osann move-X Manuel utilisateur

Bedienungsanleitung
EN Instruction
ES Instrucciones de uso
FR Guide d`utilisation
IT Istruzioni per I`uso
NL Gebruikershandleiding

DE Bedienungsanleitung
Bremse:
Ziehen Sie den Bremshebel nach oben, um
die Feststellbremse anzuziehen, drücken Sie
den Bremshebel nach unten, um die
Feststellbremse zu lösen.
Einstellung der Griöhe:
1. Ziehen Sie die Feststellbremse an,
bevor Sie die Einstellung vornehmen.
2. Lösen Sie den Knopf an der Seite des
Rohres.
3. Stellen Sie sich hinter den Rollator und
stellen Sie den Griff auf eine geeignete
Höhe ein.
4. Ziehen Sie den Knopf fest, um die Höhe
zu fixieren, bevor Sie den Rollator
verwenden.
5. Wiederholen Sie den Einstellvorgang
für die andere Seite. Stellen Sie sicher,
dass sich beide Griffe auf gleicher Höhe
befinden.
So klappen Sie den Rollator zusammen:
1. Ziehen Sie das rote Zugband links vom Sitz herade nach oben, um den Rollator in
die Höhe zusammenzuklappen.

2. Ziehen Sie zuerst den kleinen dann den großen Klapphebel nach oben und drücken
Sie den Rollator nach unten, bis er zusammengeklappt ist.
3. Nutzen Sie das rote Zugband auf beiden Seiten des Rohres, um den Rollator
vollständig zusammenzuklappen.

So bauen Sie den Einkaufskorb an:
1. Ziehen Sie beide an dem Sitz befestigten Rohre heraus und hängen Sie den
Einkaufskorb daran ein.
2. Achten Sie auf das Schnappgeräusch - Sie erkennen daran, dass der
Einkaufskorb sicher an dem Rohr befestigt ist.
Abmessungen (siehe die Abbildungen auf der nächsten Seite).
So reinigen Sie den Rollator:
1. Wischen Sie Ihren Rollator einmal wöchentlich (oder öfter, je nach Bedarf) mit
einem in einer milden Reinigungslösung befeuchteten Tuch ab.
2. Lassen Sie das Gerät trocknen, bevor Sie es erneut nutzen oder verstauen.
3. Verstauen Sie Ihren Rollator sicher an einem sauberen und trockenen Ort,
wenn Sie ihn nicht benutzen.
Osann Move X
Geeignet für ein Körpergewicht bis 115 kg.
Gesamtabmessungen L x B x H: 580 x 700 x 830 ~ 960 mm
Abmessungen zusammengeklappt L x B x H: 635 x 255 x 360 mm
Abmessungen des Sitzes B x T x H: 460 x 240 x 640 mm
Korbauflage L x B: 365 x 255 mm
Tragfähigkeit des Korbes: 5 kg
Geprüft nach ISO11199-2

255 mm
830 mm
~
960 mm
700 mm
580 mm635 mm
360 mm

WARNHINWEISE
FÜR IHRE PERSÖNLICHE SICHERHEIT BEACHTEN SIE BITTE DIE FOLGENDEN HINWEISE:
• Zum Wohle Ihrer Gesundheit und Ihres Wohlgefühls achten Sie bitte auf eine
gesunde Körperhaltung und halten Sie den Rollator so, dass Sie die Bremsen
stets sicher bedienen können.
• Verstauen Sie den Rollator bitte in einer sicheren Umgebung.
• Um ihn zu benutzen, klappen Sie den Rollator bitte vollständig auf und verriegeln
Sie ihn in dieser Stellung.
• Quetschgefahr für Ihre Finger - bringen Sie Ihre Finger oder Hände nicht in den
Bereich des Gelenkes des Rollators, wenn sie ihn zusammenklappen
beziehungsweise zum Benutzen öffnen.
• Vergewissern Sie sich davon, dass die Räder fest sitzen und sicher auf dem Boden
stehen, bevor Sie den Rollator nutzen.
• Stellen Sie sicher, dass die Bremsen richtig eingestellt sind und überzeugen Sie sich
von ihrer einwandfreien Funktion, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Vergewissern Sie sich davon, dass der Sitz arretiert ist, bevor Sie sich darauf setzen.
• Setzen Sie sich stets in die Mitte des Sitzes und achten Sie darauf, dass der Sitz so
eingestellt ist, dass die Füße des Benutzers bis auf den Boden reichen.
• Ziehen Sie stets die Feststellbremsen an, bevor Sie sich hinsetzen.
• Setzen Sie sich nicht auf den Rollator, wenn dieser zum Verstauen
zusammengeklappt ist.
• Stellen Sie sich nicht auf den Rollator und nutzen Sie ihn nicht als Trittstufe.
• Transportieren Sie keine Personen auf dem Sitz des Rollators.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Rollator anheben oder tragen.
GARANTIE
Es wird empfohlen, den Rollator in regelmäßigen Abständen warten zu lassen, um seine
Sicherheit und Lebensdauer zu optimieren. Auf Ihren neuen Rollator erhalten Sie eine
12-monatige umfassende Gewährleistung ab dem Datum der Lieferung. Diese Garantie gilt
für Reparaturen und den Austausch von Teilen während des Garantiezeitraumes. Beachten
Sie weiterhin die folgenden ausführlichen Hinweise zur Garantie:
1. Alle Arbeiten und der Austausch von Teilen müssen grundsätzlich von einem
zugelassenen Vertriebshändler oder einer anerkannten Kundendienstwerkstatt
durchgeführt werden.
2. Garantieansprüche sind bei dem Einzelhändler geltend zu machen, bei dem Sie
den Rollator gekauft haben.
3. Alle Teile des Rollators, die während der Garantiezeit aufgrund eines Verarbeitungs-
oder Materialfehlers repariert oder ausgetauscht werden müssen, werden kostenlos
zur Verfügung gestellt werden.
4. Für alle reparierten oder ausgetauschten Teile gilt die Garantie für die restliche
Garantiedauer des Rollators.
5. Die Garantie ist nicht übertragbar.
6. Unter normalen Umständen werden in den folgenden Fällen keine
Garantieansprüche anerkannt:
a) Wenn der Rollator nicht entsprechend den Empfehlungen des Herstellers gewartet
worden ist.
b) Wenn andere als die von dem Hersteller vorgegebenen Teile verwendet worden sind.
c) Wenn der Rollator durch ungenügende Wartung, durch Unfall oder durch unsachgemäße
Nutzung beschädigt worden ist.
d) Wenn Teile des Rollators gegenüber den Spezifikationen des Herstellers verändert
worden sind beziehungsweise wenn Reparaturen versucht worden sind, ohne vorher
den Einzelhändler zu benachrichtigen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Anleitung genannten Gewichte,
Abmessungen oder sonstigen technischen Daten unangekündigt zu ändern. Alle in dieser
Anleitung genannten Zahlen, Maße, Abmessungen und Tragfähigkeiten sind Näherungswerte
und stellen keine genauen technischen Daten dar. Alle Rechte vorbehalten.

Brake:
Pull up the brake lever to ac vate
running brake; push down the
brake lever to ac vate parking
brake.
Handle height adjustment:
How to fold:
1. Pull straight up the red belt a aching on the le side of the seat to
close up ver cally.
1. Apply parking brake before adjustment.
2. Loosen the knob on the side of the tube.
3. Stand behind the rollator and adjust
handle to a suitable height.
4. Tighten the knob to fix the height before
use.
5. Repeat for the other side. Make sure both
handles are at the same height.
EN Instruction

2. Pull up the small and then the big folding lever, and push down the rollator
unl it is folded
3. Buckle up the red belt a ached on each side of the tube to fold the
rollator completely.

Installa of Basket:
1. Pull out both tubes a ached to the seat and hook the basket up.
2. Hear the click sound to ensure the basket is secured onto the tube
Specifica on (see pictures on next page)
Cleaning Method:
2. Allow the equipment to dry before using or storing.
when not in use.
Osann Move X
Tested according to ISO11199-2
Weight Capacity: 115kg
Overall Dimension:
L580 x W700 x H830~960mm
Folded Dimension:
L635 x W255 x H360mm
Seat Dimension:
W460 x D240 x H640mm
Bagrest:
L365 x W255mm
Bag Capacity: 5kg

255 mm
830 mm
~
960 mm
700 mm
580 mm635 mm
360 mm
Autres manuels pour move-X
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels osann Aide à la mobilité
Manuels Aide à la mobilité populaires d'autres marques

Rhythm Healthcare
Rhythm Healthcare B3800F Manuel utilisateur

AMF-BRUNS
AMF-BRUNS PROTEKTOR Manuel utilisateur

Drive DeVilbiss Healthcare
Drive DeVilbiss Healthcare OTTER Manuel utilisateur

Rhythm Healthcare
Rhythm Healthcare C500U Manuel utilisateur

Lumex
Lumex RJ4200A Manuel utilisateur

Rebotec
Rebotec Jumbo Manuel utilisateur












