NACO XBOX DAIJA ARCADE STICK Mode d’emploi

Microsoft, Xbox “Sphere” Design, the Xbox, Xbox Series X, Xbox Series S, Xbox Series X|S, Xbox One and Windows 10/11
are trademarks of the Microsoft group of companies. All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2022 NACON
Made in China
START GUIDE

FR /
Entrez dans l’arène avec votre NACON™ DAIJA® Arcade Stick !
Ce produit a été conçu pour améliorer votre confort et vos performances
sur vos jeux de combat favoris. Veillez à conserver ce manuel d’utilisation
an de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
I Contenu de l’emballage
I Contenu de l’emballage
Dimensions 380 x 261 x 70 mm
Poids : 3,5 kg environ
Consommation : 5V 500mA
: Alimentation en courant continu
Longueur du câble d’origine : 3 m
Remarque: Dans un souci permanent d’améliorer votre expérience de jeu, nous sommes
susceptibles de publier des mises à jour du rmware (également appelé micrologiciel)
via l’application DAIJA Arcade Stick. Rendez-vous régulièrement sur l’application pour
veiller à obtenir les dernières mises à jour.
1 x DAIJA Arcade Stick
1 x Manuel d’utilisation
1x Quick Start Guide
1 x Têtes de joystick en forme de poire
2 x Outils
1 x Motif de façade supplémentaire
1 x Motif de façade vierge customisable
1 x Feuille d’autocollants
1 x Câble USB-A/USB-C 3m
1 x Garantie
1 x Précaution d’utilisation
1 x Information de conformité

FR /
I Description des éléments
01 Bouton de déverrouillage du couvercle
supérieur
02 Vis de la façade
03 Joystick (mode numérique uniquement)
04 Boutons d’action (A,B, X, Y, LB, RB, LT, RT)
05 Sortie casque 3,5 mm
06 LED de Joueur
07 Bouton Xbox
08 View
09 Touche RSB
10 Touche LSB
11 Menu
12 Sélection du mode du joystick
13 Sélection de la plateforme Xbox Series S/X -
Xbox One – Windows PC)
14 Compartiment de rangement du câble (à
l’intérieur)
15 Touche Prole
16 Diodes de prol
17 Fonction pour verrouillage (LOCK)
18 Connecteur USB-C
01 08
12
10 11
13
09
02
06
07
15
16
16
17
18
03
04
05
14

FR /
Compatibilité
L’Arcade Stick DAIJA de NACON fonctionne pour le jeu sur Xbox Series X|S,
Xbox One et Windows PC. Pour sélectionner votre support de jeu, utilisez
le bouton dédié (13) situé sur le côté droit de l’Arcade Stick.
I Consoles Xbox Series X|S et Xbox One
Munissez-vous du câble fourni avec le périphérique et branchez l’embout USB-C sur le
port de l’Arcade Stick (18). Branchez ensuite l’extrémité USB-A du câble sur un port USB
libre de votre console Xbox Series X|S ou Xbox One. Allumez votre console puis appuyez
sur la touche Xbox (07) de l’Arcade Stick DAIJA pour le connecter. Vous êtes maintenant
prêt à jouer.
I PC
Munissez-vous du câble fourni avec le périphérique et branchez l’embout USB-C sur le
port de l’Arcade Stick (18). Branchez ensuite l’extrémité USB-A du câble sur un port USB
libre de votre PC allumé.
L’Arcade Stick DAIJA est un appareil Plug’n’Play*. Au premier branchement, il est possible
que l’installation d’un pilote soit nécessaire. Le processus démarrera automatiquement
et sera terminé en quelques secondes (un message Windows vous en avertira). Vous
êtes maintenant prêt à jouer.
*Windows™ 10/11 requis
Remarque : Veuillez noter que certains jeux nécessitant une manette à deux joysticks
ne sont pas compatibles avec l’Arcade Stick DAIJA. Sachez également que les fonctions
suivantes ne sont pas prises en charge : joysticks analogiques, gâchettes analogiques,
gâchettes adaptatives, vibrations.
Mode d’utilisation du joystick
Utilisez le bouton sélecteur de mode (12) pour dénir le mode d’utilisation
de votre joystick : joystick gauche, joystick droit ou croix directionnelle
(D-Pad).
Accessoires & personnalisation
Pour une expérience de jeu optimale, l’Arcade Stick DAIJA intègre des
composants de qualité supérieure et différentes options de personnalisation
des touches, du pommeau ou du motif de la façade de votre Arcade Stick
grâce aux accessoires fournis.

FR /
I Pour ouvrir la façade supérieure
Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage du couvercle (01) situés sur les faces
latérales de l’Arcade Stick DAIJA.
I Changer le pommeau du joystick
Deux formes de joystick sont à votre disposition et peuvent être stockées directement
dans le compartiment intérieur de votre périphérique. Accéder à l’intérieur de l’Arcade
Stick et dévissez le pommeau en place à l’aide de la clé fournie ou d’un tournevis à
tête plate. Vissez ensuite le pommeau souhaité de la même manière et refermez le
compartiment. Votre Arcade Stick est prêt à l’emploi.
I Retirer le joystick et les boutons d’action
Pour changer le joystick ou les boutons d’action, munissez-vous du tournevis hexagonal
fourni et accédez au compartiment intérieur de l’Arcade Stick en appuyant sur les
boutons de déverrouillage du couvercle (01).
Depuis l’intérieur de votre périphérique, repérez le câble correspondant à la touche
souhaitée grâce au code couleur à votre disposition.
Pour débrancher un bouton ou le joystick, veillez à saisir la partie gainée du câble an
de ne pas l’endommager.
Une fois le câble débranché, retirez simplement le bouton en pressant les ressorts
latéraux du composant. Pour retirer le joystick, il faudra vous munir d’un tournevis
cruciforme pour dévisser les 4 vis de maintien.
Vous avez désormais la possibilité de mettre en place vos propres composants. Veillez
à bien rebrancher les câbles et à replacer les vis du joystick.
I Changer le motif décoratif
Il est possible de changer le motif de façade par défaut de l’Arcade Stick Daija par le
motif additionnel fourni ou par votre propre création à l’aide du gabarit vierge fourni. Le
gabarit vierge est également disponible en téléchargement sur www.nacongaming.com.
Retirez le pommeau du joystick puis munissez-vous du tournevis hexagonal fourni pour
retirer les 9 vis de la plaque de protection à la surface de l’Arcade Stick.
Remarque : Veillez à imprimer votre gabarit à la bonne échelle an qu’il corresponde
parfaitement aux dimensions de l’Arcade Stick. Une imprimante A3 sera requise.
PRESS
TURN

FR /
Recyclage
Ce symbole présent sur votre produit ou sur son packaging indique
que ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager. Il
doit être déposé auprès d’un centre de tri an d’en récupérer les
composants électriques et électroniques. En déposant ce produit dans
un endroit approprié, vous aidez à prévenir de tout risque éventuel pour
l’environnement ou pour la santé humaine, suite à différentes fuites de
sources naturelles. Pour plus d’informations, veuillez prendre contact
auprès de votre mairie ou de tout organisme de recyclage des déchets. UE,
UK et Turquie uniquement.
Turquie
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Si vous souhaitez des informations supplémentaires sur cette disposition
législative, veuillez cliquer sur ce lien : http://www.tukcev.org.tr/assets/
yonetmelikler/AEEEYonetmeligi.pdf
I Précautions importantes
1/ Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne pas l’exposer à
la lumière directe du soleil ou aux intempéries.
2/ Ne pas exposer le produit aux éclaboussures, à la pluie, aux égouttements ni à
l’humidité. Ne pas plonger dans un liquide.
3/ Ne pas exposer à la poussière, à une humidité élevée, à des températures extrêmes
ou à des chocs mécaniques.
4/ Ne pas utiliser et ne pas ouvrir si l’équipement est endommagé. Ne pas tenter de le
réparer.
5/ Pour tout nettoyage externe, utiliser exclusivement un chiffon doux, propre et humide.
Les détergents sont susceptibles d’endommager les nitions et de pénétrer à l’intérieur
du produit.
6/ Ne jamais transporter le produit en le tenant par le câble.
7/ Ce produit n’est pas conçu pour une personne (enfant y compris) souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental, ou pour un utilisateur ne possédant pas l’expérience
ou les connaissances nécessaires et pertinentes (à moins d’avoir préalablement reçu
des conseils et des instructions relatifs à l’utilisation de ce périphérique, conseils et
instructions fournis par une personne responsable de l’utilisateur).
Ne pas laisser le produit sans surveillance, ne pas laisser ce produit à la portée des
enfants. Ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans, le câble peut s’enrouler autour
du cou.
8/ La température maximale de fonctionnement ne doit pas dépasser 40°C.

FR /
I Ergonomie
Le maintien de votre main dans la même position pendant un laps de temps prolongé risque de
provoquer des douleurs. Si cela arrive de façon répétée, veuillez consulter votre médecin.
Par mesure de précaution, nous vous conseillons de faire une pause de 15 minutes par heure.
I Informations relatives au support technique
Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de Hotline. Avant tout
appel, assurez-vous d’avoir pris le maximum d’informations sur le problème rencontré et sur
le produit.
Email : support.fr@nacongaming.com
Site Internet : www.nacongaming.com
Adresse : NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France
Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : De 10h à 18h
En Belgique :
Site Internet : www.nacongaming.com
Adresse : Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève
Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium

FR /
I Déclaration UE de conformité
Produit : Stick arcade DAIJA pour Xbox
Fabricant : Nacon
Nacon déclare que ce produit est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union :
• Directive 2014/30/UE relative à la compatibilité électromagnétique
• Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible sur le site Internet suivant :
my.nacongaming.com/fr-FR/support
I UK Declaration of Conformity
Product: DAIJA Arcade stick for Xbox
Manufacturer: Nacon
Nacon declares that this product is in compliance with the United Kingdom
legislation:
• Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
• The restriction of the use of certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment regulations 2012
The full text, of the UK Declaration of Conformity, is available at the following website:
my.nacongaming.com/en-GB/support

FR /
I FCC: Declaration of Conformity
United states
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
I ICES
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition de radiation IC énoncées pour un
environnement non contrôlé.
Déclaration NMB (Norme Matériel Brouilleur): cet appareil est en conformité avec les
règlementation du Canada – hors CNR (Cahier des charges sur les normes radioélectriques). Le
fonctionnement est soumis à 2 conditions : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

FR /
DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS :
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim,
Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Oce Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo,
Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum,
Nederland
Nacon Gaming ESPAÑA S.L.
Calle Velázquez, 31 3º Dcha, 28001 Madrid,
España
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI,
Italia
Nacon Gaming Inc.
1124 8TH Street, Kirkland, WA 98033 USA
Nacon Pty. Ltd.
Level 2/20 Bond Street, Sydney NSW 2000
Australia
SUPPORT :
FRANCE, du lundi au vendredi :
10h00-18h00 ou support.fr@nacongaming.com
Tel.: +44 08081010970
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag
von 09:00 bis 18:00 Uhr
Tel.: 02271-9047997
Mail: [email protected]
BELGIQUE, [email protected]
NEDERLAND, [email protected]
ESPAÑA, [email protected]
Tel.: +34 900993359
ITALIA, [email protected]
Tel.:+39 800172494
USA/CANADA, [email protected]om
AUSTRALIA, [email protected]
MEXICO, soport[email protected]
MANUFACTURER / FABRICANT :
NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
WWW.NACONGAMING.COM
Table des matières
Langues :

















