oneConcept 10030674 Manuel utilisateur

Spiralschneider
10030674 10030675

2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die
durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen
wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Geräteübersicht 3
Inbetriebnahme und Bedienung 4
Fehlersuche und Fehlerbehebung 6
Hinweise zur Entsorgung 6
Konformitätserklärung 6
Technische Daten
Artikelnummer 10030674, 10030675
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistung 100 W
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, überneh-
men wir keine Haftung.
• Dieses Gerät entspricht den gültigen Normen und Vorschriften.
• Verwenden Sie nur Wechselstrom. Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der
Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Herd oder neben einen Gaskocher.
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Arbeitsplatte, wo kein Wasser darauf tropfen kann.
Kippen Sie das Gerät nicht.
• Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, halten Sie Ihre Hände und Küchenutensili-
en fern von den Messern und allen beweglichen Teilen.
• Lassen Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten am Stück laufen. Ziehen Sie den stecker
erst aus der Steckdose, wenn das Gerät zum Stillstand gekommen ist.
• Berühren Sie den sich drehenden Schneidekegel nicht mit Ihren Finger oder Küchenuten-
silien, solange das Gerät in Betrieb ist.
• Zerkleinern Sie mit dem Gerät keine harten Lebensmittel, wie Zucker, Eiswürfel oder
Kaeebohnen.

3
• Ziehen Sie den Strecker wenn das Gerät Störungen aufweist, bevor Sie es reinigen und
Warten und nach jedem Gebrauch. ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät nicht aus, indem
Sie den Stecker ziehen.
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung den zustand des Geräts.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt
lassen oder bevor Sie Teile einsetzen und entnehmen.
• Benutzen Sie nur Originalzubehör.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haus-
halt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
Geräteübersicht
A Motor
B Drehscheibe
C Enlosschneider für Julienne-Spiralen
D Schneidekegel für Julienne-Spiralen
E Enlosschneider für breite Spiralen
F Dekorative Abdeckung
G Zuführschacht
H Becherdeckel
I Schneidebecher und Aufbewahrung

4
Inbetriebnahme und Bedienung
Vor dem ersten Betrieb
• Lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch.
• Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial. Versichern Sie sich, dass alle Teile in
Ordnung sind und kein Teil fehlt.
• Reinigen Sie die Zubehörteile mit Seifenlauge. Spülen Sie sie klar ab und lassen Sie sie
trocknen. Tauchen Sie den Motor niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Die Messer sind extrem scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um
und halten Sie sie immer nur am Plastikhalter fest.
Zusammenbau und Aufbewahrung
Option 1 Option 2
Für endlose Julienne-Spiralen von breitem
Gemüse: Stecken Sie den Enlosschneider
für Julienne-Spiralen (C) in den Becherde-
ckel.
Für endlose Julienne-Spiralen von schma-
lem Gemüse: Stecken Sie den Schneideke-
gel für Julienne-Spiralen (D) in den Becher-
deckel.
Option 3 4
Für breite Endlosspiralen: Stecken Sie den
Enlosschneider für breite Spiralen (E) in
den Becherdeckel.
Befestigen Sie als nächstes den Zuführ-
schacht (G) am Deckel und setzen Sie den
Deckel auf den Becher.

5
5 6 Aufbewahrung
Setzen Sie die Drehscheibe (B)
mittig auf die ach abgeschnit-
tene Seite der Gemüses. Schie-
ben Sie das Gemüse in den Zu-
führschacht.
Setzen Sie den Motor (A)
auf die Drehscheibe und
stecken Sie den Stecker
ein. Halten Sie die Taste
gedrückt, bis die Dreh-
scheibe die Oberkante des
Zuführschachts erreicht
hat. Achten Sie darauf,
dass die Drehscheibe nicht
die Messer berührt.
Der Motor, die Dreh-
scheibe, der Kegel und
die Schneider können im
Schneidebecher aufbe-
wahrt werden. Verstauen
Sie die Teile wie im Bild
dargestellt.
Wichtige Hinweise zur Bedienung
• Achten Sie darauf, die Messer richtig anzubringen, indem Sie sie im Uhrzeigersinn in die
richtige Position drehen.
• Stecken Sie die Drehscheibe mittig in die ach abgeschnittene Seite des Lebensmittels.
• Schieben Sie das Gemüse in den Schacht, setzen Sie den Motor auf die Drehscheibe, und
stecken Sie den Stecker. Drücken Sie dem Motor bei gedrückter Taste leicht herunter.
• Sobald Sie die Taste loslassen stoppt der Motor.
• Wenn die Schneider oder den Kegel wechseln wollen, drehen Sie sie gegen den Uhrzei-
gersinn aus dem Deckel heraus. Installieren Sie dann einen anderen Schneider, indem Sie
ihn im Uhrzeigersinn hineindrehen.
• Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir Ihnen gerades Gemüse zu ver-
wenden.
Reinigung und Pege
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Tauchen Sie den Motor nicht in Wasser. Reinigen Sie ihn mit einem feuchten Lappen und
trocknen Sie ihn sorgfältig ab.
• Spülen Sie den Becher mit Wasser ab, reinigen Sie ihn nicht im Geschirrspüler.
• Passen Sie auf, dass Sie sich nicht an den Messern verletzen.
• Falls Plastikteile z. B. durch Karotten eckig werden, reiben Sie die betroenen Stellen
mit einem Lappen und etwas Speiseöl ab und reinigen Sie das Teil dann wie beschrieben.

6
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Frage Antwort
Die Drehscheibe rutscht
vom Lebensmittel oder
gleitet ab.
Versichern Sie sich, dass die Drehscheibe mittig auf der
ach abgeschnittenen Seite des Lebensmittels sitzt.
Da Gerät funktioniert
nicht.
Versichern Sie sich, dass die Steckdose funktioniert.
Versichern Sie sich, dass der Stecker eingesteckt ist.
Versichern Sie sich, dass der Stecker fest in der Steckdose
steckt.
Halten Sie die Taste während des Betriebs gedrückt.
Die Drehscheibe rutscht
während des Betriebs ab.
Lassen Sie die Taste los, schneiden Sie ein Stück von der
Oberseite ab und bringen Sie die Drehscheibe wieder an.
Es kommen keine Spiralen
unten aus dem Schacht.
Versichern Sie sich, dass das Lebensmittel für den Spi-
ralschneider geeignet ist.
Hinweise zur Entsorgung
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rä-
dern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Die-
se Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt wer-
den. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie
sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte
werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Ver-
brauch von Rohsto en zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

7
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take
care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned
items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty
and any liability.
Contents
Technical Data 7
Safety Instructions 7
Product Description 8
Use and Operation 9
Troubleshooting 11
Hints on Disposal 11
Declaration of Conformity 11
Technical Data
Item number 10030674, 10030675
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Power consumtion 100 W
Safety Instructions
• Always read the instructions carefully before using your appliance for the rst time: the
manufacturer shall accept no liability in the event of any use that does not comply with
the instructions.
• This appliance complies with applicable standards and regulations.
• Only use alternating current. Before using it for the rst time, we ask you to please check
that the voltage of your mains network corresponds to the voltage given on the rating
plate on the appliance.
• Do not place or use this appliance on a hotplate or near a naked ame (gas cooker).
• The appliance must only be used on a stable worktop, away from water splashes. Do not
turn the appliance over.
• In order to avoid accidents and damage to the appliance, always keep your hands and
kitchen utensils away from the blades and moving boxes.
• Continuous running of the unit should be not more than 2 minutes .Never remove the
main appliance before the motor has stopped completely.
• Never use your ngers or other utensils to rotate cutting food in case of hurting your
ngers or damaging the blades.
• Never use your ngers or other utensils to touch the cone while the appliance is working
or plugged in.
• Do not use the appliance with hard food products such as sugar, ice cubes or coee
grains.

8
• The appliance must be disconnected: If you notice any anomalies during operation, befo-
re maintenance or cleaning, After each use. But never disconnect the appliance by pulling
on the power cord.
• For a better eect, using the appliance after having checked that it is in perfect working order.
• Always unplug the appliance if you are to leave it unattended and before tting or remo-
ving the disks.
• Do not use accessories or spare parts other than those provided by the approved after-
sales center.
• This product has been designed for domestic use only. In the event of any commercial
use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer ac-
cepts no responsibility and the guarantee will not apply.
Product Description
A Motor unit
B Rotary disc
C Endless spiral julienne cone
D Endless slicer cone
E Endless spiral slicer cone
F Decorative cover
G Holder chute
H Bowl lid
I Bowl (food collect or blades storage)

9
Use and Operation
Before First Use
• Read all instructions and important safeguards.
• Remove all packaging materials, making sure items are received in good condition.
• Clean the accessories with soapy water. Rinse and dry them carefully.
• Do not immerse the motor unit, cord or plug in water at any time.
CAUTION
The blades are extremely sharp, handle them with care and always hold by the
plastic part.
Assembly and Storage
Option 1 Option 2
Install the endless spiral julienne cone in-
side the bowl lid.
Install the endless slicer cone inside the
bowl lid.
Option 3 4
Install the endless spiral slicer cone inside
the bowl lid.
Install the holder chute on the bowl lid,
then put the bowl lid with blade cone onto
the bowl.

10
5 6 Storage
Insert the Rotary disc into the
middle at side of food, then put
into the
bowl lid.
Put the motor unit and
rotary disc with food to-
gether, plug in, keep press
the button by hand for
continuous working.
Motor unit, rotary disc,
all of the blade cone can
be stored inside the bowl.
Put them into the bowl by
piling all blade cones (as
below)
Important Hints on Use
• Install the blade cone (C,D,E) inside the bowl lid correctly (rotate clockwise in correct
position).
• Insert the rotary cone into the middle at side of the food (which side is smooth).
• Plug in, place motor unit into rotary cone with food and put down into blade cone. Then
press the button. The unit is working normally.
• Release the button, the unit stop working.
• When change blade cone, take out the using blade cone by rotating anti-clockwise. Install
other blade cone by rotating clockwise.
• The unit has start/stop button, keep press the button for continuous working.
• In order to obtain best results, we recommend that you select unbent food.
Cleaning and Care
• Always unplug the appliance before cleaning the motor unit.
• Do not immerse the motor unit, do not place under water. Clean the motor unit using a
damp cloth. Dry it carefully.
• The bowl can be rinsed under water but must not be placed in the dishwasher
• Handle the blades with care as the blades are extremely sharp.
• If the plastic parts become stained by foods such as carrots, rub the aected areas with
a cloth soaked in vegetable oil and then clean as normal.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :

















