oneConcept Kids Guard Manuel utilisateur

www.auna-multimedia.com10029701
GPS Tracking Uhr
Kids Guard

2
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese
um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Sicherheitshinweise und Gewährleistung
• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu ma-
chen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
• Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Ge-
brauch.
• Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweiti-
ge Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verlet-
zungsgefahr!
• Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer
Höhe beschädigt werden.
• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten Fachhandel empfohlenes Zube-
hör.
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.)
Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und
Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt
werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu
erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen
längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.

3
Vorbereitung
1. Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung? Ist der Lieferumfang vollständig und funktionieren
alle Teile?
2. Besorgen Sie eine SIM-Karte (GSM 850/900/1800/1900) von einem gängigen Anbieter in Ihrer
Region. Die SIM-Karte darf nicht mit einem PIN-Code gesichert sein. Deaktivieren Sie die-
sen gegebenenfalls mittels einem anderen Handy/Smartphone. Eine Internet-Flatrate ist
weiterhin sehr empfehlenswert, da das Datenvolumen für die Übermittlung der GPS-Daten
hoch ist und bei Pre-Paid-Karten zu hohen Kosten führen kann.
3. Legen Sie die SIM-Karte ein. Das Gerät muss dabei ausgeschaltet sein.
4. Installieren Sie die GPS-APP GUANG AIXING auf Ihrem Smartphone. La-
den Sie sie aus dem App Store / von Google Play herunter oder nutzen Sie
diesen QR Code:
Geräteübersicht / Bedienelemente
1USB-Anschluss
2SOS Taste (zum Annehmen eingehender Anrufe)
3Kontakt 1 anrufen / Lautstärke +
4POWER on/o / Auegen
5Kontakt 2 anrufen / Lautstärke -

4
Display:
APP - Einrichtung und Bedienung
• Starten Sie die App GUAN AIXING. Bei der ersten Benutzung muss die APP mit der Uhr gekoppelt
werden. Halten Sie dazu die Verpackung der Uhr bereit - Sie benötigen die ID-Nummer, die auf der
Rückseite aufgedruckt ist.
1Anzeige für GSM/GPRS/GPS und Batterie-Ladezustand
2Uhrzeit und Datum
3Schrittzähler
Anzeige der Kalenderwoche an, falls Schrittzähler per APP de-
aktiviert.

5
• Geben Sie die ID im oberen Feld ein. Tippen Sie das Standard-Passwort 123456 ins untere Feld. In der
App kann - und sollte - das Passwort später geändert werden.
• Rufen Sie das Menü FUNKTIONEN (oben links) auf, um Zugri auf die folgenden Optionen zu erlan-
gen:
Locating Zeigen Sie die Position des Trägers in Echtzeit auf der Karte an.
Alarm Editieren und Anzeigen der verschiedenen Alarm-Optionen: SOS-Alarm, Betreten oder
Verlassen der sicheren Zone, Batterie-Alarm, Uhr-Verlust, BT-Anti-Verlust-Alarm.
Bei Auslösen des Notfalls wird in jedem Fall ein Alarm Signal gesendet. Die Alarm-
Message kann jederzeit angeschaut werden.
Steps Zeigen Sie den Schrittzähler an.
Sleep Der Schlaf-Monitor zeigt an, wie oft sich der Träger nachts herumgedreht hat. Dies lässt
unter Umständen Rückschlüsse auf die Schlafqualität oder -tiefe zu.
History Zusammenfassung der Orte, die der Träger besucht hat.
Setting Einstellungen (siehe unten)
Security Area Einstellung der sicheren Zone. Bei Verlassen oder Betreten dieser kann über einen
Alarm gewarnt werden bzw. Entwarnung gegeben werden.
Change Passw. Ändern Sie hier das Passwort (empfohlen).
Logout Ausloggen und Beenden

6
Menü Einstellungen (Settings):
Monitor NO. Nachdem die Monitor-Nummer eingegeben wurde, kann die Umgebung des Trägers
überwacht werden, ohne dass dieser dies bemerkt.
SOS NO. Sie können drei SOS-Nummern eingeben, die dann vom Träger über die entspre-
chenden Tasten (3 Sekunden drücken) gewählt werden können.
Nummer 1 = Taste 1 / Nummer 2 = Taste 2
Unter SOS kann eine dritte Nummer hinterlegt werden. Bei Druck (3 Sekunden) auf
die SOS-Taste werden alle drei eingetragenen Nummern zweimal hintereinander
angerufen und zusätzlich ein Alarm an die App geschickt.
Dial Monitor NO. Aktivieren des Voice-Monitoring (Sprachübertragung)
GPS Period Legen Sie bis zu vier Zeiträume fest, in denen das GPS-Monitoring aktiv ist.
GPS Interval Legen Sie hier das Intervall fest, in dem aktualisierte GPS-Informationen an die App
gesendet werden (Standard: 3min). Bei Klick auf LOCATION werden die Daten unab-
hängig hiervon in Echtzeit aktualisiert (alle 10sek.).
Low Batt Alarm Legen Sie die Batteriekapazität für einen Batterie-Alarm fest (Standard: bei 15%).
Removing Alarm Bei Tragedauern über drei Minuten wird ein Alarm aktiviert, der auslöst, wenn die Uhr ab-
genommen wird. Eine Message zur SOS-Nummer und ein APP-Alarm werden gesendet.
Pedometer Schrittzähler Einstellungen
Remote Shutdown Fahren Sie die Uhr per App herunter.

7
Hinweise zur Entsorgung
Elektroaltgeräte
Be ndet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro-
dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen
zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohsto en zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/53/EU (RED)
2011/65/EU (RoHS)
Troubleshooting
• Die Uhr lässt sich nicht einschalten
• Die Batterie könnte leer sein. Laden Sie die Uhr mindestens eine Stunde lang via USB auf.
• Überprüfen Sie gegebenenfalls den Sitz der Batterie im Batteriefach.
• Beim ersten Einschalten der Uhr zeigt die App an, sie sei o line.
• Überprüfen Sie, ob die SIM-Karte korrekt eingelegt ist und das Display korrekt arbeitet.
• Stellen Sie sicher, dass es keine o enen Rechnungen beim Telekommunikations-Anbieter der
SIM-Karte, die Sie benutzen gibt (überprüfen Sie ggf. auch Daten-Tra ic und ob das Signal sonst
normal ist).

8
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques.
Sicherheitshinweise und Gewährleistung
• Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit. Conservez-le bien an de pou-
voir vous y référer à tout moment.
• L’achat de ce produit donne droit à une garantie de deux ans en cas de défectuosité de l’appareil sous
réserve d’une utilisation appropriée de celui-ci.
• Veiller à utiliser le produit conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Une mauvaise utilisation
est susceptible d’endommager le produit ou son environnement.
• Tout démontage ou toute modication de l’appareil porte atteinte à la sécurité du produit. Attention
aux risques de blessure !
• Ne jamais ouvrir le produit de son propre chef et ne jamais le réparer soi-même !
• Manipuler le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes - même de faible hauteur -
peuvent endommager l’appareil.
• Ne pas exposer le produit à l’humidité ou à une chaleur extrême.
• Ne pas introduire d’objets métalliques dans cet appareil.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
• Nettoyer l’appareil uniquement avec un chion sec.
• Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant ou par une entreprise spécialisée
et qualiée.
Toute ouverture non autorisée de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie.
Petits objets / éléments d’emballage (sac plastique, carton, etc.)
Tenir les petits objets (par exemple les vis et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel
d’emballage hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer
avec les lms de protection. Il existe un risque d’étouement !
Transport de l’appareil
Conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suisante de l’appareil pendant son trans-
port, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage en surface de l’appareil
Ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux contenus dans les bombes insecticides. Une pression trop
importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter le contact
prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chion sec.

9
Préparation
1. Vérier le contenu de l’emballage. Le contenu de la livraison est-il complet et toutes les pièces
fonctionnent-elles ?
2. Se procurer une carte SIM (GSM 850/900/1800/1900) d’un fournisseur classique de votre régi-
on. La carte SIM ne doit pas être protégée par un code PIN. Le cas échéant, le désactiver
depuis un téléphone portable / smartphone. De plus, il est recommandé de souscrire à un
forfait internet illimité, car le volume des données pour la transmission des données GPS
est élevé et peut engendrer des coûts importants en cas d’utilisation d’une carte prépayée.
3. Insérer une carte SIM. Pour cela, l’appareil doit être éteint.
4. Installer l’appli GPS GUANG AIXING sur le smartphone. Télécharger
l’application depuis App Store ou Google Play ou utiliser ce code QR
Aperçu de l’appareil / panneau de commande
1Connecteur USB
2Touche SOS (pour accepter un appel entrant)
3Appeler le contact 1 / Volume +
4POWER marche/arrêt / raccrocher
5Appeler le contact 2 / Volume -

10
Aichage :
APPLI - Installation et utilisation
• Démarrer l’appli GUAN AIXING. Lors de la première utilisation, l’appli doit être synchronisée avec la
montre. Pour cela, se munir de l’emballage de la montre - le numéro d’identication imprimé au dos
est nécessaire.
1Aichage du GSM/GPRS/GPS et état de la batterie
2Heure et date
3Podomètre
Aichage de la semaine si le podomètre est désactivé via
l’appli.
Table des matières
Langues :

















