
16 17neri.bizNeri Spa · Guida all’installazione · Installation guides · Guide d‘installation · Installationsanleitung · Guía de instalación
GUIDE D‘INSTALLATION
AVERTISSEMENTS POUR L‘INSTALLATION
Effectuer l‘installation selon les normes
en vigueur dans le pays d‘installation.
L‘appareil doit être utilisé uniquement
s‘il est complété de l‘écran de protection.
Si l‘écran est endommagé ou cassé,
l‘appareil ne doit pas être utilisé.
Restaurer les conditions d‘origine avant
de l‘utiliser à nouveau. L‘appareil est en
CLII d‘isolation électrique;s‘assurer
que,durant l‘installation,les pièces
métalliques exposées n‘entrent pas
en contact électrique avec les parties
de l‘installation électrique reliées à un
conducteur de protection. Cet appareil
doit être destiné uniquement à l‘usage
pour lequel il a été conçu,c‘est-à-dire
l‘éclairage d‘environnements extérieurs.
Toute autre utilisation est considérée
impropre et dangereuse,et le fabricant
ne peut être tenu responsable des
dommages causés par une utilisation
incorrecte et déraisonnable.
ASSEMBLAGE
Installation de l‘appareil
Visser le luminaire au soutien au moyen
du manchon fileté (Fig. 1). Orienter
correctement l‘appareil par rapport à l‘axe
routier (Fig.2). (Remarque:pour orientation
correcte de l’optique,vous devrez peut-être
dévisser un demi-tour de l’appareil).
Visser avec la force (6Nm) la vis placée à
cet effet sur le soutien (Fig.3). Ouvrir le
luminaire après avoir dévissé le deux vis
(Fig. 4).Tirez environ 100 cm de câble et
visser le serre-câble PG16 (Fig.5).
Fixez le cable d’alimentation au serre-
câble de la bornier. Dénuder le fil pour 8
mm, pousser avec une tournevis dans les
trous au-dessus des bornes,insérer le fil
dans la borne, puis relâchez (Fig. 6/7/8).
Fermez l’appareil en serrant les deux vis.
ASSEMBLAGE
Installation de l‘appareil
Introduire l’appareil sur le support en
insérant la douille filetée dans le trou
FR
MAINTENANCE
Remplacement de la plaque de câblage
La maintenance peut être effectuée sur
l‘appareil encore installé sur le support.
Ouvrir le luminaire.Pour retirer la plaque
de câblage,il suffit de déconnecter
les câbles d‘alimentation (Fig.21),de
dévisser manuellement les tiges de
fermeture rapide (Fig.22) et de retirer
le module (Fig.23)
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATIONSANLEITUNG
Führen Sie die Installation gemäß den
geltenden Normen im Einsatzland durch.
Die Vorrichtung darf nur einschließlich
der Schutzabdeckung verwendet
werden.Wenn die Schutzabdeckung
beschädigt oder nicht funktionstüchtig
ist, darf die Vorrichtung nicht verwendet
werden.Stellen Sie den ursprünglichen
Zustand vor der erneuten Verwendung
wieder her. Die Vorrichtung entspricht
der Schutzklasse II (Schutz durch
doppelte oder verstärkte Isolierung),
achten Sie während der Installation
drauf, dass freiliegenden Metallteile
nicht in elektrischem Kontakt mit Teilen
der elektrischen Anlage gelangen, die
mit einem Schutzleiter verbunden
sind. Diese Vorrichtung darf nur für
den Zweck verwendet werden, für den
diese konzipiert wurde, nämlich für
die Außenbeleuchtung.Jede andere
Verwendung gilt als unsachgemäß und
gefährlich,der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch unsachgemäße und
unvernünftig Verwendung verursacht
werden.
DE
MONTAGE
Installation der Vorrichtung
Mittels der Gewindemuffe das Gerät an der
Halterung anschrauben (Abb.1). Richten
Sie die Vorrichtung entsprechend der
Verkehrsachse aus (Abb.2). (Hinweis: für
die korrekte Orientierung des optischen
Systems,müssen Sie eventuell eine halbe
Umdrehung herausdrehen Einheit).
Ziehen Sie die Sicherungsschraube (1)
in die Unterstützung mit einer Kraft max
entfernt. 6 Nm (Abb. 3).
Den oberen Teil des Gerätes öffnen,
indem die Schraube gelöst wird (Abb.4).
Ca. 100 cm Kabel aus der Gewindemuffe
herausziehen,und schrauben Sie die
Kabelverschraubung PG16 (Abb. 5).
Befestigen Sie das Netzkabel an die
Kabelklemme Klemmenblock.Streifen die
einzelnen Drähte bis 8 mm,schieben
Sie einen Schraubendreher in die Löcher
oberhalb der Klemmen Sie die Kabel an
der Klemme, und lassen (Abb. 6/7/8).
Schließen Sie die Gerät durch Anziehen
der beiden Schrauben.
MONTAGE
Installation der Vorrichtung
Setzen Sie das Gerät dann auf die
Halterung ab,wobei Sie die Gewindehülse
bündig in die entsprechende Bohrung
einführen.Richten Sie das Gerät. Sichern
Sie anschließend das Gerät mit der
entsprechenden Mutter (Abb. 9).
Aus der Gewindemuffe etwa 100 cm
Kabel herausziehen (Abb. 10). Das
Kabel innen durch den Seitenarm
führen,der am oberen Ende mit einer
kleinen Edelstahlplatte versehen ist
(Abb.11-12-13). Drehen Sie mit einem
Schlitzschraubenzieher seitlich das
elastische Plättchen.Das Kabel aus
dem Arm herausziehen. Setzen Sie
den Abdeckstopfen des Sockels an der
Halterung mit Druck ein.Den oberen Teil
des Apparates öffnen,indem man die
Schrauben löst (Fig. 14).
Stecken Sie das Kabel durch die
Kabelführung auf der Seite Arm.
ACHTUNG! Führen Sie das Kabel ein und
achten Sie darauf, dass der Membran
des Kabeldurchgangs durchstochen
wird;Wenn das Kabel eingeführt wurde,
ziehen Sie ein kurzes Stück heraus, bis
der Membran sich aufwickelt, um so
eine Wasserabdichtung zu garantieren
(Abb.15),und ersetzen Sie die Platte.
Befestigen Sie das Netzkabel an die
Kabelklemme Klemmenblock.Streifen
die einzelnen Drähte bis 9 mm,schieben
Sie einen Schraubendreher in die Löcher
oberhalb der Klemmen Sie die Kabel an
der Klemme, und lassen (Abb. 16/17/18).
Schließen Sie die Gerät durch Anziehen
der beiden Schrauben.
Replacement du ballast
Il est également possible de retirer
le ballast en débranchant les câbles
d‘alimentation (Fig.13) et le connecteur
du PCB (Fig.15).Desserrer les vis de
fixation et retirer la plaque de câblage en
la faisant coulisser (Fig.17-18).
WARTUNG
Ersetzung der Verdrahtungsplatte
Die Wartung kann auf der Vorrichtung
durchgeführt werden, die noch an der
Halterung installiert ist. Leuchte öffnen.
Um die Verdrahtungsplatte zu entfernen,
reicht es aus das Stromkabel zu trennen
(Abb.21),lösen Sie dann von Hand die
Schnellverriegelungsstifte (Abb. 22) und
entfernen Sie das Modul (Abb.23).
Ersetzung des Netzteils
Es ist zudem möglich, das Netzteil zu
entfernen, indem die Stromkabel (Abb.
21) und der Stecker der Leiterplatte
getrennt werden (Abb.24).Lösen Sie die
Befestigungsschrauben und entfernen
Sie die Verdrahtungsplatte durch eine
Schiebebewegung (Abb. 25-26).
prévu à cet usage, jusqu’en butée.
Orienter l’appareil comme indiqué (Fig.
5).Serrer l’appareil à l’aide de l’écrou
G3/4” prévu à cet usage (Fig.9).Extraire
environ 100 cm de câble du manchon
fileté (Fig.10). Introduire le câble à
l’intérieur du bras latéral dont l’extrémité
supérieure est doué d’une plaque en acier
inox (Fig.11-12-13). Avec un tournevis
devisser la vis, tourner latéralement la
plaquette élastique et extraire le câble
du bras.Insérer par pression le bouchon
de couverture de la fixation au soutien.
Ouvrir, après en avoir desserré les vis, la
partie supérieure de l’appareil (Fig.14).
Insérez le câble dans le guide-câble sur
le bras de côté. ATTENTION! Insérer le
câble en veillant à percer la membrane
du passe-câble;une fois inséré, en retirer
une courte section afin que la membrane
se replace,assurant ainsi une bonne
isolation de l‘eau (Fig. 15), et remplacer la
plaque. Fixez le cable d’alimentation au
serre-câble de la bornier. Dénuder le fil
pour 9 mm, pousser avec une tournevis
dans les trous au-dessus des bornes,
insérer le fil dans la borne,puis relâchez
(Fig. 16/17/18).
Fermez l’appareil en serrant les deux
vis. Note:certaines versions (UL1598)
peut être équipées d’un câble électrique
(SJT-W,3 x AWG18) déjà connecté, avec
une longueur spécifique sur demande de
client (Fig. 20).