.
ES - 2
Pise de nuevo y mantenga hasta que
el número digital se muestre de
forma estable
Comprueba el peso y el
IMC en la APP

Especificaciones
Modelo: UM-019
Nombre del Producto: Balanza Corporal Inteligente
Características Electricas: 3V (2 x 1.5V AAA)
Pilas: 2 x 1.5V AAA
Rango de medición: 0.2~180kg (0.4~396lb)
División de medición: 0.1kg (0.2lb)
Funcionamiento normal
Sobrecarga
Cambiar la batería
Calibrar
Cambiar la batería
Solución de problemas
1 x Balanza Inteligente
1 x Manual de usuario
2 x Baterías AAA
Contenido de la caja
ES - 3

Garantía OZU
OZU garantiza este producto por un período de 24 MESES posteriores a la fecha de
compra. Los defectos en materiales y mano de obra serán reparados o reemplazados por
OZU, siempre que se proporcione una prueba de compra válida dentro del período
determinado. El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía. El
usuario debe cumplir estrictamente todas las indicaciones del manual de instrucciones
y debe abstenerse de cualquier acción o uso que se considere inadecuado o que esté
advertido en el mismo. Si el producto se utiliza en un país donde no debería ser utilizado,
puede ser necesaria la conversión de voltaje. OZU no se hace responsable de las fallas de
alimentación debido a un suministro de voltaje incorrecto al dispositivo.
Condiciones de la garantía
La garantía comienza en la fecha de compra y vence al final del período indicado
anteriormente. Se requiere una prueba de compra válida. La garantía de OZU se aplica si
el producto se ha manejado adecuadamente para el uso previsto y se ha utilizado de
acuerdo con las instrucciones de funcionamiento en todo momento.
La garantía no cubre las pérdidas causadas por la naturaleza, incluidas, entre otras, la
pérdida de datos o la pérdida en negocios. Se aplican algunas exclusiones a la garantía.
Términos de la garantía
La garantía comienza el día de la compra y expira al final del periodo indicado arriba. En
caso de que el comercio donde se compró no sea un canal autorizado por OZU (por
ejemplo, en sitios de subastas online), el periodo de garantía se considera que comienza
tres meses después de la fecha de fabricación indicada en el producto o en el número de
serie o lote del mismo. Si llegase a ocurrir un defecto por causa de falla de fabricación o
de materiales dentro del periodo de garantía, OZU lo reparará sin costo. Cuando la
reparación no sea posible o se considere antieconómica OZU puede acordar reemplazar
el producto, dándose este a discreción de OZU. La garantía de OZU provista aplicará
siempre y cuando el producto haya sido utilizado correctamente acorde a las
instrucciones de uso provistas y para el fin para el que fue producido. Todo gasto
derivado de la transportación hacia y desde el centro de servicio correrá por cuenta del
cliente.
Exclusiones
La garantía no cubre las pérdidas por causas naturales, incluyendo, pero no limitándose a
la pérdida de información o de negocios.
Será causal de la anulación de la garantía si:
- El documento de compra fuera modificado o alterado en cualquier forma.
- Se modificara, alterara, removiera o se hiciera ilegible el número de serie, lote o el
modelo del producto.
- Se hubiese realizado una reparación, modificación o alteración por personal no
autorizado o un servicio técnico no autorizado.
- El producto fuera utilizado para fines comerciales o diferentes al uso doméstico.
- El defecto fuese causado por abuso o mal uso del producto o por condiciones
ambientales que no concuerden con lo recomendado para su operación.
- El defecto fuese causado por la conexión con un equipo periférico, un equipo adicional
o accesorios diferentes de los recomendados por OZU.
ES - 4

- La unidad haya sido dañada, incluyendo, pero no limitándose al daño producido por
mascotas, iluminación, voltaje anormal, agua o fuego, desastres naturales o
accidentes de transporte.
- Las partes no funcionales se consideran partes consumibles por su naturaleza y no se
incluyen en la garantía.
- El producto no funciona correctamente porque no fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado para el uso en el país donde se utilizó.
- Excesos o caídas de voltaje eléctrico que impliquen uso en condiciones anormales,
como también defectos de instalación eléctrica.
- Adulteración, ausencia o enmienda del número de serie o fecha de fabricación o de la
etiqueta que contenga el modelo, según corresponda.
- Daños causados por golpes, caídas, transporte y almacenaje inadecuado o trato
incorrecto, como también los daños a causa de temblor, terremoto, maremoto,
inundaciones, anegaciones, relámpagos, humedad, ambientes de polvo excesivos,
etc.
- La operación del producto en condiciones no prescritas en el manual de usuario.
- Defectos técnicos derivados de problemas en la instalación incorrecta del producto.
- De corresponder, el uso de productos, equipos, sistemas, repuestos, accesorios,
aplicaciones, conexiones externas, instalaciones o conectores no suministrados ni
recomendados en el manual de usuario.
- Productos de la marca OZU que no sean importados por Ventis SpA para el mercado
chileno, por Ventis Perú SAC para el mercado peruano, por Ventis Colombia SAS para el
mercado colombiano o por Ventis Retail S.A.P.I. de C.V. para el mercado mexicano.
IMPORTANTE
ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA EL INSTRUCTIVO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS
REFERENCIAS.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Al utilizar productos eléctricos especialmente cuando haya niños presentes se deben
seguir las precauciones básicas de seguridad incluidas en el instructivo anexo.
Servicio al Cliente
Le recomendamos que lea detenidamente las instrucciones de operación del producto
antes de contactar a OZU o a el comercio de compra. Para obtener servicio dentro del
periodo de garantía por favor contacte a los Servicios Técnicos Autorizados.
Para poder ayudarlo más eficientemente, por favor tenga a mano al contactarse con OZU
el recibo o factura de compra, indicando fecha de compra, comercio vendedor, modelo, y el
número de serie o fecha de producción como está indicado en el producto.
ES - 5

Chile
+56 22 840 5567
WhatsApp: +56 9 92618728
Perú
0800 56185
México
+52 55 6826 9609
WhatsApp: +52 55 1591 9179
Colombia
+57 320 999 6287
Horario de atención telefónica: Lunes a viernes de 9:00 a 18:00 horas
www.ozulife.com
Hecho en China
IMPORTADOR Y DISTRIBUIDOR
CHILE: Ventis SpA. Camino Lo Boza 107 A09, Pudahuel, Santiago, Chile. RUT 76229287-4
MÉXICO: Ventis Retail S.A.P.I. de C.V. Av. Insurgentes Sur No. 1524 Int. 504 Col. Crédito
Constructor C.P. 03940, Alcaldía Benito Juárez, Ciudad de México. Tel: (55) 6826 9609, RFC:
VRE190213FY2
PERÚ: Ventis Perú SAC. Calle Martín de Murúa 150 oficina 302, San Miguel, Lima, Perú. RUC
20603796021
COLOMBIA: Ventis Colombia SAS. CR 10 Nº. 96 25 OF 612. NIT 901375385
ES - 6

USER MANUAL
WELL-BEING SERIES
SMART BODY SCALE
UM-019

EN - 1
Warning
Carefully read the the instructions in this user manual and reserve it for future reference.
Please read carefully before using the scale.
Do not use on slippery floors.
Do not use when body is wet.
Use of the scale
Your Smart Weight Scale ships with 2 AAA batteries. Install the batteries inside the
battery compartment and turn on your scale. Once turned on, you will be able to measure
body weight. first install the mobile applications on their mobile devices.
The smart scale can be wirelessly connected to mobile phones or tablets. For this, mobile
devices need to install the mobile application.
The easiest way to download the app is to scan the QR code below, follow these
instructions.
Scan the QR code and download the app “Feelfit”
After you have downloaded
the app, and created an
account Press the “+” on
the top of the screen and
select “add device” and
follow the steps on the app.
Step on the scale Pair the scale with the app

The unit of weight can be changed from pounds (lb.) to kilograms (kg), using the mobile
app. The height unit will also change accordingly (meter vs. foot/inch).
To measure the weight correctly: place the scale on a flat, hard ground, then calibrate it
before measurement. The weight must show 0.0 lbs before stepping on the scale.
Step on the scale again and stay still
until the digital number shows in a
stable postition
Check the IMC and weight
on the app
EN - 2
Table des matières
Langues :

















