NEFF Z19DD10X0 Fiche technique

Dampfset für Backöfen
Steam set for ovens
Set à vapeur pour fours
Σετ ατμού για φούρνους
Set vapore per forni
Комплект для приготовления на пару
в духовом шкафу
[de] Gebrauchsanleitung 2
[en] Information for Use 7
[fr] Manuel d'utilisation 12
[el] Εγχειρίδιο χρήστη 17
[it] Manuale utente 22
[ru] Руководство пользователя 27
Z19DD10X0

de Sicherheit
2
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit .............................................................2
2 Sachschäden vermeiden .....................................2
3 Umweltschutz und Sparen ..................................2
4 Bestandteile des Dampfsets ...............................2
5 Vor dem ersten Gebrauch ...................................3
6 Dämpfen ...............................................................4
7 Reinigen und Pflegen ..........................................6
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits-
hinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu
dieser Anleitung.
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur
dann können Sie das Zubehör sicher und
effizient verwenden.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro-
duktinformationen für einen späteren Ge-
brauch oder Nachbesitzer auf.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Zubehör sicher und richtig zu benut-
zen, beachten Sie die Hinweise zum bestim-
mungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Zubehör nur:
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen
Räumen des häuslichen Umfelds.
¡um Speisen zuzubereiten.
¡wenn das Zubehör nicht beschädigt ist.
1.3 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
▶Nie die heißen Garraum-Innenflächen oder
Heizelemente berühren.
▶Das Gerät abkühlen lassen.
▶Kinder fernhalten.
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß.
▶Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
2 Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihrem Zubehör zu vermeiden, be-
achten Sie diese Hinweise.
ACHTUNG!
Durch Benutzung der Gerätetür als Sitz- oder Ablageflä-
che kann die Gerätetür beschädigt werden.
▶Nicht auf die Gerätetür stellen, setzen, daran hän-
gen oder abstützen.
▶Kein Geschirr oder Zubehör auf der Gerätetür ab-
stellen.
3 Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
▶Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgen.
4 Bestandteile des Dampfsets
Die Basis des Dampfsets bilden immer die Auflaufpfan-
ne, der Kunststoffrahmen und der Glasdeckel.
Tipp
¡Wählen Sie je nach Menge und Größe des Garguts
den passenden Dampfbehälter.
¡Zur Zubereitung von Reis oder Soßen können Sie
zusätzlich den ungelochten Dampfbehälter, Größe S
verwenden.
¡Die Auflaufpfanne können Sie auch einzeln z. B. für
die Zubereitung von großen Auflaufmengen verwen-
den.

Vor dem ersten Gebrauch de
3
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Originalteile.
1
2
3
4
5
6
1
Auflaufpfanne
2
Dampfbehälter gelocht, Größe L
3
Kunststoffrahmen
4
Dampfbehälter gelocht, Größe S
5
Dampfbehälter ungelocht, Größe S
6
Glasdeckel
5 Vor dem ersten Gebrauch
Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb-
nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör.
5.1 Zubehör vor dem ersten Gebrauch
reinigen
▶Das Dampfset und alle Zubehörteile mit heißer Spül-
lauge reinigen.
5.2 Schutzfolie befestigen
1. Die beiliegende Schutzfolie abziehen.
2. Die Schutzfolie unter den Vorsprung der Arbeitsplat-
te kleben.
3. Die Schutzfolie zuschneiden.

de Dämpfen
4
6 Dämpfen
6.1 Hinweise zum Dämpfen
Beachten Sie diese Informationen beim Dämpfen mit
dem Dampfset.
¡Öffnen Sie während des Garvorgangs nicht den
Backofen.
– Ausnahme: bei gleichzeitigem Garen von Le-
bensmitteln mit großem Unterschied der Garzeit
¡Die Garzeit ergibt sich aus der Größe des Garguts.
Bei gleichzeitigem Garen von Lebensmitteln mit un-
terschiedlichen Garzeiten gilt:
– Schneiden Sie die Lebensmittel mit der längeren
Garzeit in kleinere Stücke.
– Verlängern Sie die Garzeit für empfindliche Le-
bensmittel, indem Sie größere Stücke garen.
¡Verwenden Sie zum Dämpfen 500ml Wasser.
– Kein destilliertes Wasser verwenden
– Ausnahme: Quellende Lebensmittel, z.B. Kartof-
feln, und Zutaten mit langen Garzeiten benötigen
750ml Wasser.
6.2 Gargut mit dem Dampfset dämpfen
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf entwei-
chen. Dampf ist je nach Temperatur nicht sichtbar.
▶Gerätetür vorsichtig öffnen.
▶Kinder fernhalten.
1. Den Backofen 10Minuten bei 150°C Unterhitze
vorheizen.
2. Wasser in die Auflaufpfanne einfüllen.
3. Das Dampfset mit dem Gargut bestücken.
4. Den Kunststoffrahmen so aufsetzen, dass er umlau-
fend auf der Auflaufpfanne aufliegt.
5. Den Glasdeckel so aufsetzen, dass die Deckeldich-
tung umlaufend im Kunststoffrahmen aufliegt.
6. Das Dampfset in Höhe 1 einschieben.
7. WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Der Griff des Glasdeckels wird sehr heiß.
▶Den Glasdeckel immer mit Topflappen abneh-
men.
Nach Ablauf der Garzeit das Dampfset aus dem
Backofen nehmen.
Geeignete Topflappen verwenden.
8. Das Dampfset abstellen.
Das Dampfset nicht auf die Backofentür stellen.
9. WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Beim Anheben des Glasdeckels oder des Kunst-
stoffrahmens entweicht heißer Dampf.
▶Den Glasdeckel und den Kunststoffrahmen so
anheben, dass der heiße Dampf vom Körper weg
entweichen kann.
Den Glasdeckel mit einem Topflappen abnehmen.
6.3 Nach jedem Dampfbetrieb
Garraum trocknen
1. Den Garraum auskühlen lassen.
2. Den Garraum mit klarem Wasser auswischen.
3. Den Garraum mit einem weichen Tuch trocken wi-
schen.
4. Hinter der Türdichtung mit einem weichen Tuch tro-
cken wischen.
5. Die Tropfrinne oder Kondensatwanne (je nach Gerä-
teausstattung) zwischen Backofentür und Backofen
mit einem weichen Tuch trocken wischen.
6.4 Gartabelle
Die Angaben in der Gartabelle sind Richtwerte und können je nach Art, Größe und Reife des Garguts variieren.
Tiefgefrorene Lebensmittel vor dem Dämpfen nicht auftauen.
Gargut Aufbereitung Dämpfflüssigkeit in
ml Dauer in Minuten
Blumenkohl Röschen (Strunk eingeschnitten) 500 20-25

Dämpfen de
5
Gargut Aufbereitung Dämpfflüssigkeit in
ml Dauer in Minuten
Blumenkohl ganz 500 25-30
Blumenkohl, blanchiert, tief-
gefroren Röschen 500 20-25
Brokkoli, frisch Röschen (Strunk eingeschnitten) 500 15-25
Brokkoli, blanchiert, tiefge-
froren Röschen 500 20-25
Erbsen, frisch - 500 15-20
Erbsen, blanchiert, tiefge-
froren - 500 15-20
Fenchel, frisch halbiert, Strunk entfernt 500 35-45
Fenchel, frisch Scheiben 500 20-25
Grüne Bohnen - 500 30-40
Grüne Bohnen, blanchiert,
tiefgefroren - 500 20-25
Karotten Scheiben, Stifte 500 20-25
Knollensellerie Scheiben, Stifte 500 35-40
Lauch feine Streifen oder Rauten 500 15-20
Maiskolben ganz 750 45-55
Paprika in Streifen geschnitten, je nach Reife 500 15-25
Pellkartoffeln je nach Größe 750 50-65
Rosenkohl, frisch Strunk einscheiden 500 30-40
Rosenkohl, blanchiert, tief-
gefroren - 500 20-30
Salzkartoffeln schmale Kartoffelspalten 750 30-35
Salzkartoffeln geviertelt 750 35-45
Zucchini in der Länge halbiert, Scheiben 500 15-25
Stangenspargel je nach Dicke 500 25-35
Spargel, grün je nach Dicke 500 25-35
Eier, hart gekocht bis zu 20 Stück 500 20-25
Eierstich in Porzellantassen 500 35-40
Reis 200g Reis und 350ml Wasser 750 25-40
Fischfilet z.B. Scholle 500 10-20
Fischsteaks ca. 150-200g/Scheibe, z.B. Lachs,
Thunfisch 500 15-25
Portionsfisch ca. 200-250g/Stück, z.B. Forelle, Ma-
krele 500 15-25
Große Fische ca. 800-1000g, z.B. Forelle, Brasse 500 25-35
Rindfleisch ca. 1000g je nach Dicke 750 75-90
Schweinefleisch Filet ca. 500g/Stück 750 30-40
Geflügelfleisch ca. 200g/Stück z.B. Puten- und Hähn-
chenbrust 500 30-40

de Reinigen und Pflegen
6
7 Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen
und pflegen Sie es sorgfältig.
7.1 Reinigungsmittel
Um das Zubehör nicht zu beschädigen, verwenden Sie
keine ungeeigneten Reinigungsmittel.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen
des Geräts beschädigen.
▶Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
▶Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver-
wenden.
▶Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme
verwenden.
Eine unsachgemäße Reinigung kann das Dampfset be-
schädigen.
▶Das Dampfset nicht im Geschirrspüler reinigen.
7.2 Dampfset reinigen
ACHTUNG!
Eine unsachgemäße Reinigung kann das Dampfset be-
schädigen.
▶Das Dampfset nicht im Geschirrspüler reinigen.
▶Das Dampfset mit einem weichen Tuch und einem
handelsüblichen Spülmittel reinigen.
Kalkrückstände mit einem handelsüblichen Essigrei-
niger entfernen. Mit klarem Wasser nachspülen und
das Zubehör mit einem weichen Tuch trocken.
Angetrocknete Speisereste nicht abkratzen, sondern
mit Spüllauge aufweichen.

Safety en
7
Table of contents
1 Safety....................................................................7
2 Preventing material damage ...............................7
3 Environmental protection and saving en-
ergy .......................................................................7
4 Components of the steam set .............................8
5 Before using for the first time .............................9
6 Steaming...............................................................9
7 Cleaning and servicing......................................11
1 Safety
Observe the following safety instructions.
1.1 General information
You can find general information for this in-
struction manual here.
¡Read this instruction manual carefully. Only
this will ensure you use the accessory safe-
ly and efficiently
¡Keep the instruction manual and the pro-
duct information safe for future reference or
for the next owner.
1.2 Intended use
Please read the information on intended use
to ensure that you use the accessories cor-
rectly and safely.
Only use the accessories:
¡In private households and in enclosed
spaces in a domestic environment.
¡To prepare meals.
¡If the accessory is not damaged.
1.3 Safe use
WARNING‒Risk of burns!
The appliance becomes hot during operation.
▶Never touch the inside surfaces of the
cooking compartment or the heating ele-
ments while they are hot.
▶Allow the appliance to cool down.
▶Keep children away from the appliance.
Accessories and cookware get very hot.
▶Always use oven gloves to remove ac-
cessories or cookware from the cooking
compartment.
2 Preventing material damage
To prevent material damage to your accessory, ob-
serve the following information.
ATTENTION!
Sitting or placing objects on the appliance door may
damage it.
▶Do not place, hang or support objects on the appli-
ance door.
▶Do not place cookware or accessories on the appli-
ance door.
3 Environmental protection and saving energy
3.1 Disposing of packaging
The packaging materials are environmentally compat-
ible and can be recycled.
▶Sort the individual components by type and dispose
of them separately.

en Components of the steam set
8
4 Components of the steam set
The essential elements of the steam set are the extra-
deep pan, the plastic frame and the glass lid.
Tip
¡Choose the appropriate steam container according
to the quantity and size of the food.
¡To cook rice or sauces, you can also use the size S
unperforated steam container.
¡You can also use the extra-deep pan individually to
prepare large quantities of bakes, for example.
Only use the original parts supplied.
1
2
3
4
5
6
1
Extra-deep pan
2
Perforated steam container, size L
3
Plastic frame
4
Perforated steam container, size S
5
Unperforated steam container, size S
6
Glass lid

Before using for the first time en
9
5 Before using for the first time
Configure the settings for initial start-up. Clean the ap-
pliance and accessories.
5.1 Cleaning the accessory before using for
the first time
▶Clean the steam set and all accessories with hot
soapy water.
5.2 Securing the protective film
1. Remove the protective film that is attached.
2. Stick the protective film provided to the underside of
the protruding part of the worktop.
3. Cut the protective film to size.
6 Steaming
6.1 Tips for steaming
Please take note of the following information when
steaming using the steam set.
¡Do not open the oven during cooking.
– Exception: If you are simultaneously cooking
food with very different cooking times
¡The cooking time depends on the size of the food. If
you are simultaneously cooking food with different
cooking times:
– Cut the food with the longer cooking time into
smaller pieces.
– Lengthen the cooking time for delicate foods by
cooking larger pieces.
¡For steaming, use 500ml of water.
– Do not use distilled water
– Exception: Foods that soak up water (e.g. pota-
toes) and ingredients with long cooking times re-
quire 750ml of water.
6.2 Steaming food using the steam set
WARNING‒Risk of scalding!
Hot steam may escape when you open the appliance
door. Steam may not be visible, depending on the tem-
perature.
▶Open the appliance door carefully.
▶Keep children at a safe distance.
1. Preheat the oven for 10minutes at 150°C bottom
heat.
2. Pour water into the extra-deep pan.
3. Place the food in the steam set.
4. Put the plastic frame on in such a way that it lies
around the circumference of the extra-deep pan.
5. Fit the glass lid in such a way that the lid seal lies
around the circumference of the plastic frame.
6. Insert the steam set at level 1.
7. WARNING‒Risk of burns!
The handle for the glass lid becomes extremely hot.
▶Always use oven gloves to remove the glass lid.
When cooking has finished, take the steam set out
of the oven.
Use suitable oven gloves to do this.
8. Set down the steam set.
Do not place the steam set on the oven door.
9. WARNING‒Risk of scalding!
Hot steam will escape when you lift up the glass lid
or the plastic frame.
▶Lift the glass lid or plastic frame such that the hot
steam can escape away from you.
Use oven gloves to remove the glass lid.

en Steaming
10
6.3 After every steam operation
Drying the cooking compartment
1. Allow the cooking compartment to cool.
2. Wipe out the cooking compartment with clean wa-
ter.
3. Wipe the cooking compartment dry with a soft cloth.
4. Use a soft cloth to dry behind the door seal.
5. Using a soft cloth, dry the drip trough or condensa-
tion tray (depending on the model) between the
oven door and the oven.
6.4 Cooking table
The values in the cooking table are guidelines and may vary depending on the type, size and freshness of the food
to be cooked.
Do not defrost frozen food before steaming.
Food Processing Steaming liquid in ml Cooking time in
minutes
Cauliflower Florets (with cut in stalk) 500 20-25
Cauliflower Whole 500 25-30
Cauliflower, blanched,
frozen Florets 500 20-25
Broccoli, fresh Florets (with cut in stalk) 500 15-25
Broccoli, blanched, frozen Florets 500 20-25
Peas, fresh - 500 15-20
Peas, blanched, frozen - 500 15-20
Fennel, fresh Halved, stalk removed 500 35-45
Fennel, fresh Sliced 500 20-25
Green beans - 500 30-40
Green beans, blanched,
frozen - 500 20-25
Carrots Slices, sticks 500 20-25
Celeriac Slices, sticks 500 35-40
Leek Fine strips or diagonal slices 500 15-20
Corn on the cob Whole 750 45-55
Peppers Cut into strips, depending on ripeness 500 15-25
Potatoes boiled in their skin Depending on their size 750 50-65
Brussels sprouts, fresh Make a cut in stalk 500 30-40
Brussels sprouts, blanched,
frozen - 500 20-30
Boiled potatoes Narrow potato wedges 750 30-35
Boiled potatoes Quartered 750 35-45
Courgette Halved lengthways, slices 500 15-25
Asparagus spears Depending on thickness 500 25-35
Asparagus, green Depending on thickness 500 25-35
Eggs, hard-boiled Up to 20 500 20-25
Royale (egg custard) In porcelain cups 500 35-40
Rice 200g rice and 350ml water 750 25-40
Fish fillet E.g. plaice 500 10-20
Fish steaks Approx. 150-200g/slice, e.g. salmon,
tuna 500 15-25
Fish portions Approx. 200-250g/piece, e.g. trout,
mackerel 500 15-25
Large fish Approx. 800-1000g, e.g. trout, bream 500 25-35
Beef Approx. 1000g depending on thick-
ness 750 75-90
Autres manuels pour Z19DD10X0
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels NEFF Appareils de cuisine

NEFF
NEFF H7841N2 Manuel utilisateur

NEFF
NEFF B15P42N0GB Manuel utilisateur

NEFF
NEFF B15P42N0AU Manuel utilisateur

NEFF
NEFF B45M42NOGB Manuel utilisateur

NEFF
NEFF D5855 Manuel utilisateur

NEFF
NEFF C29DR1X.0 Manuel utilisateur

NEFF
NEFF K367 Series Manuel utilisateur

NEFF
NEFF C17DR00.0 Manuel utilisateur

NEFF
NEFF C17UR02.0B Instructions d'utilisation et d'entretien

NEFF
NEFF B16P42N0GB Manuel utilisateur


















