
2
www.norcold.com
1. Remove refrigerator from enclosure; refer to
Service Manual for details.
2. Unplug
B at vehicleAC receptacle.
3. Disconnect
A:
A. Disconnect
A.1 from B.1.
B. Disconnect
A.2 from B.2.
C. Remove screw from A.3;set screw aside.
D. Disconnect
A.4 from water valve.
4. Remove cable ties securing A to back of
refrigerator.
5. Remove
C (2x); set aside.
6. Remove
D (2x); set aside.
7. Depress locking tab with flat screwdriver and
unplug A connector from E.
8. Remove the sealant from around Awhere it
goes through the refrigerator cabinet.
9. Remove
A from the refrigerator.
1. Sortez le réfrigérateur de son enceinte; con-
sultez le manuel d’entretien pour plus de détails.
2. Débranchez
Bde la prise c.a. du véhicule.
3. Débranchez
A:
A. Débranchez
A1de B1.
B. Débranchez
A2de B2.
C. Enlevez la vis de A3; mettez-la de côté.
D. Débranchez
A4du robinet d’eau.
4. Enlevez les attaches de câbles retenant Aà
l’arrière du réfrigérateur.
5. Enlevez
C(2X);mettez-la de côté.
6. Enlevez
D(2X);mettez-la de côté.
7. Appuyez sur l’onglet de blocage avec un tourn-
evis plat et débrancher le connecteur Ade E.
8. Enlevez l’enduit calfeutrant autour de Aà
l’endroit où il traverse le boîtier du réfrigérateur.
9. Enlevez A du réfrigérateur.
1. Sacar el refrigerador del recinto (consultar más
información en el manual de servicio).
2. Desenchufar
Ben la toma de CAdel vehículo.
3. Desconectar
A:
A. Desconectar
A1de B1.
B. Desconectar
A2de B2.
C. Sacar el tornillo de A3; poner el tor-
nillo aparte.
D. Desconectar
A4 de la válvula de agua.
4. Quitar los sujetacables que fijan Aa la parte
posterior del refrigerador.
5. Sacar
C(2X);ponerlos aparte.
6. Sacar
D(2X);ponerlos aparte.
7. Presionar la lengüeta de bloqueo con el destornil-
lador plano y desenchufar el conector Ade E.
8. Quitar el material sellador alrededor de Aen
el sitio en donde pasa a través del gabinete del
refrigerador.
9. Sacar
Adel refrigerador.
Cambio de la pieza
1. Realizar los pasos en orden inverso (desde el 9
hasta el 1) con la pieza nueva para instalarla.
2. Verificar el funcionamiento del refrigerador con
cada fuente de alimentación.
Nouvelle
pièce Réf. Description
K1 A Faisceau de câbles de l’appareil
à glaçons
K2 K2 Attache de câbles (2)
K3 K3 Scellent (nouveau)
-- A.1 Fil noir
-- A.2 Fil blanc
-- A.3 Fil vert
-- A.4 Fil brun
NI B Cordon électrique de l’appareil
à glaçons
NI B.1 Fil noir
NI B.2 Fil blanc
NI C Vis de montage de l’appareil
à glaçons
NI D Vis de montage supérieures
NI E Appareil à glaçons
NI Non compris : pour référence seulement
Nueva
pieza Ref. Descripción
K1 A Arnés de cableado de la máquina
de hielo
K2 K2 Sujetacables (2)
K3 K3 Sellador (nuevo)
-- A.1 Cable negro
-- A.2 Cable blanco
-- A.3 Cable verde
-- A.4 Cable marrón
NI B Cable eléctrico de la máquina de
hielo
NI B.1 Cable negro
NI B.2 Cable blanco
NI C Tornillos de montaje de la máquina
de hielo
NI D Tornillos de montaje superiores
NI E Máquina de hielo
NI No se incluye: Solo como referencia
N)R000236A-1
N)R000215A
New Ref. Description
K1 A Ice Maker Wire Harness
K2 K2 (2x) Cable Tie - Not Shown
K3 K3 Sealant - Not Shown
-- A.1 Black Wire
-- A.2 White Wire
-- A.3 Green Wire
-- A.4 Brown Wire
NI B Ice Maker Power Cord
NI B.1 Black Wire
NI B.2 White Wire
NI C Ice Maker Mounting Screws
NI D Upper Mounting Screws
NI E Ice Maker
NI Not Included: Reference Only
Replace Part
1. Using new part, reverse steps 9 through 1 to
install new part.
2. Verify refrigerator is operational using each
power source.
Remplacer la pièce
1. Inversez les étapes 9 à 1 avec la pièce neuve
pour l’installer.
2. Vérifiez que l’appareil fonctionne avec chaque
source d’alimentation.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas? 1-800-543-1219
A.1
A
A.1
K1
A.3
A.2
A.4
B.1
B.2
B
D
E
C