3. Kui nõutud temperatuur on saavutatud, küttekeha lõpetab töötamise. Kui temperatuur
langeb, kütteelement hakkab tööle.
4. Külmavalvur lülitub automaatselt sisse ja välja tagades ruumis stabiilse temperatuuri.
5. Pärast kasutamist lülitage kütteseade esmalt välja ja alles seejärel ühendage seade
pistikupesast lahti.
See sümbol on tuntud kui “ratastega mahatõmmatud prügikasti sümbol”. Kui see
sümbol on märgitud tootele või patareile, siis see tähendab, et seda toodet ei
tohiks visata majapidamisprügi hulka.
Mõned kemikaalid, mis sisalduvad elektrilistes/elektroonikaseadmetes või
patareides, võivad olla ohtlikud tervisele ja keskkonnale. Tagastage
elektri/elektroonikaseadmed ja patareid selleks ettenähtud kogumiskohtadesse, mis tegelevad
nende materjalide taaskasutusse ja ümbertöötlemisse juhatamisega. Teie koostöö on
ülioluline tagamaks edu kogumissüsteemides ja keskkonnakaitses.
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
1.
1.1 Urządzenie może byćużytkowane przez dzieci od 8 roku życia, osoby o obniżonej
sprawności fizycznej, sensorycznej bądźpsychicznej, a także osoby niedoświadczone
wyłącznie pod warunkiem, iżznajdująsiępod nadzorem bądźteżdziałajązgodnie z
udzielonymi im wskazówkami dotyczącymi
bezpiecznego korzystania z urządzenia, będąc zarazem świadomymi potencjalnego
niebezpieczeństwa związanego z nieprawidłowym użytkowaniem grzejnika. Dzieci nie
powinny bawićsięurządzeniem. Czyszczenie I konserwacja nie powinny byćprzeprowadzane
przez dzieci bez nadzoru.
1.2 OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia przegrzania sięgrzejnika, nie należy go
przykrywać.
1.3 Dzieci poniżej 3 roku życia należy utrzymywaćz dala od urządzenia, chyba że znajdują
siępod stałym nadzorem.
1.4 Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogąwłączać/wyłączaćurządzenie wyłącznie, jeśli zostało
ono ustawione bądźzamontowane w standardowej pozycji pracy a dzieci znajdująsiępod
nadzorem bądździałajązgodnie z udzielonymi im wskazówkami dotyczącymi bezpiecznego
użytkowania urządzenia, a także sąświadome niebezpieczeństwa związanego z