OneTouch KC32 Manuel utilisateur

Npeémf!op/;!LD43
www.one-touch.fr
MODE D'EMPLOI
USER MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANIER D' WERKGELEGENHEID
RAPE
AUTOMATIQUE
AUTOMATIC
MULTI GRATER
AUTOMATISCHES
KÄSEREIBEISEN
AUTOMATISCHE
RASP AAN KAAS

2

3
IMPORTANT: CONSIGNES DE SECURITE
t-JTF[BUUFOUJWFNFOUDFTJOTUSVDUJPOTBWBOUQSFNJFSVTBHF
t/FQBTMBJTTFSMFTFOGBOUTVUJMJTFSMBQQBSFJMTBOTTVSWFJMMBODF
t/FQBTVUJMJTFSMBQQBSFJMFODBTEFUSPVCMFTEFMBUUFOUJPOEVTËMBMDPPM
PVUPVUFBVUSFTVCTUBODF
t$FUBQQBSFJMFTUTFVMFNFOUEFTUJOÏËVOVTBHFSNÏOBHFS
t/FQBTVUJMJTFSQPVSEBVUSFTGPODUJPOTRVFDFMMFTEVQSÏTFOUNPEFEFNQMPJ
tDFUBQQBSFJMQFVUÐUSFVUJMJTÏQPVSSÉQFSGSPNBHFDIPDPMBUDIBQFMVSF
OPJYFUCJTDVJUT/FQBTVUJMJTFSQPVSEFMBHMBDFPVUPVUBVUSFNBUJÒSF
OPOQSÏDJTÏFJDJ
t/FQBTUPVDIFSMFTMBNFTQFOEBOUMPQÏSBUJPOQPVSÏWJUFSUPVUFCMFTTVSF
PVEÏHÉUTVSMBQQBSFJM
t-FTMBNFTEPJWFOUÐUSFNBOJÏFTBWFDMFQMVTHSBOETPJOMPSTEFMFVS
JOTUBMMBUJPOPVQPVSEÏHBHFSMBOPVSSJUVSF
t/FQBTEÏNPOUFSMBTTFNCMBHF
t/FQBTMBJTTFSMBQQBSFJMGPODUJPOOFSTBOTTVSWFJMMBODF
t-FTBMJNFOUTEPJWFOUÐUSFFOUSFQPTÏTBVSÏGSJHÏSBUFVS
t/FQBTVUJMJTFSFODBTEFNBVWBJTGPODUJPOOFNFOUEFMBNFTEÏGPSNÏFT
BQSÒTVOFDIVUFPVUPVUBVUSFEPNNBHFTVSMBQQBSFJM
t/FQBTFOUSFQPTFSBVSÏGSJHÏSBUFVSTJDFMBOFTBWÒSFQBTOÏDFTTBJSF
t3FUJSF[UPVKPVSTMFTQJMFTFODBTEFOFUUPZBHFEFTQBSUJFTJOUFSOFTEV
CMPDNPUFVS
t/FQBTVUJMJTFSEFQSPEVJUTPVNBUÏSJBVYBCSBTJGTQPVSMFOFUUPZBHF
t3FNQMBDF[UPVUFTMFTQJMFTFONÐNFUFNQToOFKBNBJTNÏMBOHFSQJMFT
BODJFOOFTFUOFVWFTPVQJMFTEFEJòÏSFOUTUZQFT

4
Fonctions
g.1
1.couvercle bloc moteur
2.bouton de marche/arrêt
3.bloc moteur
4.couvercle ciompartiment piles
5.bloc moteur
6.axe centrral
7.ressorts
8.poussoir
9.diviseur
10.grosse râpe
11.ne râpe
12.bac
13.anneau adaptateur
14.couvercle bac
15.réservoir

5
g.2
g.4
Utilisation
g.3
g.5
CHARGEMENT LAMES/FROMAGE
1. Ouvrez le bac en le dévissant dans
le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 2)
2. Dégagez le bac du bloc moteur
NOTE: l’opération est moins souple lorsqu’il
reste du fromage dans le bac, pour éviter
tout jaillissement
3. Retirez le diviseur en alignant les
marques (Fig. 3)
4. Placez la lame dans le bac avec son
axe vers le haut
5. Replacez le diviseur (Fig. 4)
6. Répartissez le fromage de manière
égale dans les 2 compartiments.
Ne pas “bourrer”(si nécessaire, coupez
en morceaux le fromage, chocolat …
Pour remplir le bac plus facilement.)
7. Remettez en place le bloc moteur
et le poussoir et fermez en vissant
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre (Fig. 5)

6
g.9
g.7
g.10
+
++
+
g.6
g.8
INSTALLATION PILES
1. Débloquez le couvercle en tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre (Fig. 6) – retirez le couvercle
2. Lorsque le compartiment piles est vide :
tirez le compartiment vers le haut
et vers vous (Fig. 7)
Lorsque des piles sont déjà installées :
Pressez vers le bas pour libérer le couvercle,
puis tirer vers le haut et vers vous (Fig. 8)
3. Installez 4 piles alkaline AA (LR6) dans
le compartiment en respectant les polarités
(Fig. 9)
4. fermez le compartiment en rebloquant
le couvercle
5. replacez le couvercle sur le bloc moteur
en alignant les marques et en tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre
OPERATION
1. Pressez le bouton 1 fois pour râper
directement le fromage au-dessus du plat
(Fig. 10)
OU
2. Pressez le bouton lorsque l’appareil repose
sur le réservoir (grâce à l’anneau adaptateur)
(Fig. 11)

7
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
g.12
g.11
3. Pressez à nouveau le bouton pour
arrêter l’appareil
4. Le couvercle du bac peut aussi être
utilisé pour fermer le bas de l’appareil.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
1. Toutes les parties sont garanties lave-vaisselle à l’exception du bloc
moteur central
2. Nettoyer le bloc moteur avec un chion doux. Ne jamais immerger
3. Le poussoir et les ressorts peuvent être
retirés du bloc moteur pour nettoyage.
Retirez d’abord le poussoir, puis
les ressorts (Fig. 12)
4. Pour votre sécurité, retirez la lame et
rangez-la dans le bac
5. Toutes les parties peuvent être rangées
au réfrigérateur, mais pas au congélateur
6. Rangez l’appareil hors de portée
des enfants.
7. Retirez toujours les piles lorsque l’appareil
reste inutilisé pendant une longue période
NOTE: Ne pas utiliser de matières abrasives
lors du nettoyage
8. Ne pas démonter les assemblages de ressorts.
Dimensions: 170 x 80 x 80 mm
Température de conservation: 4ºC à to 40ºC
Piles : 4 x piles alkaline AA (LR6) non fournies
Consignes de recyclage :
L’emballage peut être recyclé. Respectez les consignes environnementales
concernant les dispositifs de poubelles de recyclage ainsi que pour vous
débarrasser des piles usagées. Pour tout renseignement, adressez-vous à
la mairie de votre localité .
Importateur exclusif France Benelux
Siguret Concept
8 Rue Saint Bernard
75011 - Paris - FRANCE
www.one-touch.fr
Tèl. : +33 1 44 64 05 32
©2009 Daka Research Inc. Tous droits réservés

8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
t3FBEBMMJOTUSVDUJPOTDBSFGVMMZCFGPSFVTJOHZPVS(SBUFS
t$MPTFTVQFSWJTJPOJTOFDFTTBSZXIFOVTFECZPSOFBSDIJMESFO
t %P OPU PQFSBUF XIJMF VOEFS UIF JOøVFODF PG BMDPIPM PS PUIFS
TVCTUBODFTUIBUJNQBJSKVEHFNFOUBOEBXBSFOFTT
t
5IJT(SBUFSJTJOUFOEFEGPSIPVTFIPMEVTFPOMZ
t%POPUVTFUIF(SBUFSJOBOVOJOUFOEFENBOOFS
t5IJT(SBUFSDBOCFVTFEGPSDIFFTFDIPDPMBUFCSFBEDSVNCTCJTDVJUT
BOEOVUT%POPUVTFXJUIJDFPSPUIFSVOTQFDJöFENBUFSJBMT
t
"WPJEDPOUBDUXJUINPWJOHQBSUT,FFQIBOETBXBZGSPNNPWJOHQBSUT
EVSJOHPQFSBUJPOUPQSFWFOUJOKVSZBOEPSEBNBHFUPUIF(SBUFS
t
5IFSFBSFGVODUJPOBMTIBSQFEHFTPOUIFCMBEFTBOEUIFZTIPVMECF
IBOEMFEDBSFGVMMZFTQFDJBMMZXIFOJOTUBMMJOHPSSFNPWJOHUIFCMBEFT
JOUIF(SBUFSDMFBSJOHUSBQQFEGPPEBOEEVSJOHDMFBOJOH
t%POPUEJTBTTFNCMFTQSJOHBTTFNCMJFT
t5IF(SBUFSTIPVMEBMXBZTCFBUUFOEFEBUBMMUJNFTXIFOUIFVOJUJTJO
PQFSBUJPO
t(SBUFEGPPETIPVMECFTUPSFEJOUIFSFGSJHFSBUPS
t
%POPUPQFSBUFUIFQSPEVDUBGUFSNBMGVODUJPOTBGUFSUIFCMBEFJT
EFGPSNFEBGUFSBESPQBOEPSJGPUIFSEBNBHFPDDVST
t%POPUTUPSFUIFQSPEVDUJOUIFSFGSJHFSBUPSVOOFDFTTBSJMZ
t "MXBZT SFNPWF UIF CBUUFSJFT CFGPSF DMFBSJOH USBQQJOH GPPET PS
DMFBOJOHUIFQSPEVDU
t%POPUVTFBCSBTJWFNBUFSJBMTGPSDMFBOJOH
t"MXBZTSFQMBDFBMMCBUUFSJFTBUPOFUJNFBOEOFWFSNJYPMEBOEOFX
CBUUFSJFTPSCBUUFSJFTPGEJòFSFOUUZQFT
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3&"%5)&4E*/4536$5*0/4#&'03&'*34564&

9
Parts and Functions
g.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Top Cover
Start Button
Main Body
Battery Cover
Main Body
Drive Shaft
Spring Assembly
Cheese Pusher
Cheese Divider
Coarse Grater
Fine Grater
Cheese Holder
Adapter Plate
Storage Box Lid
Storage Box

10
CHANGING BLADE/LOADING CHEESE
1. Grasp the Cheese Holder and twist it
clockwise to unlock. (Fig. 2)
2. Remove the Main Body and the Cheese
Pusher from the Cheese Holder.
3. Take out the Cheese Divider by aligning
the gaps and the bumps.
(Fig.
3
)
NOTE: When removing the Cheese Holder with
some cheese remaining inside, a noticeable
spring force will be felt as the Cheese Holder.
4. Place the Blade on the bottom of the
Cheese Holder with the Shaft Inlet facing
up.
5. Replace the Cheese Divider. (Fig. 4)
6. Distribute the cheese you want to grate
evenly in the two chambers. Do not
overll.
(If necessary, cut cheese or chocolate so that
it will t easily into the Cheese Holder.)
7. Push the Main Body and Cheese Pusher
back to the Cheese Holder and twist it
anti-clockwise to lock. (Fig. 5)
g.2
g.4
Getting Started
g.3
g.5
Table des matières
Langues :
Autres manuels OneTouch Appareils de cuisine

OneTouch
OneTouch KC07 Manuel utilisateur

OneTouch
OneTouch KC25 Manuel utilisateur

OneTouch
OneTouch Hercules KC85 Manuel utilisateur

OneTouch
OneTouch SP17 Manuel utilisateur

OneTouch
OneTouch KC25 Manuel utilisateur

OneTouch
OneTouch KC25 Manuel utilisateur

OneTouch
OneTouch SP17 Manuel utilisateur

OneTouch
OneTouch 922903 Manuel utilisateur

















